Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

7-12-18-25-38-50/SNX
12-18-25-38-50/CNX
12-18-25-38-50/FNX
IMPASTATRICE A SPIRALE
SPIRAL KNEADER
PÉTRISSEUSE À SPIRALE
TEIGKNETMASCHINE MIT SPIRALE
AMASADORA CON ESPIRAL
AMASSADEIRA DE ESPIRAL
СПИРАЛЬНАЯ МЕСИЛЬНАЯ МАШИНА
Manuale d' uso e manutenzione
Operation and maintenance manual
Manuel d' emploi et d' entretien
Betriebs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Инструкции по использованию и техобслуживанию
MOD022V04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fimar 7/SNX

  • Página 1 7-12-18-25-38-50/SNX 12-18-25-38-50/CNX 12-18-25-38-50/FNX IMPASTATRICE A SPIRALE SPIRAL KNEADER PÉTRISSEUSE À SPIRALE TEIGKNETMASCHINE MIT SPIRALE AMASADORA CON ESPIRAL AMASSADEIRA DE ESPIRAL СПИРАЛЬНАЯ МЕСИЛЬНАЯ МАШИНА Manuale d’ uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d’ emploi et d’ entretien Betriebs- und Wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção Инструкции...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7-12-18-25-38-50/SNX 12-18-25-38-50/CNX 12-18-25-38-50/FNX IMPASTATRICE A SPIRALE INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 3 INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Descrizione dell’ impastatrice…………………... Uso dell’ impastatrice…………………………….. Caratteristiche tecniche…………………………. Consigli d’ uso…………………………………….. Dimensioni d’ ingombro…………………………. Estrazione delle parti amovibili mod.”CN”….….. 2 INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE ALLEGATI Imballo e disimballo………………………………...
  • Página 4: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Descrizione dell’impastatrice MOD.SN MOD.CN-FN Coperchio Quadro comandi Quadro comandi Coperchio Pentola Pentola Basamento Basamento Caratteristiche tecniche Descrizioni Unità di misura 7/SN 12/SN 18/SN 25/SN 38/SN 50/SN Alimentazione di 230V 50Hz 230/400V V Hz Ph energia elettrica 230/400V 50Hz 50Hz Potenza kW (HP)
  • Página 5: Imballo E Disimballo

    INFORMAZIONI SULL’ INSTALLAZIONE Imballo e disimballo La macchina è imballata in cartone con l’ inserimento di poliestere espanso per garantire la perfetta integrità durante il trasporto. • Movimentare l’ imballo rispettando le istruzioni. • Aprire l’ imballo e verificare l’ integrità di tutti i componenti. Conservare l’...
  • Página 6: Informazioni Sull' Uso E La Pulizia

    INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Uso dell’ impastatrice • Alzare il coperchio della pentola per immettere gli ingredienti dell’ impasto. • Chiudere il coperchio della pentola. • Serrare la leva di bloccaggio testa per i mod.CN-FN. • Bloccare la pentola mediante la flangia sottostante per i mod.CN. •...
  • Página 7: Estrazione Delle Parti Amovibili Mod."Cn

    INFORMAZIONI SULL’ USO E LA PULIZIA Estrazione delle parti amovibili mod.”CN” • Sollevare la testa ruotando la leva di bloccaggio in senso antiorario (mod.CN). • Per estrarre la pentola ruotare in senso orario la flangia inferiore e sollevare la pentola stessa verso l’ alto (mod.CN). INFORMAZIONI: Prima di ogni ciclo di lavoro verificare che le parti amovibili siano serrate solidalmente alla macchina.
  • Página 9 7-12-18-25-38-50/SNX 12-18-25-38-50/CNX 12-18-25-38-50/FNX SPIRAL KNEADER CONTENTS 1 GENERAL INFORMATION 3 OPERATION AND CLEANING Kneader description……………………………… Kneader Operation……………………………….. Specifications………………………….…………. Operation tips.…………………………………….. Overall dimensions………………………………. Removal of the removable parts mod.CN ..…… 2 INSTALLATION ANNEXES Packing and unpacking………..………………… Electrical wiring diagram Installation area……….………………………….. Electric connection…..…………………………...
  • Página 10: Specifications

    GENERAL INFORMATION Kneader description MOD.SN MOD.CN-FN Control panel Control panel Base Base Specifications Description Unit of measure 7/SN 12/SN 18/SN 25/SN 38/SN 50/SN 230V 50Hz 230/400V Electric power input V Hz Ph 230/400V 50Hz 50Hz Power kW (HP) 0.37 (0.5) 0.75 (1) 0.75 (1) 1.5 (2)
  • Página 11: Installation

    INSTALLATION Packing and unpacking The machine will come packaged in a carton with foamed polyester inserts to guarantee perfect safety during transport. • Handle the carton in compliance with the instructions. • Open the carton and make sure that all components are intact.
  • Página 12: Operation And Cleaning

    OPERATION AND CLEANING Kneader Operation • Lift the pan lid and put the required mix ingredients into the pan. • Close the pan lid. • Tighten the locking hand lever of the head for mod.CN-FN. • Lock the pan by means of the flange below for mod.CN. •...
  • Página 13: Removal Of The Removable Parts Mod.cn

    OPERATION AND CLEANING Removal of the removable parts mod.”CN” • Lift the head by rotating anti-clockwise the hand lever (mod.CN). • For removing the pan rotate the lower flange clockwise and lift the pan upwards (mod.CN). INFORMATION: Before every operating cycle always check that the removable parts are well locked to the machine.
  • Página 15 7-12-18-25-38-50/SNX 12-18-25-38-50/CNX 12-18-25-38-50/FNX PÉTRISSEUSE À SPIRALE TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE Description de la pétrisseuse…………………... NETTOYAGE Caractéristiques techniques…………………….. Utilisation de la pétrisseuse……….…………….. Dimensions d’ encombrement………………….. Conseils d’ emploi………………………………… Extraction des parties amovibles mod."CN"…..2 INFORMATIONS SUR L’...
  • Página 16: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Description de la pétrisseuse MOD.SN MOD.CN-FN Couvercle Table de commande Table de commande Couvercle Cuve Cuve Base Base Caractéristiques techniques Descriptions Unité de mesure 7/SN 12/SN 18/SN 25/SN 38/SN 50/SN Alimentation en 230V 50Hz 230/400V V Hz Ph énergie 230/400V 50Hz 50Hz...
  • Página 17: Informations Sur L' Installation

    INFORMATIONS SUR L’ INSTALLATION Emballage et déballage La machine est emballée dans du carton avec l’ insertion de polyester expansé pour assurer son intégrité parfaite pendant le transport. • Manutentionner l’ emballage en respectant les instructions. • Ouvrir l’ emballage et verifier l’ intégrité de tout les composants.
  • Página 18: Information Sur L' Emploi Et Le Nettoyage

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Utilisation de la pétrissuese • Soulever le couvercle de la cuve pour verser les ingrédients de la pâte. • Fermer le couvercle de la cuve. • Bloquer le levier de blocage de la tête pour les mod.CN-FN. •...
  • Página 19: Extraction Des Parties Amovibles Mod."Cn

    INFORMATION SUR L’ EMPLOI ET LE NETTOYAGE Extraction des parties amovibles mod.“CN” • Soulever la tête en tournant lelevier de blocage dans le sens des aiguilles d’ une montre (mod.CN). • Pour extraire la cuve tourner la bride inférieure dans le sens des aiguilles d' une montre et soulever la cuve vers le haut (mod.CN).
  • Página 21 7-12-18-25-38-50/SNX 12-18-25-38-50/CNX 12-18-25-38-50/FNX TEIGKNETMASCHINE MIT SPIRALE INHALT 1 ALLGEMEINE HINWEISE GEBRAUCH UND REINIGUNG Beschreibung der Teigknetmaschine………….. Gebrauch der Teigknetmaschine……………….. Technische Eigenschaften..…………………….. Gebrauchshinweise………………………………. Abmessungen………………...………………….. Herausziehen der beweglichen Teile Mod.“CN”…. 2 AUFSTELLUNG ANLAGEN Verpackung und Auspacken……………………. Schaltplan Aufstellbereich…..……………………………….. Elektrischer Anschluss..………………………….
  • Página 22: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Beschreibung der Teigknetmaschine MOD.SN MOD.CN-FN Deckel Schalttafel Schalttafel Deckel Schüssel Schüssel Gestell Gestell Technische Eigenschaften Beschreibung Maßeinheit 7/SN 12/SN 18/SN 25/SN 38/SN 50/SN 230V 50Hz 230/400V Stromversorgung V Hz Ph 230/400V 50Hz 50Hz Leistung kW (HP) 0.37 (0.5) 0.75 (1) 0.75 (1) 1.5 (2)
  • Página 23: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Verpackung und Auspacken Damit Unversehrtheit Maschine während Transports gewährleistet ist, wurde sie in einem mit Schaumpolystereinsatz verstärkten Karton verpackt. • Die Verpackung gemäß den Anweisungen bewegen. • Die Verpackung öffnen und alle Komponenten auf ihre Unversehrtheit überprüfen. Verpackung für spätere Umzüge aufbewahren.
  • Página 24: Gebrauch Und Reinigung

    GEBRAUCH UND REINIGUNG Gebrauch der Teigknetmaschine • Deckel der Schüssel anheben, um die Zutaten der Masse einzufüllen. • Deckel der Schüssel schließen. • Den Blockierungshebel des Kopfes für die Modelle CN-FN anziehen. • Den Kessel durch den unteren Flansch für die Modelle CN blockieren. •...
  • Página 25: Herausziehen Der Beweglichen Teile Mod."Cn

    GEBRAUCH UND REINIGUNG Herausziehen der beweglichen Teile Mod.“CN” • Den Kopf heben, bei Drehung des Blockierungshebels gegen den Uhrzeigersinn (Mod.CN). • Behälter herauszuziehen, Unterflansch Uhrzeigersinn drehen und den Behälter hochheben (Mod.CN). INFORMATIONEN: Vor jedem Arbeitszyklus sollen die herausgezogene Teile an der Maschine festgemacht sein.
  • Página 27: Amasadora Con Espiral

    7-12-18-25-38-50/SNX 12-18-25-38-50/CNX 12-18-25-38-50/FNX AMASADORA CON ESPIRAL ÍNDICE 1 INFORMACIONES GENERALES INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA Descripción de la amasadora………...………… LIMPIEZA Características técnicas…………………………. Uso de la amasadora…………………………….. Dimensiones totales……………………………... Consejos para el uso…………………………….. Extracción de las partes amovibles mod.”CN”… 2 INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN ANEXOS Embalaje y desembalaje ………..………………...
  • Página 28: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES Descripción de la amasadora MOD.SN MOD.CN-FN Tapa Cuadro de mandos Cuadro de mandos Tapa Cubeta Cubeta Basamento Basamento Características técnicas Descripciones Unidad de medida 7/SN 12/SN 18/SN 25/SN 38/SN 50/SN Alimentación de 230V 50Hz 230/400V V Hz Ph energía eléctrica 230/400V 50Hz 50Hz...
  • Página 29: Informaciones Sobre La Instalación

    INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Embalaje y desembalaje La máquina está embalada en cartón con la introducción de espuma de poliestireno para garantizar su perfecta integridad durante el traslado. • Mover el embalaje según las instrucciones. • Abrir el embalaje y verificar la integridad de todos los componentes.
  • Página 30: Informaciones Sobre El Uso Y La Limpieza

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Uso de la amasadora • Levantar la tapa de la cubeta para introducir los ingredientes de la masa. • Cerrar la tapa de la cubeta. • Apretar la palanca para bloquear la cabezada por los mod.CN-FN. •...
  • Página 31: Extracción De Las Partes Amovibles Mod."Cn

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA Extracción de las partes amovibles mod.”CN” • Levantar la cabezada girando la palanca de bloqueaje en el sentido de las agujas del reloj (mod.CN). • Para extraer la cubeta gire en el sentido de las agujas del reloj la brida inferior y levante la artesa hacia arriba (mod.CN).
  • Página 33: Amassadeira De Espiral

    7-12-18-25-38-50/SNX 12-18-25-38-50/CNX 12-18-25-38-50/FNX AMASSADEIRA DE ESPIRAL ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS 3 INFORMAÇÕES SOBRE O USO E A Descrição da amassadeira........ LIMPEZA Características técnicas........Uso da amassadeira........... Dimensões de estorvo........Conselhos para o uso ........Extracção das partes móveis mod. “CN”…..2 INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO ANEXOS Embalagem e desembalagem......
  • Página 34: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Descrição da amassadeira MOD.SN MOD.CN-FN Tampa Quadro comandos Quadro comandos Tampa Panela Panela Base Base Características técnicas Descrição Unidade de medida 7/SN 12/SN 18/SN 25/SN 38/SN 50/SN Alimentação de energia 230V 50Hz 230/400V V Hz Ph eléctrica 230/400V 50Hz 50Hz Potência kW (HP)
  • Página 35: Embalagem E Desembalagem

    INFORMAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO Embalagem e desembalagem A máquina está embalada numa caixa de cartão com protecções de poliester expanso que garante a perfeita integridade durante o transporte. • Manuseie a embalagem respeitando as instruções. • Abra a embalagem e verifique a integridade de todos os componentes.
  • Página 36: Uso Da Amassadeira

    INFORMAÇÕES PARA O USO E A LIMPEZA Uso da amassadeira • Levante a tampa da panela para introduzir os ingredientes da massa. • Feche a tampa da panela. • Aperte bem a alavanca de blocagem da cabeça, para os mod.CN-FN. •...
  • Página 37: Extracção Das Partes Móveis Mod."Cn

    INFORMAÇÕES PARA O USO E A LIMPEZA Extracção das partes móveis mod.”CN” • Levante a cabeça rodando a alavanca de bloqueio em sentido anti- -horário (mod.CN). • Para retirar a panela rode em sentido horário a flange inferior e puxe a panela para o alto (mod.CN).
  • Página 39 7-12-18-25-38-50/SNX 12-18-25-38-50/CNX 12-18-25-38-50/FNX СПИРАЛЬНАЯ МЕСИЛЬНАЯ МАШИНА ИНДЕКС 1 ОБЩИЕ ИНФОРМАЦИИ 3 ИНФОРМАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Описание месильной машины…………….…. И ОЧИСТКА Технические характеристики…………………. Применение месильной машины..………….. Габариты......…………………………. Советы по применению.………………………... Извлечение вынимающихся деталей мод.”CN"..2 ИНФОРМАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ПРИЛОЖЕНИЯ Упаковка и распаковка…………………………. Электрическая...
  • Página 40 ОБЩИЕ ИНФОРМАЦИИ Описание месильной машины МОД.SN МОД.CN-FN Крышка Щит управления Щит управления Крышка Кастрюля Кастрюля Основание Основание Технические характеристики Описания Ед. измерения 7/SN 12/SN 18/SN 25/SN 38/SN 50/SN Питание 230Вт 50Гц 1Ф 230/400Вт Вт Гц Ф электроэнергией 230/400Вт 50Гц 3Ф 50Гц...
  • Página 41 ИНФОРМАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Упаковка и распаковка Машина упакована в картоне с вставками из полиэстера, чтобы гарантировать полное сохранение во время транспортировки. • Перемещать упаковку, выдерживая инструкции. • Открыть упаковку и проверить целостность всех компонентов. Сохранить упаковку для будущих перевозок. • Развинтить...
  • Página 42 ИНФОРМАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОЧИСТКЕ Применение месильной машины • Поднять крышку кастрюли, чтобы положить все необходимые элементы для смеси. • Закрыть крышку кастрюли. • Затянуть рычаг блокировки головки для Мод.CN-FN. • Блокировать кастрюлю посредством нижерасположенного фланца для Мод.CN. • Запустить машину, нажимая кнопку пуска “I”; запуск произойдёт только, если крышка опущена. •...
  • Página 43 ИНФОРМАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОЧИСТКЕ Извлечение вынимающихся деталей Мод.”CN” • Поднять головку, поворачивая рычаг блокировки против часовой стрелки (Мод.CN). • Чтобы вынуть катрюлю повернуть по часовой стрелке нижний фланец и поднять кастрюлю вверх (Мод.CN). ИНФОРМАЦИИ: Перед каждым циклом работы проверять, чтобы вынимаемые детали были закреплены...
  • Página 44 SCHEMA ELETTRICO • ELECTRICAL WIRING DIAGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE • SCHALTPLAN • ESQUEMA ELECTRICO • ESQUEMA ELÉCTRICO • ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА Trifase • Three-phase Monofase • Single-phase 2 Velocità • 2 Speed...
  • Página 46 Via Sandro Pertini, 29 47826 Villa Verucchio – Rimini (Italy) e-mail:mail@fimarspa.it http:/www.fimarspa.it...

Tabla de contenido