Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
El émbolo del fluxómetro no es el correcto.
La llave de retención está parcialmente abierta.
La presión de operación no es la adecuada.
La descarga es poca o
La llave de retención está cerrada.
nula.
/ Flushing is low or there
is not.
La línea está obstruída.
El diametro de la tubería no es la adecuada (1 ¼").
El alcance del sensor está ajustado a una distancia muy
corta.
Las conexiones están flojas.
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
Las rondanas están torcidas o mal colocadas.
leaks in the connections.
No cierra el flujo o tarda
en cerrar.
/ Tle flow takes
Acumulación de basura en la esprea del émbolo.
long time to stop or does
not stop.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
Causa
/ Cause
valve pistonis not correct.
stop valve is partially open.
operating pressure is not adequate.
/ The stop valve to
retention is closed.
/ The supply line is obstructed
diameter of the pipe is not adequate (1 ¼ ").
/ The sensor range is set to a very short distance.
/ The conections are not
tight
.
washers are bent or misplaced.
Debris in the piston orifice.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
/ The flush
Verifique que el émbolo sea el correcto (color naranja).
that the piston is correct (orange color).
/ The
Abra totalmente la llave de retención (pag. 5 paso 23).
fully the stop valve (page 5 step 23).
/ The
Verifique que la presión mínima de operación sea de 2 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 2 kg/cm ².
Abra la llave de retención (pag. 5 paso 23).
Verifique que haya buen flujo de agua retirando el embolo y
purgando (Pag. 4, pasos 19 a 23).
removing the piston and purging (Page 4, steps 19 to 23).
Verifique que la tubería sea la indicada (pag. 1, paso 1,
/ The
dimensiones recomendadas).
stated (page 1, step 1, recommended dimensions).
Ajuste la distancia de detección (pag. 7).
Apriete firmemente.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente
/ The
(pag. 3, paso 12). /
correctly (page 3, step 12).
Realice el mantenimiento del émbolo (pag. 6, mantenimiento del
/
émbolo).
/ Do piston maintenance (page 6, piston
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Solución
/ Solution
/ Open the stop
valve (page 5 step 23).
/ Check for good water flow
/ Check that the tubing is as
/ Adjust the detection
distance (page 7).
/ Tighten.
Verify that the washers are positioned
maintenance).
/ Verify
/ Open
8