La casa BAUER se reserva el derecho de hacer modificaciones en cualquier tiempo sin preaviso y sin contraer otro compromiso. El RAINSTAR de BAUER está concebido para el trabajo seguro y fiable bajo la condición que el mismo sea manejado de acuerdo con lo establecido en el manual de las instrucciones.
Es de gran importancia indicar los datos completos del número de serie, incluyendo todas las letras tanto de la máquina como de sus componentes relevantes con las reclamaciones de garantía y en la correspondencia referente a esta máquina. Es necesario repetir una vez y otra la importancia de este punto. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
La observación de las condiciones de servicio, mantenimiento y conservación prescritas por el fabricante se consideran también parte de la utilización según finalidad prevista. El RAINSTAR de BAUER sólo puede ser utilizado por personas a las que se haya encargado de ello y que estén informadas sobre los peligros.
Combinación MÁS FRECUENTE de distintas constantes ..............31 SENSOR DE PARADA .......................... 32 MANEJO DE LA UNIDAD DE MANDO BAUER ECOSTAR 4300 ............33 6.7.1 AJUSTE DE VELOCIDAD........................... 34 6.7.2 TEMPORIZACIÓN ARRANQUE Y/O TEMPORIZACIÓN LLEGADA ..............
Página 6
Motivos de fallos al vaciar por soplado el tubo PE con el compresor ..............60 16.1.2 Mantenimiento y cuidados ..........................61 17 SUBSANACION DE DEFECTOS ....................63 18 INSTRUCCIONES DE AJUSTE PARA EL RAINSTAR E 11 – E 51 ........... 64 18.1 Ajuste de la colisa ..........................64 ...
5. ¡Observar siempre que en la posición de transporte del aparato haya una fijación lateral suficiente del varillaje de tres puntos del tractor! 6. ¡Hay que bloquear la palanca de mando para que no pueda bajarse durante el transporte por carretera con el aparato elevado! Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 8
9. ¡Al tapar los motores eléctricos puede producirse una acumulación de calor con altas temperaturas pudiendo destruir los medios de servicio y provocar incendios! Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Los productos de BAUER son aparatos y máquinas fabricados con esmero y bajo un control continuo. El RAINSTAR de BAUER tipo E 11, E 21, E 31, E 41, E 51 es una máquina con accionamiento de turbina que posibilita un riego totalmente mecanizado y, con ello, con ahorro de tiempo. La colocación, el cambio y el manejo ya sólo se hacen desde el tractor sin tener que colocar manualmente tramos de tubos.
La distancia de seguridad, al pasar por debajo de una línea eléctrica, coresponde a la norma si se mantienen las distancias descritas en la tabla. Es decir, el chorro del líquido puede tocar el cable de la línea eléctrica pero nunca sobrepasar el cable de la línea eléctrica. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 11
Al utilizar tubos de material sintético no existen estos problemas. Atención: En la cercanía de las líneas eléctricas de alta tensión nunca poner los tubos en posición vertical. Transportarlos siempre en posición horizontal. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
TVR 60 así como del trineo de forma arqueada con el aspersor de largo alcance de BAUER, que es especialmente idóneo para plantaciones altas. El tubo PE está hecho de un material según el último estado de la técnica. Un extremo del tubo está sujeta al tambor enrollador y, a través de su eje, conectada a la toma del agua.
5.1.2 Trineo asimétrico Ensamblaje según dibujo Importante: Si se utiliza la unidad de vaciado por soplado, hay que colocar la válvula de cierre en el trineo, entre brida del trineo y tubo de péndulo del aspersor. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 14
Cargar el péndulo del trineo con la cantidad necesaria de contrapesas. La cantidad necesaria de contrapesas depende del ancho de vía ajustado, del diámetro y de la presión de la boquilla. Trineo a ruedas simétrico Trineo a ruedas asimétrico Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Otras informaciones véase las Instrucciones de Servicio especiales para este aspersor. VARI-ANGLE puede ser adaptado a las condiciones existentes del viento, con regulación del ángulo de elevación del chorro de agua. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
El montaapoyo (8) será fijado mediante perno en la parte lateral de la plataforma giratoria, girar la horquilla hacia arriba y atornillarla con tornillo (9). La misma operación se hará con el apoyo izquierdo. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
E11-E51 / 4W 1850mm / 73 inch 1650mm / 65 inch E11-E51 / 4WB X *, X *** Consulte la sección 5.3 ATENCION Chequea la posturadel elevador del trineo cuando se monta una màquina. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
El lugar donde se encuentre el personal operario deberá quedar fuera del área de ACHTUNG! los soportes del aparato. En el caso de que se trate de suelos muy duros habrá que meter los soportes en agujeros previamente excavados para esto. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Oportunamente, EMPUJAR las vueltas tubulares flojas a la posición correcta hacia el carro arrollador; mediante el instrumento auxiliar. Es necesario hacer la extracción con cuidado y lentamente, poniendo simultáneamente el tubo PE en la posición correcta. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 20
Acoplar la manguera de presión. Abrir la alimentación del agua. Colocar la palanca de cambio de marchas en la posición correcta. TVR 60 m / h m / h m / h > 45 m / h Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
„retracción del tubo PE“. El mando debería hacerse solamente con bajo régimen de revoluciones de la turbina. NO A LA FUERZA ATENCION Si el tubo PE está bajo tensión ¡DISTENDERLO! Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 22
Colocar la palanca de cambio de marcha en la posición deseada y volver a poner la palanca de desconexión en la posición “retracción del tubo PE“. El tambor comienza a retraer el tubo PE. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Volver a corregir la posición de la máquina y apoyarla suficiéntemente. Volver a abrir la alimentación de agua. Poner la palanca de cambio de marcha en la posición deseada. El procedimiento de retracción del tubo PE contínua. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
La operación de introducir y sacar los soportes de la máquina, se facilita esencialmente utilizando la OPCION „bloque de válvulas de mando – sistema de apoyo“ Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Suministra la energía necesaria para la retracción del tubo PE. La velocidad es transmitida directamente al eje de la rueda motriz y al engranaje de mando de BAUER a través de un accionamiento por correa trapezoidal. El engranaje de mando de BAUER reduce el régimen de revoluciones de la turbina de acuerdo con la velocidad de turbina ajustada.
Página 26
Hay que considerar lo siguiente: Si la palanca de desconexión está en posición „retracción del tubo PE“, la palanca de mando de las marchas queda bloqueada y no es posible que la marcha sea cambiada. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 27
Si la palanca de desconexión se encuentra en posición de desconexión, apretándola abajo, con esmero, y por esto, el freno de cinta se suelta y el tubo PE se distiende (véase también página 13) Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
El enrollamiento con ayuda del árbol articulado se precisa cuando el riego artificial ya no sea necesario debido a iniciarse lluvia natural . Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 29
árbol articulado a tiempo y la última pieza del tubo será enrollada a mano con la rueda manual. Con esto se impide que el trineo, el dispositivo de desconexión y el engranaje sean danados forzosamente. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
La electrónica de la ECOSTAR 4300 está de una construcción robusta, probada bajo distintas condiciones climáticas. Caso de que se producían sin embargo fallos, es recomendado cambiar la caja electrónica completa. Si un sensor estaba defectuoso, es posible cambiar sólo éste sensor. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Pulsar la tecla MENÚ cinco veces para llegar al display A: +45123456 del menú 6. B: +45234567 (a condición de haber seleccionado GSM) El símbolo █ en el monitor indica que la función correspondiente está activada. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
La batería se carga cuando la tensión está debajo de 14,0 Volt. PRE IRRIGATE Temporización arranque actual POST IRRI. Temporización llegada actual Tras pulsar las teclas PRE- o POST- la temporización arranque y llegada pueden cambiarse mediante las teclas «+» y «-». Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 33
Para el ajuste del tiempo de arranque, pulsar 3 veces la tecla «PROG» y ajustar la hora con las teclas «+» y «-». HORAS OP. Total de horas de funcionamiento desde la primera puesta en marcha de la electrónica. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 34
10 pasos, cambia por 1,0 m/h. La velocidad puede cambiarse a todo momento incluso cuando la máquina está marchando. Bajo el tiempo, se indicará el nuevo tiempo de riego restante. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Pulsando la tecla PROG se memorizará el programa y el riego se efectuará según el programa. Pulsando la tecla MENÚ, se borrará el programa y la velocidad quedará constante en toda la banda a regar. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
La máquina efectúa el riego previo. POST IRRI.: La máquina efectúa el riego posterior. Hay varios constantes a ajustar por el usuario. Estas constantes quedan almacenadas durante años, incluso cuando la batería está desconectada durante cierto tiempo. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
¡Para garantizar la protección contra humedad del sello de tapa, hay que cerrar la tapa también con precaución! ¡Llevar a cabo los trabajos de soldadura y de reparación en el RAINSTAR ¡ATENCIÓN! sólo con la batería desconectada! Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
PE, se activará de nuevo la electrónica. La baterías está cargada sólo cuando la electrónica ha sido activada. En el modo de espera no se carga la batería. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
6.7 MANEJO DE LA UNIDAD DE MANDO BAUER ECOSTAR 4300 DESCRIPCIÓN BREVE: Desenrollar o deponer el tubo PE. Conectar el agua. Acoplar el engranaje. ECOSTAR: Hacer entradas sólo en el menú estándar: Tomar la velocidad de retracción de la operación previa o entrarla de nuevo.
Con la función de temporización arranque activada, la máquina recorrerá 1/2 metro después del arranque y luego se parará durante la duración de riego previo. Pulsando la tecla START-RESET en el modo de temporización arranque, se borrará la función de temporización arranque. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Con un presóstato instalado, el aspersor arrancará al alcanzar la presión mínima ajustada y/o se interrumpirá el riego a una presión de agua demasiado baja. Cuando la presión ha subido al valor normal, se continuará el riego. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Con ésta combinación de teclas se para por ejemplo la regulación de turbina a una velocidad de turbina baja para hacer un cambio de marcha. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
No se alcanza la velocidad de Transmisión de engranaje retracción Modificar la transmisión incorrecta Bloqueo de la regulación de turbina Quitar objetos extraños Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Pulsando la tecla MENÚ, el programa volverá al display estándar y los parámetros de máquina modificados serán memorizados. Si no se pulsaba la tecla MENÚ, la ECOSTAR 4300 volverá al modo estándar tras 1 minuto pero los ajustes de constantes no se memorizarán. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Si no se entraban ni el caudal de agua (según la tabla de rendimiento), constante 11, ni la distancia entre las vías de riego (ancho de banda según tabla de ¡ATENCIÓN! rendimiento), constante 12, la dosis indicada en el display no será correcta. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
0 = Modem GSM no activado 1 = Modem GSM 2 = Modem GSM, sólo números de la lista SMS Primer número de teléfono para llamar «A» Segundo número de teléfono para llamar «B» Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Durante la utilización de la batería en la ECOSTAR, no es necesario tomar ninguna medida especial dado que el panel solar asegura la carga constante de la batería. 1. Cada nuevo aspersor RAINSTAR suministrado por BAUER y equipado con el mando electrónico ECOSTAR está provisto de una batería enteramente cargada y funcional.
Si el contador de distancia contaba al revés, habrá que voltear el sensor de velocidad de modo que la conexión de cable sea arriba. Distancia de 1 a 3 mm entre el sensor doble y el disco magnético. Conexión de cable abajo Sensor de velocidad Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
4. Comprobar la transmisión mecánica al sensor de parada 5. Ajustar el bulón de tope para el segmento dentado de la chapaleta de regulación mediante la tabla pegada sobre el aspersor Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
La máquina se paró por SMS. STOP DIST.: La máquina alcanzó el punto final. (constante 8) STOP SUPERV.: Debido a una avería, la máquina no movió desde nn minutos (constante 4). Controlar la máquina antes de continuar. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 51
Utilizando números preseleccionados, se los visualizarán en el monitor de la PR10-12 cuando el SMS fue recibido por un teléfono. Hay que entrar el número siempre de igual forma, p. ej. +44213 ... 0044213 ... 213 ... Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 52
Al enviar un SMS, el texto siguiente se visualizará en el monitor: Sending SMS Envío de un SMS, número de teléfono saliente así como #: +45123456 estado de servicio actual. Status Running Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
- Batería azul 21 Libre 22 Libre 23 Libre 24 Libre * Si el contador de distancia contaba en el sentido falso, habrá que invertir el sensor de velocidad. Atención: ¡La corriente para el módem sólo está disponible si el ¡ATENCIÓN! parámetro de máquina, constante 30, es ajustado a 1 o 2! Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 54
Comunicación Comunicación entre la ECOSTAR 4300 y el módem GSM. ¡¡¡Antes de enchufar los bornes en la regleta de enchufes hay que montar el cable en la caja de la ECOSTAR 4300!!! 1 no utilizado 2 Recepción de datos marrón 3 Transmisión de datos blanco 4 no utilizado 5 Masa amarillo 6 no utilizado 7 no utilizado 8 no utilizado 9 no utilizado Foto de las conexiones de enchufes (con el número de conexión) Antena Posicionar la antena suministrando la señal para el módem GSM de modo que la señal sea buena bajo todas las condiciones. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Al conectar de nuevo la batería, no deben confundirse los bornes «positivo» y «negativo», si no habrá un cortocircuito y el fusible se fundirá o la electrónica será dañada. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 56
Ajustar la velocidad de retracción a 11,1 m/h. b) Pulsar 3 veces la tecla PROGRAM para llegar a la hoja de parámetros no. 1. Pulsando otra vez la tecla PROGRAM, se accede a la constante 7. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 57
Ajustar el sensor cierra incorrectamente (distancia de sensor demasiado pequeña). La de desconexión. indicación de sensor () no desaparece en la ventana de menú. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 58
ECOSTAR según las constantes en la hoja de parámetros no. 1 y en abiertas los parámetros de máquina, hoja de parámetros no. 2. Si necesario es, hay que contactar el servicio posventa de la fábrica. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
PE completamente para que, por la presión, pierda la posible ovalidad. Este paso es importante para un funcionamiento perfecto del dispositivo de enrollamiento. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
(compensación automática de inclinación). El dispositivo de péndulo compensa también existentes inclinaciones del terreno a lo largo de la dirección longitudinal. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
única máquina de aspersión. Si suministra simultáneamente agua a varias máquinas de aspersión ¡no puede utilizarse la desconexión por presión mínima, insuficiente o por depresión! Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Para la desconexión, la válvula de cierre se abre rápidamente. Mediante el interruptor de presión , la bomba tendrá que ser desconectada automáticamente.. Toma de agua B A Abierto Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Turbina – abrir el grifo a bola Tapón de vaciado del aceite de engranajes. Lubricar con aceite o con grasa la pata de apoyo de la lanza. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
16.1 Vaciado del tubo PE CON EL DISPOSITIVO DE VACIADO POR SOPLADO CON COMPRESOR DE BAUER Hay que observar las siguientes instrucciones para el funcionamiento seguro del dispositivo de vaciado por soplado: 1. El vaciado por soplado debe hacerse inmediatamente después de parar la máquina de forma que no se haya vaciado todavía el tubo PE...
La pelota de plástico está dañada La pelota tiene que ser redonda y no presentar daños. Rendimiento insuficiente del compresor Comprobar los datos de rendimiento del compresor, comprobar la válvula de seguridad Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Rodamiento de bolas de la E11 - E41 = 85 Nm plataforma giratoria y bastidor E 51 = 200 Nm Lanza de tracción del bastidor 240 Nm Argolla de tracción 200 Nm Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Tornillo en posición para engrasar Tornillo en posición para engrasar Modelo nuevo 2007 Mientras engrasar, pulsa lap alanca (3) todo a dentro. Después saca la palanca (3) para regar. Posición engrasar Posición regar Engrasador Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Boquilla del aspersor obturada Quitar el cuerpo extraño En general: comprobar la presión de toma y la cantidad del agua comparándolas con los valores de rendimiento de la tabla de características. E11-E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
18 INSTRUCCIONES DE AJUSTE PARA EL RAINSTAR E 11 – E 51 18.1 Ajuste de la colisa La colisa (8) tiene que estar ajustada al punto de desconexión del engranaje. Forma de proceder: Poner la palanca de desconexión (9) en la posición „retracción del tubo PE“.
Poner la palanca de desconexión (9) en la posición „Airear“. En esta posición, la cinta del freno tiene que estar elevada, un poco, del disco de freno. ¡Con ello se evita que la cinta del freno se adhiera al disco! E11-E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
La tuerca hexagonal (15) de la barra de mando (16) se pone en contacto con la palanca (14) del cuadro palpador. Poner la contratuerca. Tubo 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch 70mm / 2,8 inch Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
(2). Aflojar las uniones de los dos soportes. ( Tornillos M12 ) Controlar la unión soporte – husillo ranurado convertible si los tornillos de fijación (perno roscado) están bien apretados. E11-E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 74
ATENCION Si se utiliza un acople de reparación del tubo PE, hay que aumentar simétricamente la anchura de guía de X 2 en 15 - 20 mm / 0,59 – 0,79 inch. Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 75
( dirección A ). Paso 6: Colocar la cadena enrolladora (1), el tambor enrollador queda igual con el codo de entrada hacia abajo. Fijar el soporte izquierdo del husillo ranurado convertible simultáneamente apretar la cadena enrolladora.(1). E11-E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Dirección de giro Soporte El RAINSTAR está equipado en serie con un soporte hidráulico con bloque de válvulas de mando. Esquema hidráulico „estándar“: Esquema hidráulico „bloque de válvulas de distribución - Soporte“ (OPCION) Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 77
El soporte derecho posterior y la zona del trineo no pueden verse directamente desde el lugar de mando por lo que hay que tener cuidado de que no haya personas en las inmediaciones del aparato. E11-E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 78
Altura de la máquina con eje tandem : E11-E21/4W: N + 300mm, E31-E41/4W: N + 280mm, E51: N + 210mm Altura de la máquina, ejecución a E31/4WB: N + 70mm, E41+E51/4WB: N + 90mm 4 ruedas 4WB: Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 79
E11-E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 80
Serie E11–E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Página 81
E11-E51 Instrucciones de Servicio para BAUER RAINSTAR...
Atención: Ancho de vía mínimo con neumáticos anchos en E 11 – E 51, E 11/4W - E 51/4W 1 900 mm Neumáticos estandar trineo RAINSTAR E 11 – E 51 Dimensión del neumático Necesaria presión del neumático 165 / 70 – R 13 1,3 bar Serie E11–E51...
En el sentido de las directivas sobre máquinas de la CE 89/392/EWG, anexo II A Por la presente nosotros la compania Röhren- und Pumpenwerk BAUER Gesellschaft m.b.H. Kowaldstraße 2, 8570 Voitsberg, Austria Tel: +43 3142 200-0; Fax: +43 3142 200-320/-340 Declaramos que la siguiente maquina, Denominación...