Publicidad

Enlaces rápidos

2
6
5
3
4
>
1
:
PX 643
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
20
36
52
68
84
100
116

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zibro PX 643

  • Página 1 PX 643 BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2: Componentes Importantes

    · COMPONENTES IMPORTANTES ³ Panel de mando ¸ · Rejilla salida del aire » Asa de transporte Ruedas ´ Depósito de aire ² Filtro de aire ¶ Entrada de aire º Salida de aire ¾ Soporte de cable µ Tapón del desagüe / punto de drenaje ¸...
  • Página 3 Estimado/a señor/a: Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este acondicionador de aire, además de refrigerar, incorpora funciones de deshumidificación y de ventilación. El acondicionador de aire portátil es sumamente fácil de manejar y transportar. Usted acaba de adquirir un producto de alta calidad, del que estará plenamente satisfecho durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente.
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y normas locales en vigor. El aparato está indicado para utilizarlo exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 220-240 V / 50 Hz.
  • Página 5: Binstalación

    ¡ATENCIÓN! • Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contacto con objetos cortantes. • El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a la pérdida de la garantía.
  • Página 6: Instalación De La Unidad Exterior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Sitúe la unidad exterior sobre una superficie plana (por ejemplo en el balcón) o fíjela a una fachada. Instale la unidad exterior en un lugar con suficiente ventilación y que sea accesible desde el interior (evacuación del calor); por ejemplo, debajo de una ventana, en la terraza o en el balcón.
  • Página 7: Conexión A La Red

    MANEJO 1. CONEXIÓN A LA RED Inserte la clavija en el enchufe de pared. Pulse el botón para encender el acondicionador de aire. Sonará un pitido y la pantalla LCD mostrará las 12.00 horas como valor estándar. 2. AJUSTE DEL RELOJ Oprima el pulsador durante tres segundospara ajustar el reloj.
  • Página 8: Programación Del Temporizador

    6. PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR El temporizador dispone de las siguientes configuraciones: Programar el temporizador para ON - cuando el acondicionador de aire está apagado (OFF). Oprima el pulsador ; las primeras dos cifras en la pantalla parpadearán. 88: : 8 8 8 8 Pulse para ajustar la hora.
  • Página 9: Cancelar La Función Del Temporizador

    Pulse para ajustar la hora. Pulse el pulsador de nuevo, las últimas dos cifras parpadearán. 8 8 8 8 : : Pulse para ajustar los minutos del reloj en intervalos de 5 minutos. El temporizador quedará programado. Después de 10 segundos, en la pantalla aparecerá...
  • Página 10: Caudal De Aire

    8. CAUDAL DE AIRE Ajuste la dirección del caudal de aire modificando la posición de la rejilla encima del acondicionador de aire, tirando de la parrilla por el medio o empujando contra la misma (ver la figura). De esta forma se evita que la rejilla quede en la posición incorrecta.
  • Página 11: Montaje Del Filtro

    Se recomienda cambiar cada 3 meses el filtro 3M™ Filtrete™, que tiene carga electroestática positiva/negativa. Suciedad excesiva, trabajos de construcción, mascotas, humo de tabaco, así como el uso continuado del aparato de aire acondicionado son factores que pueden reducir la vida útil del filtro 3M™ Filtrete™.
  • Página 12: Mando A Distancia

    en el suelo debajo del punto de drenaje fijo µ. Coloque el depósito de agua Extraiga el tapón del desagüe µ y el tapón de caucho del desagüe y deje que salga el agua. El depósito de agua debe vaciarse varias veces para estar seguro de que ha salido todo el agua (aprox.
  • Página 13: Acoplamiento

    Quite el material aislante de las conexiones y de los tubos. Con las llaves fijas suministradas, desconecte las tuberías del refrigerante (B y . Los puntos de empalme están provistos de acoplamientos rápidos para evitar que se pierda refrigerante. Afloje las tuercas rápidamente, para que la tuberías queden inmediatamente cerradas.
  • Página 14: Limpieza

    LIMPIEZA ¡IMPORTANTE! Primero, desconecte el aparato y retire la clavija del enchufe. Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo. Nunca utilice productos químicos agresivos, gasolina, detergentes u otras soluciones de limpieza. Limpie el filtro de malla regularmente con un aspirador. Ver también el capítulo D “Filtro de aire”. ¡NOTA! No utilice nunca el aparato sino en filtro de malla.
  • Página 15 AVERÍAS Problema Causa Solutione Conectar el aparato a la red El aparato no funciona. eléctrica. El aparato no ¿Parpadea la luz de fondo de la Vacíe el depósito del agua (ver funciona. pantalla LCD? capítulo E). La función del temporizador está Desactive la función del activada.
  • Página 16: Garantía

    GARANTÍA El acondicionador de aire tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes condiciones: Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.
  • Página 17: Ldatos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo PX 643 Capacidad de refrigeración * Clase EE * EER * Potencia consumida Consumo eléctrico. Voltaje V/Hz/PH 220 – 240 / 50 / 1 Caudal de aire máx. (unidad interior) Deshumidificación máx. ** L/24h Volumen del recinto...
  • Página 18 3350 HAAG Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434/44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434/44868 Tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com Fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË PVG Belgium NV/SA > ITALIA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...

Tabla de contenido