Celosía de entrada de aire fresco de accionamiento manual (8 páginas)
Resumen de contenidos para Daikin MCK55WVM
Página 1
Floor standing type Humidifying Model Air Purifier MCK55WVM OPERATION MANUAL • Thank you for purchasing this humidifying air purifier. • Please read the operation manual carefully and follow it for correct use. • Please read the “Safety Precautions” section before use.
Leer en primer lugar Características Tecnología de descarga La descarga en la unidad descompone el olor adsorbido. Ciclo de descomposición que mantiene la capacidad desodorizante. Adsorción Olor Catalizador desodorizante El catalizador desodorizante adsorbe el olor No es necesario sustituir el catalizador Este ciclo desodorizante.
Leer en primer lugar Contenido Leer en primer lugar Características................. Precauciones de seguridad ............. Precauciones durante el uso ........... Nombres de piezas y operaciones .......... Preparación antes del funcionamiento ........11 Uso y funcionamiento de purificación de aire ......15 Cambio de la velocidad del flujo de aire .........
Leer en primer lugar Precauciones de seguridad Observar estas precauciones para evitar daños materiales o lesiones personales. Las consecuencias de un uso incorrecto se han clasificado de la forma siguiente: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones de forma El incumplimiento de estas instrucciones de adecuada puede llevar a provocar daños forma adecuada puede llevar a provocar...
Leer en primer lugar ADVERTENCIA Observar para evitar un fuego, una descarga eléctrica o una lesión grave. Durante el uso • No utilizar detergentes ácidos o clorados. (Pueden producirse lesiones causadas por la degradación o el agrietamiento del plástico, o daños en la salud provocados por la producción de gases tóxicos) •...
Leer en primer lugar Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN Observar para evitar una fuga de corriente, lesiones o daños materiales. • No beber el agua del depósito de agua. No dar el agua a animales o plantas. (Podría producir daños a los animales o las plantas) •...
Leer en primer lugar Precauciones durante el uso Otras consideraciones No utilizar este producto para fines especiales como la Tener cuidado con las heladas. conservación de obras de arte, textos/materiales (Puede producirse una avería) académicos, etc. Si hay riesgo de congelación, retirar el agua del depósito de (Puede producirse una degradación de los artículos agua y la bandeja humidificadora.
Leer en primer lugar Nombres de piezas y operaciones PRECAUCIÓN No levantar la unidad sujetando el agarrador del depósito de agua o la bandeja humidificadora. (Pueden producirse lesiones derivadas de una caída de la unidad) Lado frontal Lado trasero Panel indicador/funcionamiento ►...
Leer en primer lugar Panel indicador/funcionamiento Botón de VENTILADOR/ Botón de ENCENDIDO/ Botón de ENCENDIDO/ Receptor de señal MODO APAGADO del APAGADO HUMIDIFICADOR Recibe señales desde el controlador Pulsar para alternar entre los Pulsar para ENCENDER o remoto. Cuando se reciben las ajuste del VENTILADOR y los APAGAR la unidad.
Página 10
Leer en primer lugar Nombres de piezas y operaciones Panel indicador/funcionamiento Cuando una lámpara está intermitente ► Página 30 Lámpara de ENCENDIDO/ Lámpara de suministro de Lámpara de bloqueo a prueba de APAGADO del humidificador agua [rojo] niños [naranja] [naranja] Cuando el depósito de agua se vacíe La lámpara se encenderá...
Leer en primer lugar Acerca de las lámparas Acerca de la lámpara de suministro de agua • Cuando la lámpara de suministro de agua se ilumina, el funcionamiento del humidificador se detendrá (el funcionamiento de purificación de aire continuará) pero la lámpara de ENCENDIDO/APAGADO del humidificador permanecerá...
Leer en primer lugar Preparación antes del funcionamiento Comprobar los accesorios Controlador remoto ..1 Filtro desodorizante ....1 Montar en la unidad antes del funcionamiento. Soporte del controlador remoto ......1 Manual de funcionamiento ..1 En la parte inferior de la caja de Ruedecitas ....
Leer en primer lugar PRECAUCIÓN Llevar a cabo estos pasos antes de insertar el enchufe del cable eléctrico. Montar el filtro desodorizante Extraer el depósito de agua de la unidad Dar la vuelta a la unidad de filtro desodorizante y principal.
Leer en primer lugar Preparación antes del funcionamiento Colocación de la unidad Consejos para una buena colocación A una distancia mínima de 100 cm respecto al techo • Elegir una posición desde la cual el flujo de aire pueda alcanzar todas las áreas de la habitación.
Leer en primer lugar Preparar el controlador remoto Montar el soporte del controlador remoto. Reemplazar la batería • Insertar el gancho en el soporte del controlador remoto Mover el cierre de la bandeja de la batería en la en la muesca en el lado trasero de la unidad. parte inferior del controlador remoto en la dirección de la flecha.
Funcionamiento ADVERTENCIA Funcionamiento No apagar la unidad desenchufándola de la toma de corriente. (Puede producirse fuego por sobrecalentamiento o descarga eléctrica) Funcionamiento Pueden realizarse ajustes detallados usando el controlador remoto. Controlador remoto Unidad Funcionamiento mediante el controlador remoto. Funcionamiento mediante el panel indicador/funcionamiento de la unidad. Atención •...
Funcionamiento Cambio de la velocidad del flujo de aire Seleccionar el ajuste del VENTILADOR deseado. * El tamaño de los símbolos varía de conformidad con : Silencioso : Bajo : Estándar : Turbo el ajuste del VENTILADOR. Controlador remoto Unidad Pulsar Pulsar •...
Funciones útiles Funciones útiles Controlador remoto Unidad Funcionamiento de la unidad en un MODO Seleccionar un MODO específico para sus necesidades. El flujo de aire se ajusta automáticamente cuando la unidad funciona en un MODO. Controlador remoto Pulsar • Cada vez que se pulsa alterna entre las lámparas del MODO [verde]. (VENTILADOR AUTO) (ECONO) (ANTIPOLEN)
Funciones útiles MODO Uso y función Ajuste automático de la velocidad del flujo de aire Ajuste del VENTILADOR (Silencioso, Bajo, Estándar, Alto) se establece automáticamente según el grado de impureza del aire y de humedad (cuando el funcionamiento del humidificador está activo). VENTILADOR La capacidad de purificación aumenta con la velocidad del flujo de aire.
Funciones útiles Funciones útiles Controlador remoto Unidad Uso del bloqueo a prueba de niños El funcionamiento del botón se restringe evitando un mal uso por parte de niños pequeños. Controlador remoto Unidad Mantener pulsado durante No puede ajustarse desde la unidad.
Ajustes avanzados Ajustes avanzados Si la descarga de la unidad genera un silbido o el olor a ozono le molesta *Ajuste en el momento de la compra Ajustes de salida de la unidad de descarga Regular* Bajo Controlador remoto Procedimientos de ajuste Mantener pulsado durante unos 3 segundos con el enchufe del cable eléctrico insertado y la unidad apagada.
Ajustes avanzados Ajustes avanzados Si le molesta el tono emitido cuando se ilumina la lámpara de suministro de agua *Ajuste en el momento de la compra Ajuste del tono de notificación ENCENDIDO* APAGADO ENCENDIDO* APAGADO Unidad Procedimientos de ajuste Mantener pulsado durante unos 3 segundos con el enchufe del cable eléctrico insertado y la unidad apagada.
Ajustes avanzados Si desea APAGAR el modo de Supervisión (dentro del MODO ECONO) *Ajuste en el momento de la compra Supervisión Supervisión Supervisión Supervisión Ajuste de modos dentro del MODO ECONO ENCENDIDA* ENCENDIDA* APAGADA APAGADA Controlador remoto Unidad Procedimientos de ajuste Mantener pulsado en la unidad durante unos 5 segundos y cuando suene un pitido corto, pulse en el...
Mantenimiento ADVERTENCIA Mantenimiento Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, asegúrese de desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones) Tabla de referencia rápida del mantenimiento Consulte las páginas de referencia para obtener detalles sobre la extracción y el montaje de partes durante la limpieza/el mantenimiento. Rejilla de salida Limpiar Lavar/Aclarar...
Mantenimiento ADVERTENCIA • No utilizar gasolina, bencina, disolvente, compuesto abrillantador, parafina, alcohol, etc. (Puede producirse una descarga eléctrica, un fuego o agrietamiento) • No lavar la unidad principal con agua. (Puede producirse una descarga eléctrica, un fuego o una avería/agrietamiento) Depósito de agua ►...
Mantenimiento ADVERTENCIA Mantenimiento Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, asegúrese de desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones) Bandeja humidificadora Lavar/Aclarar Extraer la bandeja humidificadora y la unidad de filtro del humidificador Cada 3 días aprox. o cuando el olor o la suciedad se conviertan en un problema Extraer el depósito de agua de la unidad principal.
Mantenimiento Cuando están sucios, la bandeja humidificadora y el filtro del humidificador pueden emitir malos olores. Asegúrese de limpiarlos periódicamente. Unidad de filtro del humidificador Remojar 1 vez por semana aprox. o cuando el olor o la No extraiga el suciedad se conviertan en un problema bastidor.
Mantenimiento ADVERTENCIA Mantenimiento Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, asegúrese de desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones) Filtros del humidificador Reemplazar Reemplazar cada 10 años* aprox. * Tiempo hasta que la capacidad del humidificador se reduzca hasta el 50 % de la capacidad especificada del humidificador Acerca del momento de recambio de las piezas Acerca de la compra y la eliminación...
Mantenimiento Atención Asegúrese de que el filtro recolector de polvo y la unidad de filtro desodorizante estén montados en la unidad principal cuando esté en funcionamiento. Si no se montan estas piezas cuando la unidad se ponga en funcionamiento, podrá dar lugar a una rotura/averías. Filtro recolector de polvo Reemplazar Reemplazar cada 10 años aprox.
Mantenimiento ADVERTENCIA Mantenimiento Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, asegúrese de desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones) Partes vendidas por separado Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. Pieza de recambio Pieza de recambio Filtro recolector de polvo (filtro HEPA electrostático) (1 pieza) Filtros del humidificador (sin bastidor)
Solución de problemas Acerca de las lámpara indicadoras Panel indicador/funcionamiento Comprobar las lámparas indicadores y probar las soluciones que se indican a continuación. Lámpara indicadora Causa/Solución Lámpara de la unidad de descarga Esta lámpara parpadea si la unidad de filtro desodorizante se ha soltado o no está montada La lámpara parpadea correctamente.
Solución de problemas Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. P: El sensor de polvo/PM2,5 parece tener poca sensibilidad... Realice una limpieza periódica del sensor de polvo/PM2,5 porque si su lente está sucia su ►...
Solución de problemas Solución de problemas Antes de realizar una consulta o solicitar una reparación, compruebe lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. En el caso de avería durante el funcionamiento Si las lámparas indicadoras se iluminan de forma incorrecta o dejan de funcionar, debido a un rayo, etc., desenchufe la fuente de alimentación, espere al menos 5 segundos, vuelva a insertar el enchufe del cable eléctrico y vuelva a encender la unidad.
Solución de problemas Solución de problemas Se oyen sonidos Fenómeno Puntos de comprobación Sonido de silbido y vibración durante el • ¿Hay acumulación de polvo en el prefiltro? funcionamiento ¼ Limpie esta pieza. ► Página 23 • ¿Está atascado el filtro recolector de polvo? ¼...
Solución de problemas Lámparas indicadoras Fenómeno Puntos de comprobación La lámpara de sensor de polvo/PM2,5 se • ¿Hay acumulación de polvo en la toma de aire del sensor de polvo/PM2,5 o mantiene naranja o rojo alrededor de dicha toma? ►...
Solución de problemas Solución de problemas Función de purificación del aire Fenómeno Puntos de comprobación La salida de aire está emitiendo un olor • ¿Está sucio el filtro desodorizante, el filtro del humidificador o la bandeja humidificadora? ► Páginas 24-26 ¼...
Solución de problemas Función del humidificador Fenómeno Puntos de comprobación La lámpara del monitor del • ¿Está situada la unidad cerca de una ventana o en un lugar expuesto a un HUMIDIFICADOR siempre indica un alto viento frío? nivel de humedad ¼...
Página 38
Solución de problemas Solución de problemas Otros Fenómeno Puntos de comprobación El ventilador se detiene por la mitad en el • Cuando la unidad cambia al modo de supervisión durante el funcionamiento en funcionamiento de la unidad ► Página 18 MODO ECONO, el ventilador se enciende y apaga repetidamente.
Solución de problemas Especificaciones Nombre del modelo MCK55WVM Suministro de alimentación Monofase 50 Hz 220-240 V / 60 Hz 220-230 V Humidificación y purificación del aire Purificación del aire (a una temp. interior: 20 ºC, humedad interior: 30 %) Modo de funcionamiento Turbo Estándar...
Página 40
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN. TİC. A.Ş. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak No:20 34848 Maltepe / İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr The bar code is a manufacturing code.