English Explanation of symbols and signs used Symbol / Signal word Description This is the warning symbol. It warns against possible risk of injury. Follow all instructions which are marked with this sign to avoid injury or death. The warning symbol always appears in association with the signal words DANGER, WARNING and CAUTION.
Página 3
WARNING! WARNING! In case of any inappropriate usage, improper operation or repair, the producer shall be exempt from liability. Do not use damaged extension cables. If the mains connection cable of the vacuum cleaner is damaged, it must be replaced by a special mains connection cable, which is available from the manufacturer or its customer service.
substances that it is to be used for, including the safe procedure for Read the operating manual carefully before starting to use the vac- the removal of the gathered material. uum cleaner. The operating manual provides important instructions for safety, commissioning, operation, maintenance and care. Keep the operating manual in a safe place and, in case you sell the unit, hand it on to the next owner.
Commissioning Set auxiliary air slide on the handle tube. 4.2.5 Switching off the vacuum cleaner 4.1 Before every use Make sure that the following conditions are met: Vacuum cleaner is switched off. Vacuum cleaner, mains cable, suction hose and accessories After switching off, pull the mains plug out.
After cleaning: NOTE If the vacuum cleaner is not switched off, the re-start protection remains effective. The vacuum cleaner is ready for operation only after the unit has been switched off and switched on again. system, which can be used to clean any attached dust from the the hose, as a result of the high suction level and the favourable other so that continuous work is guaranteed.
Página 7
(see Quick Reference Guide Switch off vacuum cleaner. Disconnect mains plug. Wear appropriate breathing mask. Remove suction hose. Close off intake socket with cap. Remove top section. ments. 7.4 Insert PE emptying and disposal bag* NOTE 7.2 Dispose of the PE emptying and disposal containers and rotary slide in the intake socket of types iPulse M, (see Quick Reference Guide emptying and disposal bags.
Página 8
parts of the vacuum cleaner must be considered to be contaminat- handling must be used to prevent dust distribution. with light pressure. Contaminated items When carrying out maintenance or repair work, all contaminated (see Quick Reference Guide of. Such items must be disposed of in impermeable bags in NOTE accordance with the applicable regulations concerning the disposal of such waste.
Cleaning Repair NOTE WARNING! Acids, acetone and solvents can damage parts of the vacuum cleaner. the user! Clean container and accessories with water. Wipe the top section with a damp cloth. customer service. Allow the container and accessories to dry. Troubleshooting and repair NOTE Malfunctions cannot always be traced back to defects in the vacuum cleaner.
Article designation Properties/material Order no. FBV 25/35 For 25-litre- and 35-litre plastic container, dust class M 411231 PE emptying and disposal bag FBPE 25/35 M and H 425764 PE emptying and disposal bag Asbestos FBPE 35 H-Asbestos 425757 FBVPE 25/35 M and H (VIT610/ 445267 FBVPE 25/35...
Declaration of conformity basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. Product: Vacuum cleaner for wet and dry operation Type: The design of the appliance corresponds to the following EC Machinery Directive 2006/42/EU pertinent regulations: EC Directive EMC 2014/30/EC EC Machinery Directive 2006/42/EU including...
Página 12
Español Explicación de los símbolos y signos utilizados Símbolo / Palabra de Descripción advertencia Este es un símbolo de advertencia. Advierte de un potencial peligro de lesión. Seguir todas riesgo de lesiones, incluso mortales. El símbolo de advertencia siempre aparece en relación con las palabras de advertencia PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Página 13
¡PELIGRO! • • materiales empapados en disolventes • • líquidos tales como gasolina, aceite, alcohol, diluyentes • materiales a una temperatura superior a los 60 °C ¡ADVERTENCIA! originales. ¡ADVERTENCIA! ciones. la red. La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de red. Secar el aspirador y guardar protegido contra heladas en interiores.
seguro de eliminación del material recogido. instrucciones importantes para la seguridad, la puesta en servicio, estructura y el equipamiento. manual de instrucciones. y alquileres. Elementos de visualización y control Posición del Función Descripción conmutador prevenir la acumulación de residuos en la manguera. Modo de espera prevenir la acumulación de residuos en la manguera.
de suciedad. NOTA Los aspiradores de las clases M, H y H-Asbest deben usarse NOTA Los aspiradores de clase H-asbestos deben usarse 5.2 Aspiración de líquidos ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA ! telo de inmediato. Fibras de asbestos en el aire. NOTA asbestos no entren en el aire que respiran otras personas. regularmente y compruebe si presentan daños.
7.2 Deseche la bolsa de vaciado y eliminación de PE dif. = 0 mente. Apague el aspirador. Retire la manguera de aspiración. Cierre la toma de admisión con la tapa. Abra los pestillos laterales. Retire la sección superior. dif. = max. Cierre la bolsa de vaciado y eliminación de PE con cuidado Retire con cuidado la bolsa de vaciado y eliminación de PE del recipiente...
7.4 Inserte la bolsa de vaciado y eliminación de NOTA NOTA Solo las aspiradoras con clase de polvo M y H con recipientes iPulse M, iPulse H y iPulse H-asbestos son adecuadas para el colocarlo. uso de bolsas de vaciado y eliminación de PE. NOTA Funcionamiento de la válvula giratoria Transporte...
Objetos contaminados Limpieza NOTA del aspirador. Limpie el recipiente y los accesorios con agua. la eliminación de este tipo de residuos. 11.1 Reparar dad del aspirador y mecanismos de control. ¡ADVERTENCIA! aspiradores pueden suponer un peligro para el usuario. repuesto originales. caudal de intercambio de aire L indicaciones en las disposiciones para su país.
Localización de averías y reparación NOTA Fallo Causa Remedio La potencia de aspiración cae Filtro sucio Limpiar Cambiar Recipiente lleno Vaciar Filtro protector del motor bloqueado Limpiar Boquilla, tubo o manguera bloqueada Limpiar El aspirador no se pone en marcha Cerrar Sensor de agua apagado Vaciar el recipiente...
Denominación del artículo Propiedades/material N.º de pedido FBVPE 25/35 Solo para aspiradores de clase de polvo M y H FBVPE 25/35 Solo para aspiradores de clase de polvo H-asbestos 445755 Datos técnicos Tipo: ISP iPulse L-1635 iPulse M-1635 iPulse H-1635 iPulse H-1235 Asbest Tensión Frecuencia...
Declaración de conformidad Producto: Tipo: El diseño del aparato corresponde a las siguientes normas pertinentes: Directiva de Máquinas de la CE 2006/42/UE incluidas sus enmiendas: Directiva EMC de la CE 2014/30/CE: Requisitos de la categoría II Representante autorizado de documentación: 1-800-700-5919 (US/CA) +1-203-853-9522 (Intl.) WWW.CSUNITEC.COM...
Página 23
Français Explication des symboles et des signes utilisés Symbole / Mention Description Symbole d’avertissement. Il prévient d’un risque de blessure potentiel. Toutes les instructions accompa- gnées par ce symbole ont pour but de prévenir les blessures, voire la mort. Le symbole d’avertissement apparaît toujours avec les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et PRUDENCE.
Posición del Función Descripción conmutador = 40 % = 100 % Puesta en servicio ¡PRECAUCIÓN Conmutador selector para la señal de caudal volumétrico 4.1 Antes de cada uso de aire mínimo (bocina y luz) en aspiradores con clases de polvo “M” y “H” El aspirador, el cable de alimentación, la manguera de Conmutador selector para el diámetro interno de la manguera de...
Página 25
DANGER ! Risque d’explosion et d’incendie ! Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer les choses suivantes : • • Matériaux trempés dans des solvants • Poussières potentiellement explosives • Liquides tels que de l’essence, de l'huile, de l'alcool, des diluants •...
Página 26
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’autres brosses peut compromettre la sécurité. Lors de l'utilisation dans des entreprises de transformation des aliments : Nettoyez immédiatement l'aspirateur après utilisation et désinfectez-le pour éviter toute contamination microbienne.
Página 27
teur et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris Lisez le mode d’emploi attentivement avant de commencer à utiliser l’aspirateur. Le mode d’emploi fournit des instructions im- portantes pour la sécurité, la mise en service, l'utilisation, l'entretien et la maintenance.
Position des commu- Fonction Description tateurs - Ajuster la puissance d’aspiration à l’aide de la commande de vitesse Réglage de la vitesse du moteur* = 40 % = 100 % Mise en service PRUDENCE ! Sélecteur pour un signal de débit du volume d'air minimum (sonnerie et lumière) sur les aspirateurs avec les classes de poussière «...
Página 29
Lors de l'aspiration de suie, de ciment, de plâtre ou de pous- sières similaires : insérez un sac d'élimination de PE dans le accessoires secs pour empêcher la poussière de coller et de bac à ordure. s’incruster. Toujours utiliser des sacs d’élimination en combinaison avec les Pour aspirer les substances contenant de l’amiante : Insérer vide-poussière.
7.2 Éliminez le sac de vidage et d'élimination de parfaitement en fonction des besoins durant le fonctionnement. (voir le Guide de référence rapide Placez le commutateur sur la position >AR<. ment, également lors des types d’aspiration critiques. dif. = 0 quement.
Página 31
7.4 Insérer le sac de vidage et d'élimination PE* REMARQUE REMARQUE Seuls les aspirateurs de classe de poussière M et H avec des bacs spéciaux et une glissière rotative dans la prise d'admission de type iPulse M, iPulse H et iPulse H-amiante conviennent à l'utilisation de sacs de vidage et d'élimination de PE.
Página 32
Nettoyage des actions appropriées doivent être réalisées pour éviter une répartition des poussières. REMARQUE Objets encrassés Des acides, de l’acétone et des solvants peuvent endommager certaines pièces de l'aspirateur. Lors de l’exécution de travaux de maintenance ou de réparation, Nettoyez le bac et les accessoires avec de l’eau. Essuyez la section supérieure à...
Página 33
REMARQUE Des dysfonctionnements ne peuvent pas toujours être dus à des défauts de l’aspirateur. Défaut Cause Correction Baisse de la puissance d'aspiration Filtre sale Nettoyer Changer Bac plein Vider Filtre de protection du moteur colmaté Nettoyer Buse, tube ou tuyau colmaté Nettoyer L'aspirateur ne démarre pas sur le secteur...
Página 34
N° de Désignation de l'article Propriétés/matériaux commande FBVPE 25/35 (5 pièces) Uniquement pour les aspirateurs de catégorie de poussière 445755 H-Amiante (VIT610/TMO908) Vous trouverez des accessoires supplémentaires dans la liste des accessoires spéciaux qui peut être obtenue sur demande auprès de l'équipe d'assistance starmix sur Internet : www.starmix.de, courriel : info@starmix.de.
Déclaration de conformité Nous déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux exigences de sécurité et de santé de base applicables des directives CE, aussi bien dans la conception et la construction de base ainsi que dans la version mise en circulation par nos soins. Produit : Aspirateur pour aspiration de liquides et de poussières Type :...
Página 36
22 Harbor Ave., Norwalk, CT 06850 USA 4330 Center St., Deer Park, TX 77536 USA 800-700-5919 / +1 (203) 853-9522 info@csunitec.com 1-800-700-5919 (US/CA) +1-203-853-9522 (Intl.) WWW.CSUNITEC.COM info@csunitec.com...