SIOUX 1291 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 1291:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR 1291, 1291LK, 1291L GRINDERS
Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before
Grinders without guards do not provide protection from exploding grinding wheels.
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure regulator,
and lubricator will insure maximum output and life of tools. Before connecting tool, blow out the air line to remove water and dirt that may
have accumulated.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less 3/8" (10 mm) I.D. Extension hoses should be at least 1/2" (13 mm) I.D. Use couplings and fittings with at
least 3/8" (10 mm) I.D.
LUBRICATION
Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add
.08 oz. (2.4 cc, 25 to 30 drops) of oil to the air inlet twice daily.
Inject Sioux No. 1232 grease through the grease fittings after every 40 hours of operation.
GENERAL OPERATION
CHECK THE TOOL DAILY WITH A TACHOMETER!
Start the tool by depressing the trigger or lever.
Always remove the tool from the air supply before installing or changing grinding wheels!
MOUNTING WHEELS
Cup grinding wheels and 7" & 9" depressed center grinding wheels must be tightened to 120 in-lb. (1.4KG-M) to keep wheels from spinning
off.
7" & 9" depressed center grinding wheels are mounted to the tool with the No. 510 holder. Screw the 510 holder on to the spindle. If
necessary, place the 25894 washers between the holder and the tool drive flange to adjust for wheel thickness. DO NOT place the
washers directly between the wheel and the holder. Install the wheel and secure with the 512 Holder Nut. Torque the nut to 120 in-
lb.(1.4KG-M).
operating this tool.
Do not operate this grinder without a guard.
Using this grinder without a guard can cause injury.
#510
HOLDER
POWER UNIT
5/8" X 11 THREAD
DRAIN
#25894
FLANGE
WASHERS
WARNING
WARNING
DEPRESSED CENTER
GRINDING WHEEL
#512
HOLDER NUT
1
Form ZCE479
Date 2003June20/C
Page 1 of 16
#30110
WRENCH
Printed In U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX 1291

  • Página 1 LUBRICATION Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 1 to 2 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .08 oz. (2.4 cc, 25 to 30 drops) of oil to the air inlet twice daily.
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    *per ISO 8662-4 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products 1291, 1291LK, 1291X, 1291L to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792 (draft), EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 3 3/8” (10 mm) aufweisen. SCHMIERUNG Luftmotoröl Sioux Nr. 288 verwenden. Es empfiehlt sich ein Luftleitungsöler eingestellt auf 1-2 Tropfen pro Minute. Wird kein Luftleitungsöler verwendet, sind zweimal täglich 2,4 ml (0,8 oz oder 25 bis 30 Tropfen) Öl am Lufteinlaß einzufüllen.
  • Página 4: Konformitätserklärung

    *per ISO 8662-4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte 1291, 1291LK, 1291X, 1291L, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792 (Entwurf) EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 5: Lubricacion

    0,08 oz (2,4 cc, 25 a 30 gotas) de aceite en la toma de aire, dos veces al día. Inyecte grasa Sioux No. 1232 en la pieza de engrase después de 40 horas de funcionamiento.
  • Página 6: Lectura De Vibraciones Y Sonidos

    *según PN8NTC1 *según ISO 8662-4 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos 1291, 1291LK, 1291X, 1291L con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s): EN 792 (anteproyecto) EN 292 Partes 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 7: Lubrificante

    LUBRIFICANTE Utilizzare olio per motori ad aria SIOUX n. 288. Si raccomanda l’utilizzo di un impianto di lubrificazione per circuiti ad aria compressa regolato ad una velocità da 1 a 2 gocce al minuto. Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere, due volte al giorno, 2,4 cc (da 25 a 30 gocce) di olio all’interno della cassetta di aspirazione aria.
  • Página 8 *secondo PN8NTC1 *secondo ISO 8662-4 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti 1291, 1291LK, 1291X, 1291L...
  • Página 9: Lubrification

    LUBRIFICATION Utilisez de l’huile pour moteurs pneumatiques No. 288 de SIOUX. Il est vivement conseillé d’utiliser un lubrificateur d’air, réglé à une voire deux gouttes par minute. Sinon, ajoutez 2,4 cc (entre 25 et 30 gouttes) dans l’entrée d’air deux fois par jour.
  • Página 10: Declaration De Conformite

    ISO 8662-4 DECLARATION DE CONFORMITE La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits 1291, 1291LK, 1291X, 1291L dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références : EN 792 (ébauche) Parties 1 et 2 de la norme EN 292, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 11 1/2” (13 mm) hebben. Koppelingen en aansluitstukken moeten een minimale binnendiameter van 3/8” (10 mm) hebben. SMERING Gebruik Sioux Nr. 288 persluchtmotorolie. Gebruik een leidingverstuiver die 1 à 2 druppels per minuut afgeeft. Als er geen olieverstuiver gebruikt wordt, moet u twee maal per dag 2,4 cc (25 à 30 druppels) toevoegen via de luchtinlaat.
  • Página 12 PN8NTC1 ISO 8662-4 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten 1291, 1291LK, 1291X, 1291L waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
  • Página 13 Tillförselslangen bör ha en innerdiameter (ID) på minst 10 mm. Förlängningsslangar bör ha en ID på minst 13 mm. Använd kopplingar och fattningar med en ID på minst 10 mm. SMÖRJNING Använd SIOUX luftmotorolja nr 288. En luftslangssmörjapparat, inställd på 1–2 droppar per minut, tillrådes. Om smörjapparat inte används skall 2,4 ml olja, 25–30 droppar, tillsättas luftintaget dagligen. ANVÄNDNING KONTROLLERA VERKTYGET DAGLIGEN MED EN TAKOMETER! Starta verktyget genom att trycka på...
  • Página 14: Försäkran Om Överensstämmelse

    *enligt PN8NTC1 *enligt ISO 8662-4 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna 1291, 1291LK, 1291X, 1291L som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Página 15 MEMO...
  • Página 16 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.

Este manual también es adecuado para:

1291lk1291l

Tabla de contenido