Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

English
general description (Fig. 1)
Normal speed button
A
Turbo speed button
B
Motor unit
C
Blender bar
D
Whisk coupling unit
E
Whisk
F
Chopper coupling unit
G
Chopper blade unit
H
Chopper bowl
I
Beaker
J
important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
-
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are
damaged.
-
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
-
Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or make
adjustments to any of the accessories.
-
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit.
-
Never let the appliance run unattended.
-
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
-
Do not allow children to use the appliance without supervision.
-
This appliance is intended for household use only.
-
Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
-
Avoid touching the blades, especially when the appliance is plugged in.
The blades are very sharp.
-
If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
-
Do not operate the hand blender for more than 60 seconds at a time
when you blend or chop heavy loads. After these 60 seconds, let the
appliance cool down sufficiently before you continue. None of the
recipes in this user manual constitute heavy loads.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence
available today.
Before first use
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you
use the appliance for the first time (see chapter 'Cleaning').
Preparing for use
Let hot ingredients cool down before you chop them or pour them
1
into the beaker (max. temperature 80°C).
2
Cut large ingredients into pieces of approx. 2cm before you process
them.
Assemble the appliance properly before you put the plug in the wall
3
socket.
Using the appliance
hand blender
The hand blender is intended for:
-
blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks and shakes.
-
mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
-
pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Attach the blender bar to the motor unit ('click') (Fig. 2).
1
2
Immerse the blade guard completely in the ingredients (Fig. 3).
Press the normal or turbo speed button to switch on the appliance.
3
Move the appliance slowly up and down and in circles to blend the
4
ingredients (Fig. 4).
Chopper
The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions,
hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc.
The blades are very sharp, so be very careful when you handle the blade
unit. Be especially careful when you remove the blade unit from the
chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning.
1
Put the chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 5).
Put the ingredients in the chopper bowl.
2
Put the coupling unit onto the chopper bowl (Fig. 6).
3
4
Fasten the motor unit onto the chopper bowl ('click') (Fig. 7).
Press the normal or turbo speed button to switch on the appliance.
5
-
If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, use a spatula or
add liquid to loosen them.
-
Always let the appliance cool down after you have used it to chop meat.
Whisk
The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc.
Connect the whisk to the coupling unit (Fig. 8).
1
2
Connect the coupling unit to the motor unit ('click') (Fig. 9).
Put the ingredients in a bowl.
3
Tip: Use a large bowl for the best result.
4
Immerse the whisk completely in the ingredients. To avoid splashing,
start processing at normal speed (Fig. 10).
Continue with turbo speed after approx. 1 minute.
5
Cleaning
Do not immerse the motor unit and the whisk coupling unit in water.
Unplug the appliance and detach the accessories.
1
2
Wipe the motor unit and the whisk coupling unit with a moist cloth.
Clean the beaker, the chopper bowl, the chopper blade unit, the
3
chopper coupling unit and the whisk without coupling unit in the
dishwasher or in hot water with some washing-up liquid.
4222.002.6755.1.indd 1
We advise you to remove the rubber ring from the chopper bowl before
you clean it.
Note: You can also clean the blade unit of the blender bar and the whisk while
they are still attached to the motor unit. To do so, immerse the blender bar or
the whisk in hot water with some washing-up liquid and let the appliance run
for a while.
Accessories
You can order a mini chopper for HR1366 from your Philips dealer as an
extra accessory.
Environment
-
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 11).
guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Blending quantities and preparation times
Ingredients
Blending quantity
Time
Fruits & vegetables
100-200g
60 seconds
Baby food, soups & sauces 100-400ml
60 seconds
Batters
100-500ml
60 seconds
Shakes & mixed drinks
100-1000ml
60 seconds
Chopping quantities and preparation times
Ingredients
Chopping quantity
Time
Boiled eggs
2pcs
4 x 1sec
Dry bread
80g
30sec
Dark chocolate
100g
20sec
Garlic
50g
5 x 1sec
Onions
200g
5 x 1sec
Meat & fish
200g
10sec
Herbs
30g
10sec
Cheese
200g
20sec
Nuts
200g
30sec
Whisking quantities and preparation times
Ingredients
Whisking quantity
Time
Cream
250ml
70-90sec
Egg whites
4 eggs
120sec
EsPAñol
Descripción general (fig. 1)
Botón de velocidad normal
A
Botón de velocidad turbo
B
Unidad motora
C
Brazo batidor
D
Unidad de acoplamiento del batidor
E
Batidor
F
Unidad de acoplamiento de la picadora
G
Unidad de cuchillas de la picadora
H
Recipiente de la picadora
I
Vaso
J
importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
-
No utilice el aparato si el cable de red, el enchufe u otras piezas están
dañados.
-
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones
de peligro.
-
Desenchufe siempre el aparato antes de montar, desmontar o ajustar
cualquiera de los accesorios.
-
No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la
enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo.
-
No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia.
-
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-
No permita que los niños utilicen el aparato sin supervisión.
-
Este aparato es sólo para uso doméstico.
-
No supere las cantidades y los tiempos indicados en la tabla.
-
Evite tocar las cuchillas, sobre todo si el aparato está enchufado. Las
cuchillas están muy afiladas.
-
Si las cuchillas se bloquean, desenchufe el aparato antes de retirar los
ingredientes que están bloqueándolas.
-
No haga funcionar la batidora de mano durante más de 60 segundos
seguidos cuando procese o pique grandes cantidades. Después de
estos 60 segundos, deje que el aparato se enfríe lo suficiente antes
de continuar. Ninguna de las recetas que aparecen en este manual del
usuario requiere cantidades grandes.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que van a
entrar en contacto con los alimentos (consulte el capítulo 'Limpieza').
Preparación para su uso
Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes de picarlos o
1
introducirlos en el vaso (temperatura máx. 80°C).
Corte los ingredientes grandes en trozos de unos 2 cm antes de
2
procesarlos.
Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, móntelo
3
correctamente.
Uso del aparato
Batidora de mano
La batidora de mano está diseñada para:
-
Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta,
purés, batidos, mezclas de bebidas.
-
Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa.
-
Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Monte el brazo de la batidora en la unidad motora ("clic") (fig. 2).
1
Sumerja el protector de cuchillas completamente en los
2
ingredientes (fig. 3).
Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para
3
encender el aparato.
Mueva el aparato lentamente hacia arriba, hacia abajo y en círculos
4
para batir los ingredientes (fig. 4).
Picadora
Las picadoras están diseñadas para picar ingredientes como frutos secos,
carne, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc.
Las cuchillas están muy afiladas, por ello, tenga mucho cuidado al
manipular la unidad de cuchillas. Preste especial atención al retirarla del
recipiente de la picadora cuando vacíe éste y durante su limpieza.
Coloque la unidad de cuchillas de la picadora en el recipiente de la
1
picadora (fig. 5).
Ponga los ingredientes en el recipiente de la picadora.
2
Coloque la unidad de acoplamiento en el recipiente de la
3
picadora (fig. 6).
Fije la unidad motora al recipiente de la picadora ("clic") (fig. 7).
4
5
Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para
encender el aparato.
-
Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente, utilice una espátula
o añada líquidos para separarlos.
-
Deje que el aparato se enfríe después de utilizarlo para picar carne.
Batidor
El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata, claras de huevo, postres,
etc.
Conecte el batidor a la unidad de acoplamiento (fig. 8).
1
Conecte la unidad de acoplamiento a la unidad motora ("clic") (fig. 9).
2
Ponga los ingredientes en el recipiente.
3
Consejo: Utilice un recipiente grande para obtener mejores resultados.
Sumerja el batidor completamente en los ingredientes. Para evitar
4
salpicaduras, comience el proceso a la velocidad normal (fig. 10).
Continúe a velocidad turbo después de 1 minuto aproximadamente.
5
limpieza
No sumerja la unidad motora ni la unidad de acoplamiento del batidor en
agua.
1
Desenchufe el aparato y desmonte los accesorios.
Limpie la unidad motora y la unidad de acoplamiento del batidor con
2
un paño húmedo.
Limpie el vaso, el recipiente de la picadora, la unidad de cuchillas de
3
la picadora, la unidad de acoplamiento de la picadora y el batidor sin
la unidad de acoplamiento en el lavavajillas o en agua caliente con un
poco de detergente líquido.
Le aconsejamos que quite las juntas de goma del recipiente de la picadora
antes de limpiarlo.
Nota: También puede limpiar la unidad de cuchillas del brazo batidor y el
batidor aunque éstos estén fijados a la unidad motora. Para ello, sumerja el
brazo batidor o el batidor en agua caliente con un poco de detergente líquido y
ponga en funcionamiento el aparato durante unos instantes.
Accesorios
Puede solicitar una minipicadora para el modelo HR1366 a su distribuidor
Philips como un accesorio adicional.
Medio ambiente
-
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 11).
garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en
contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Cantidades y tiempos de preparación para batir
Ingredientes
Cantidad
Tiempo
Frutas y verduras
100 - 200 g
60 segundos
Comida para bebé, purés y
100 - 400 ml
60 segundos
salsas
Masas blandas
100 - 500 ml
60 segundos
Batidos y mezcla de bebidas
100 - 1000 ml
60 segundos
Cantidades y tiempos de preparación para picar
Ingredientes
Cantidad
Tiempo
Huevos cocidos
2 uds.
4 x 1 seg.
Pan seco
80 g
30 seg.
Chocolate negro
100 g
20 seg.
Ajo
50 g
5 x 1 seg.
Cebollas
200 g
5 x 1 seg.
Carne y pescado
200 g
10 seg.
Hierbas
30 g
10 seg.
Queso
200 g
20 seg.
Frutos secos
200 g
30 seg.
HR1366
u
4222.002.6755.1
www.philips.com
Cantidades y tiempos de preparación para batir claras
Ingredientes
Cantidad
Tiempo
Nata
250 ml
70 - 90 seg.
Claras de huevo
4 huevos
120 seg.
2
3
4
6
7
8
10
11
11-01-2007 10:14:49
1
5
9

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips HR1366/00

  • Página 1 Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 11). hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc.
  • Página 2 Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no outros componentes se apresentarem danificados. final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 11). por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.