D E L T I M E R; Reloj Y Temporizadores Duales; Verificando El Reloj; Ajustando El Reloj - Rinnai Dynamo 15 Manual De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Estufa fija de convección forzada para glp sin conducto de evacuación
Ocultar thumbs Ver también para Dynamo 15:
Tabla de contenido

Publicidad

OPERACION DEL TIMER

RELOJ Y TEMPORIZADORES DUALES

El ajuste del reloj y la programación de los temporizadores se
The setting of the Clock and programming of the Timers is
hacen via boton de ajuste de la hora (18). Cada vez que se
done via the Set Times button
presiona este botón se reciclará el aparato a través del ajuste del
will cycle the appliance through the available clock setting and
reloj y la programación del temporizador que están disponibles
timer programming modes that are available.

VERIFICANDO EL RELOJ

Presionando una vez el botón para fijar la hora ( 18) muestra la
One press of the Set Times button
hora actual que esta establecida
time that the clock is set to.

AJUSTANDO EL RELOJ

Two presses of the Set Times button
Presionando dos veces el botón para ajustar la hora (18) se
selecciona el modo de ajuste de hora, permitiendo que la hora
setting mode, allowing the current time to be adjusted. When
actual sea ajustada. Cuando el reloj esté en esta función el
in this mode the 'Clock' indicator
indicador "reloj" (19) estará iluminado
The factory default clock time is PM 12:00.
El valor predeterminado de fábrica del reloj son las 12:00 PM
Presione los botones Up ó Down ( 13) para ajustar el reloj a la
Press the Up or Down buttons
hora deseada.
desired time.
Manteniendo presionados ambos botones (13) avanzarán los
digitos, al principio los minutos (17) y luego las horas (15).
Pressing and holding either the Up or Down buttons
Cuando ajuste la hora asegurese que la hora observada AM/PM
scroll digits, at first by minute
(14) sea la correcta
intervals. When adjusting the time ensure that the correct
15
AM or PM
setting is observed.
14
Para bloquear la hora ajustada y salir del reloj y del modo de ajuste del temporizador
sin alterar los ajustes del Temporizador 1 y 2, presione el botón de ajuste de hora 18
cinco veces.
N OT A

PROGRAMANDO EL TEMPORIZADOR 1

Presionando tres veces el boton para ajustar la hora
Three presses of the Set Times button
(18), selecciona el modo de programa del temporizador 1 que
'On' programming mode which allows adjustment of the time
permite ajustar el tiempo cuando el calentador comienza a
when the heater switches 'On' (or starts). The Timer 1 and On
funcionar. El temporizador 1 y el indicador de encendido (20) se
indicators
are illuminated.
20
iluminan.
La hora predeterminada de fábrica para que el
The factory default Timer 1 'On' time is AM 06:00. Press the Up
temporizador 1 funcione son las 06:00 AM. Presione los botones
or Down buttons
Up y Down (13) para ajustar la hora de inicio.
Manteniendo pulsados los botones Up ó Down (13) la
Pressing and holding either the Up or Down buttons
hora irá cambiando, primero en intervalos de minutos (17) y luego
scroll digits, at first by minute
en intervalos de horas (15). Cuando se ajuste la hora debe
intervals. When adjusting the time ensure that the correct
15
asegurarse de que el tiempo AM o PM (14) sea la correcta.
AM or PM
setting is observed.
Presionando cuatro veces el boton para ajustar la hora
14
(18), se apaga el modo de programación del Temporizador 1 lo
Four presses of the Set Times button
que permite el ajuste de la hora para que el calentador deje de
'Off' programming mode which allows adjustment of the time
funcionar. El temporizador 1 y el indicador de apagado (20) se
when the heater switches 'Off' (or stops). The Timer 1 and Off
iluminarán.
indicators
are illuminated.
La hora predeterminada de fábrica del apagado del
20
Temporizador 1 son las 09:00 AM. Presione los botones Up y
The factory default Timer 1 'Off' time is AM 09:00. Press the Up
Down (13) para ajustar la hora.
or Down buttons
Manteniendo pulsados los botones Up o Down (13) la
hora ira cambiando, primero en intervalos de minutos (17) y luego
Pressing and holding either the Up or Down buttons
en intervalos de horas (15). Cuando se ajuste la hora debe
scroll digits, at first by minute
asegurarse de que el tiempo AM o PM (14) se ajuste
intervals. When adjusting the time ensure that the correct
correctamente.
15
AM or PM
setting is observed.
14
Para bloquear el ejuste de encendido y apagado del temporizador 1 y salir de la
programación del reloj y del emporizador sin alterar los ajustes del Temporizador 2,
N OTA
presione el botón de ajuste de hora (18) tres veces.
Manual de Operación / RINNAI / DYNAMO 15 / RCE-471TR / ANWO
. Each press of this button
18
18
is illuminated
19
to adjust the clock to the
13
intervals and then by hour
17
18
to adjust the Timer 1 'On' time.
13
intervals and then by hours
17
18
to adjust the Timer 1 'Off' time.
13
intervals and then by hours
17
displays the current
selects the clock
18
will
13
selects the Timer 1
will
13
selects the Timer 1
will
13
13
16
13
14
15
17
13
14
16
15
17
16
13
14
15
17
18
18
19
18
20
18
20

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rce-471tr

Tabla de contenido