Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Utilitech & UT design® is a registered
trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
AB14147
DUSK-TO-DAWN
1
ITEM #0593682
AREA LIGHT
MODEL #6240-PHO
Français p. 13
Español p. 25
Lowes.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Utilitech 6240-PHO

  • Página 1 ITEM #0593682 DUSK-TO-DAWN AREA LIGHT Utilitech & UT design® is a registered MODEL #6240-PHO trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Français p. 13 Español p. 25 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................Package Contents ........................Preparation ..........................Installation Instructions ......................Bulb Replacement ......................Care and Maintenance ......................Troubleshooting ........................Warranty ..........................SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS (PRE-INSTALLED IN PART A) Part Description Quantity Fixture Housing Assembly with Ground Screw Photocontrol Socket (pre-installed in part A) Photocontrol Lens Assembly 100-watt Metal Halide Type M90/E Bulb Cover Plate Protective Screen Lowes.com...
  • Página 4: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS Picture Description Part Quantity (Shown to size) 1/4 in. x 2 in. Lag Screw 1/4 in. Washer M4 x 18 Screw Washer Wire Nut M4 x 5 (Preinstalled in Fixture Housing) Screw PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above.
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS DANGER: Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. DANGER: Turn power off at the circuit breaker or fuse box before starting installation! DANGER: DO NOT rely on wall switch alone to turn off power. Step 1: Attach Fixture Housing Assembly Select a location on a flat wall with structurally sound wood and from 10 to 25 feet (3 to 7.6 m)
  • Página 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS continued Step 2: Connect Supply Wiring Secure your outdoor cable or flexible conduit to the cover plate (E) with a fitting in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada). Thread the black and white fixture wires through the hole in (E) as shown (see Fig 2).
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS continued Step 4: Attach Lens Assembly Install the lens assembly (C) with three screws (GG) secured to the fixture (see Fig 4). Step 5: Install Bulb Screw in the 100W Metal Halide type M90/E bulb (D) provided. Step 6: Attach Protective Screen Install protective screen (F).
  • Página 8: Bulb Replacement

    INSTALLATION INSTRUCTIONS continued Step 7: Install Photocell For optimal performance the arrow on the photocontrol (B) should be facing north after (A) is installed. If adjustment is needed, loosen the screw in the center of the white photocontrol receptacle (AB) two turns.
  • Página 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Ballast assembly replacment. Ballast assembly parts are installed and tested at the time of manufacture. No fur- ther user assembly is needed. Use a qualified electrician. Ballast sub-assembly parts Part Description Quantity Ballast Ignitor Lamp socket Capacitor Picture Description Quantity...
  • Página 10 CARE AND MAINTENANCE Ballast assembly replacment. DANGER: Turn power off at the circuit breaker or fuse box before starting balast replacement. DANGER: DO NOT rely on wall switch alone to turn off power. The ballast assembly can be replaced without the cutting of any wires. Use a qualified electrician. Perform ballast replacement after removing light fixture from the wall.
  • Página 11 Step 5: Carefully remove tape and label wires according to wiring diagram (see Fig 8). Step 6: Remove wire nuts (SG) and save for new ballast installation. Step 7: Remove the two screws (SH) holding lamp socket (SC) to (SA). Step 8: Remove the screw (SF) holding ignitor (SB) to ballast assembly.
  • Página 12: Troubleshooting

    PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. Printed in China Utilitech & UT design® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Lowes.com...
  • Página 13 ARTICLE #0593682 PROJECTEUR EXTÉRIEUR CRÉPUSCULAIRE Utilitech et le motif UT® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE #6240-PHO Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-866-994-4148, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ....................... Contenu de l’emballage ......................Préparation ..........................Instructions pour l’installation ....................Changement de l’ampoule ......................Entretien ............................ Dépannage ..........................Garantie ............................ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce guide avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit.
  • Página 15: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE (DÉJÀ INSTALLÉE DANS LA PIÈCE A) Pièce Description Quantité Assemblage du boîtier du luminaire avec vis de mise à la terre Douille de la cellule photoélectrique (déjà installée dans la pièce A) Cellule photoélectrique Assemblage de lentilles Ampoule aux halogénures métallisés de 100 W de type M90/E Plaque du boîtier...
  • Página 16: Quincaillerie Incluse

    QUINCAILLERIE INCLUSE Illustration Description Quantité Pièce (grandeur réelle) Vis à bois à tête carrée de 1/4 po x 2 po Rondelle de 1/4 po Vis M4 de 18 mm Rondelle Écrou Capuchon de connexion Vis M4 de (déjà installées dans le boîtier 5 mm du luminaire) PRÉPARATION...
  • Página 17: Instructions Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DANGER : Assurez-vous que le luminaire est branché sur une source d’alimentation de 120 Volts et 60 Hz. DANGER : Avant d’installer le produit, coupez l’électricité du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles! DANGER : NE vous fiez PAS uniquement à l’interrupteur mural pour couper l’alimentation électrique.
  • Página 18 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION (suite) Étape 2 : Branchement du câblage d’alimentation À l’aide d’un raccord, branchez votre câble extérieur ou votre conduit souple à la plaque du boîtier (E), selon le Code national de l’électricité ou, au Canada, le Code canadien de l’électricité. Faites passer les fils noir et blanc du luminaire dans le trou de la plaque (E) tel que cela est illustré...
  • Página 19 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION (suite) Étape 4 : Installation de l’assemblage de lentilles Fixez l’assemblage de lentilles (C) à l’aide des trois vis (GG) déjà installées sur le luminaire (consultez la figure 4). Étape 5 : Installation de l’ampoule Vissez l’ampoule aux halogénures métallisés de 100 W de type M90/E (D) fournie.
  • Página 20: Changement De L'ampoule

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION (suite) Étape 7 : Installation de la cellule photoélectrique Pour obtenir une efficacité maximale, vous devez placer la flèche de la cellule photoélectrique (B) vers le nord une fois que vous avez installé le luminaire (A). Si vous devez procéder à un réglage, dévissez de deux tours la vis au centre de la douille blanche de la cellule photoélectrique (AB).
  • Página 21: Entretien

    ENTRETIEN Remplacement de l’assemblage du ballast Les pièces de l’assemblage du ballast sont installées et testées au moment de leur fabrication. Aucun assemblage n’est nécessaire. Faites appel à un électricien qualifié. Pièces du sous-assemblage du ballast Pièce Description Quantité Ballast Allumeur Douille de lampe Condensateur...
  • Página 22 ENTRETIEN Remplacement de l’assemblage du ballast DANGER : Avant de remplacer le ballast, coupez l’électricité du panneau central de disjoncteurs ou de fusibles. DANGER : NE vous fiez PAS uniquement à l’interrupteur mural pour couper l’alimentation électrique. L’assemblage du ballast peut être remplacé sans couper des fils. Faites appel à un électricien qualifié. Procédez au remplacement du ballast après avoir retiré...
  • Página 23 Étape 5 : Retirez doucement les rubans et les étiquettes des fils en suivant le schéma de câblage (consultez la figure 8). Étape 6 : Retirez les capuchons de connexion (SG) et mettez-les de côté pour l’installation du nouveau ballast. Étape 7 : Retirez les deux vis (SH) qui retiennent la douille de lampe (SC) au ballast (SA).
  • Página 24: Dépannage

    DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Imprimé en Chine Utilitech et le motif UT® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. Lowes.com...
  • Página 25 LUZ DE ÁREA ANOCHECER – AMANECER MODELO #6240-PHO Utilitech & UT design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a. m.
  • Página 26: Información De Seguridad

    ÍNDICE Información de seguridad ......................Contenido del paquete ........................Preparación ............................ Instrucciones de instalación ......................Reemplazo de la bombilla ......................Cuidado y mantenimiento ....................... Solución de problemas ........................Garantía ............................INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
  • Página 27: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE (PREINSTALADO EN LA PIEZA A) Pieza Descripción Cantidad Ensamble de carcasa para lámpara con tornillo de puesta a tierra Portalámpara de fotocontrol (preinstalado en la pieza A) Fotocontrol Ensamble de lente Bombilla de haluro de metal, tipo M90/E, de 100 vatios Placa de cubierta Pantalla protectora Lowes.com...
  • Página 28: Aditamentos

    ADITAMENTOS Imagen Descripción Cantidad Pieza (tamaño real) Tornillo tirafondo de 1/4” x 2” Arandela de 1/4” Tornillo M4 x 18 Arandela Tuerca Empalme plástico Tornillo (Preinstalado en la carcasa de la M4 x 5 lámpara) PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama anterior.
  • Página 29: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PELIGRO: La lámpara se debe conectar a una fuente de alimentación de 120 voltios y 60 hercios. PELIGRO: Desconecte la alimentación en el interruptor de circuito o la caja de fusibles antes de comenzar la instalación. PELIGRO: NO utilice solamente el interruptor para desconectar la alimentación.
  • Página 30: Paso 2: Conecte El Cableado Conductor

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN continuación Paso 2: Conecte el cableado conductor Fije el cable para exteriores o el conducto flexible a la placa de cubierta (E) con un conector que cumpla con el Código Eléctrico Nacional (en el caso de Canadá, el Código Eléctrico correspondiente).
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN continuación Paso 4: Fije el ensamble de lente Instale el ensamble de lente (C) con tres tornillos (GG) fijo a la lámpara (consulte la Fig. 4). Paso 5: Instale la bombilla Enrosque la bombilla de haluro de metal,ti- po M90/E, de 100 vatios (D) que se incluye.
  • Página 32: Reemplazo De La Bombilla

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN continuación Paso 7: Instale la fotocélula Para un rendimiento óptimo, la flecha en el fotocontrol (B) debe apuntar al norte después de que se instale (A). Si se deben realizar ajustes, afloje el tornillo en el centro del recipiente blanco del fotocontrol (AB) dos giros.
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Reemplazo del ensamble de balastro. Las piezas del ensamble de balastro se instalan y prueban al momento de la fabricación. No es necesario otro ensamblado por parte del usuario. Consulte a un electricista calificado. Piezas del subensamble de balastro Pieza Descripción Cantidad...
  • Página 34 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Reemplazo del ensamble de balastro. PELIGRO: Desconecte la alimentación en el interruptor de circuito o la caja de fusibles antes de comenzar con el reemplazo del balastro. PELIGRO: NO utilice solamente el interruptor para desconectar la alimentación. El ensamble de balastro puede reemplazarse sin cortar ningún cable.
  • Página 35 Paso 5: Retire cuidadosamente la cinta adhesiva y etiquete los conductores de acuerdo con el diagrama del cableado (consulte la Fig. 8). Paso 6: Retire los empalmes plásticos (SG) y guárdelos para la instalación del nuevo balastro. Paso 7: Retire los dos tornillos (SH) que sostienen el de la lámpara (SC) en (SA). Paso 8: Retire el tornillo (SF) que sostiene el encendedor (SB) al ensamble de balastro.
  • Página 36: Solución De Problemas

    ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. Impreso en China Utilitech & UT design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Lowes.com...

Tabla de contenido