➜
Eclaté – Nomenclature Dynacube
➜
Schematic and parts list Dynacube
➜
Explosionszeichnung – Stückliste Dynacube
➜
Descrizione pezzi di ricambio Dynacube
➜
Esquema – Nomenclatura Dynacube
Grille inférieure 7 mm • Lower grid 7 mm • Unteres Gitter 7 mm • Rejilla inferior 7 mm • Griglia inferiore 7 mm
Grille inférieure 14 mm • Lower grid 14 mm • Unteres Gitter 14 mm • Rejilla inferior 14 mm • Griglia inferiore 14 mm
Grille inférieure 8,5 mm • Lower grid 8,5 mm • Unteres Gitter 8,5 mm • Rejilla inferior 8,5 mm • Griglia
inferiore 8,5 mm
Grille inférieure 17 mm • Lower grid 17 mm • Unteres Gitter 17 mm • Rejilla inferior 17 mm • Griglia inferiore 17 mm
Grille inférieure 10 mm • Lower grid 10 mm • Unteres Gitter 10 mm • Rejilla inferior 10 mm • Griglia inferiore 10 mm
Ensemble poignée • Handle assembly kit • Kurbel • Conjunto manivela • Insieme manovella
Goulotte • Chute • Rutsche • Rampa inox • Scivolo
Couteau complet • Short cutter blade complete • Kurzes Messer komplett • Aspa completa corta • Coltello
Couteau complet - nouvelle génération • Short cutter blade complete - New generation • Kurzes Messer komplett -
Neue Generation • Aspa completa corta - nueva generación • Coltello completo nuovo tipo
Support plastique couteau • Knife plastic holder • Halterung für Messer • Soporte plástico del aspa • Supporto
coltello
Support plastique couteau - nouvelle génération • Knife plastic holder - New generation • Halterung für Messer -
Neue Generation • Soporte plástico del aspa - nueva generación • Nuovo tipo
Partie inférieure • Bottom unit • Unterteil • Parte inferior carcasa • Parte inferiore
Partie supérieure + bague • Top unit w/ seal • Oberteil • Parte superior carcasa • Parte superiore
Patin d'ancrage (l'unité) • Mounting support (unit) • Füße zum Schrauben • Base del pie para atornillar (unitario) + 4
tornillos • Piedino d'ancoraggio (cadauno)
Pied (l'unité) • Foot • Fuß Metal • Pie inox (unitario) • Piede (cadauno)
Plateau intermédiare + bagues + vis • Intermediate plate assembly • Untere Abdeckung mit Ring • Bandeja interme-
dia de la carcasa + arandelas + tornillos • Piastra intermedia con bronzine e viti
Pousse légumes 8,5 mm • Pusher 8,5 mm • Stößel • Empujador • Premiverdura
Tôle de blocage + vis • Blockage sheet and screws • Halterung + 4 Schrauben • Chapita de bloqueo + 4 tornillos •
Piastrina di bloccaggio + 4 viti
Ventouse (l'unité) • Suction cup (unit) • Saugfuß • Ventosa (unitario) • Ventose (cadauna)
Clips de verrouillages (les 3) • Clips (3) • Abdeckung • Circlips (los 3) • Gancio di bloccaggio (3P2)
Grille supérieure 7 mm • Upper grid 7 mm • Oberes Gitter 7 mm • Rejilla superior 7 mm • Griglia superiore 7 mm
Grille Supérieure 14 mm • Upper grid 14 mm • Oberes Gitter 14 mm • Rejilla superior 14 mm • Griglia
superiore 14 mm
Grille supérieure 8,5 mm • Upper grid 8,5 mm • Oberes Gitter 8,5 mm • Rejilla superior 8,5 mm • Griglia
superiore 8,5 mm
Grille supérieure 17 mm • Upper grid 17 mm • Oberes Gitter 17 mm • Rejilla superior 17 mm • Griglia
superiore 17 mm
Grille supérieure 10 mm • Upper grid 10 mm • Oberes Gitter 10 mm • Rejilla superior 10 mm • Griglia
superiore 10 mm
Pousse légumes 7 mm • Pusher 7 mm • Stößel 7 mm • Empujador 7 mm • Premiverdura 7 mm
Pousse légumes 10 mm • Pusher 10 mm • Stößel 10 mm • Empujador 10 mm • Premiverdura 10 mm
page 8
3467
3468
3485
3486
3497
3500
3501
3504.C
3504.NG
3504.1
3504.1NG
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3528
3567
3568
3585
3586
3597
3867
3897