Página 1
Fan coils Ventilconvettori Ventiloconvecteurs Konvektorlüfter Fan coils Installation and maintenance Installazione e manutenzione Mise en place et entretien Installation und Wartung Instalación y mantenimiento...
English Italiano Receipt of unit Ricevimento Operating limits Check that packaging is undamaged. Verificare l'integrità dell'imballo. Water temp. min. 2°c max. 95°C Unpack unit and check immediately for Disimballare l'unità ed ispezionarla imme- Room temp. 5°C min. 32°C max. diatamente per accertarsi che non abbia damage during transportation.
Français Deutsch Español Antes del uso Réception Empfang Comprobar la integridad del embalaje. Vérifier le bon état de l’emballage. Prüfen Sie, daß die Verpackung nicht Desembalar la unidad y darle un repaso Procéder tout de suite à l’ouverture et à beschädigt ist.
English Italiano Unità verticale a pavimento Floor mounted vertical unit Vertical wall-mounted unit ■ L'unità per il fissaggio a pavimento dovrà ➀ ■ The floor mounted unit must be provided No 2 10x15 slots for wall fastening ➁ Drain connection 20 mm o. d. with supporting feet.
Français Deutsch Español Unité verticale au sol Unidad vertical de pie Bodenmontiertes Vertikalgerät ■ L’unité pour le fixage au sol doit avoir des ■ Das am Fußboden befestigte Gerät muß ■ La unidad de pie tendrá que estar provista pieds de support. mit Stützfüßen ausgestattet sein.
English Italiano Water connections Collegamenti idraulici fig. 6 ■ Water piping can enter either from the ■ Le tubazioni dell'impianto idrico potranno Front view floor or from the wall, using the space shown arrivare sia da pavimento che da parete Vista frontale in fig.6.
Français Deutsch Español Connexions hydrauliques Wasseranschlüsse Conexiones hidráulicas ■ Les tuyaux du système hydraulique ■ Die Rohrleitungen für die Wasser- ■ Las tuberías de la instalación hidráulica anschlüsse können sowohl vom Fußboden peuvent partir du sol ou bien du mur en podrán llegar tanto desde el suelo como wie aus der Wand kommen, wobei der in utilisant les logements selon la figure 6.
English Italiano Condensate drain Scarico condensa Control connection example ■ Coil surface condensation formed during ■ L'acqua di condensa che si forma sulla Esempio di collegamento the cooling cycle is collected in a pan batteria durante il raffrescamento viene rac- comando purposely placed under the coil and then colta nella bacinella situata sotto la stessa e...
English Italiano fig. 11 Control box – Comandi – Contrôles – Regelabteil – Controles - U - - T - S - - Y - R - Z Switch functions Control functions Control type 1. Linear ON / OFF switch ●...
Français Deutsch Español Fonctions des sélecteurs Fonctions des contrôles Type de côntrole 1. Interrupteur linéaire marche / arrêt ● ● ● ● ● ● ON/OFF 2. Sélecteur pour choisir les trois ● ● ● ● ● ● Trois vitesses vitesses du ventilateur ●...
English Italiano Wall-mounted Comando a parete (fig. 12) control box (Fig. 12) Importante: Il comando va installato in Important: Control box must be posizione orizzontale. positioned horizontally. Consultare i paragrafi "Uso del sensore" Refer to section ‘Sensor use, sub- "Uso dei cavallotti" section ‘Jumper use’.
Français Deutsch Español Wandmontiertes Regelabteil Caja de control montada Contrôle mural (Fig. 12) (Abb. 12) en pared (Fig. 12) Wichtig: Rgelabteil muß Horizontal Important: le contrôle doit être Importante: el control debe instalarse en angeordnet werden. positionné horizontalement. posición horizontal. Auf den Abschnitt “Gebrauch des Reportez-vous paragraphe...
English Italiano Descrizione funzioni Control type T and Y comando tipoT e Y function description (fig. 13 - 14) (fig. 13 - 14) ■ Regolazione sul ventilatore ■ Control through fan Quando il termostato chiede caldo o fred- When the thermostat demands heating do il ventilatore gira alla velocità...
Français Deutsch Español Description des fonctions Descripción funciones de Funktionsbeschreibung de contrôle type T et Y mando de tipo T y Y des Regelung typ T und Y (fig. 13 - 14) (fig. 13 - 14) (Abb. 13 - 14) ■...
Página 16
English Italiano fig. 13 Type T control, ON/OFF + 3 speeds + thermostat + remote winter/summer switch Control package to control room temperature through fan Comando tipo T, ON/OFF + 3 velocità + termostato + cambio stagionale a distanza Schema di collegamento per la regolazione della temperatura ambiente mediante controllo sul ventilatore Contrôle type T, ON/OFF + 3 vitesses + thermostat + dispositif de changement été/hiver à...
Página 17
Français Deutsch Español fig. 14 Type Y control, ON/OFF + 3 speeds+ thermostat + built- in summer/winter switch Control package to control room temperature through fan Comando tipo Y, ON/OFF + 3 velocità + termostato + cambio stagionale incorporato Schema di collegamento per la regolazione della temperatura ambiente mediante controllo sul ventilatore Contrôle type Y, ON/OFF + 3 vitesses + thermostat + inverseur manual été/hiver.
English Italiano Descrizione funzioni Control type Z function comando tipo Z (fig. 15) description (Fig. 15) ■ Il comando tipo Z ha le stesse funzioni ■ Control type Z has the same functions del comando tipo Y, eccetto la possibilità as control type Y, except for the possibility di controllare il flusso d'acqua tramite val- to control the water flow via automatic...
Français Deutsch Español Description des fonctions Funktionsbechreibung des Descripción de la función de la commande type Z Regelungstyps Z (Abb. 15) del mando de tipo Z (Fig.15) (Fig. 15) ■ Regelungstyp Z hat dieselben El mando de tipo Z tiene las mismas Funktionen wie Regelungstyp Y, außer funciones que el mando de tipo Y, La commande type Z a les mêmes...
English Italiano Control type S Descrizione funzioni function description comando tipo S (fig. 17) (fig. 17) ■ Fan always runs at the set speed. ■ Il ventilatore continua a girare alla Thermostat control is realized through the velocità prescelta mentre la regolazione cold and hot water motorized valves.
Français Deutsch Español Descripción funciones Description des fonctions Beschreibung der Funktion mando de tipo S de contrôle type S der Regelung Typ S (fig. 17) (Fig. 17) (fig.17) ■ Le ventilateur tourne toujours à la ■ Der Ventilator läuft mit der eingestellten ■...
English Italiano Descrizione funzioni Control type R comando tipo R function description (fig. 18) (fig. 18) ■ In entrambe le applicazioni il ventilatore ■ In both applications the fan always runs continua a girare alla velocità prescelta, at the set speed. In one application mentre la regolazione del termostato vie- thermostat control is realized through ne effettuata in una applicazione sulle re-...
Français Deutsch Español Descripción funciones Description des fonctions Funktionsbeschreibung mando de tipo R de contrôle type R für Regelung typ R (fig. 18) (fig. 18) (Abb. 18) ■ En ambas aplicaciones el ventilador ■ ■ Bei beiden Anwendungen läuft der Dans les deux applications le sigue funcionando a la velocidad ventilateur continue à...
English Italiano Uso del sensore (fig.19) Sensor use (fig. 19) Sensore interno Internal sensor ■ E' usato in tutti i tipi di installazione dove ■ This is used on all units with wall- il montaggio del comando venga effettua- mounted control. to a parete.
Français Deutsch Español Gebrauch des Sensors (Abb. 19) Uso del sensor (fig.19) Utilisation de la sonde (fig. 19) Sensor interno Sonde interne EingebauterSensor ■ Se utiliza en todas las instalaciones con ■ On l’utilise dans tous les systèmes où le ■...
Français Deutsch Español TAB. I Control type Functions On the unit with remote sensor On the wall with internal sensor Comando tipo Funzioni A bordo macchina con sensore remoto A parete con sensore interno Contrôle type Fonctions Sur l'unité avec détecteur à distance Au mur avec détecteur intérieur Regelungstyp Funktionen...
English Italiano Automatic water Valvole automatiche control valve di controllo acqua (Fig. 21) (fig. 21) ■ The unit can be equipped with a 2- ■ Le unità possono essere equipaggiate position valve (ON/OFF) to allow con valvole a due posizioni (On-Off) sia nell'esecuzione due tubi che quattro tubi.
Français Deutsch Español Válvula automática Soupape automatique Automatisches de control del agua du débit d’eau Wasserregelventil (fig. 21) (Fig. 21) (Abb. 21) La unidad puede proveerse con una L’unité peut être pourvue d’une soupape Das Gerät kann mit einem Zwei- válvula de dos posiciones (ON/OFF - à...
English Italiano Checks before starting Controlli prima dell'avviamento ■ L'unità non deve essere avviata fino a ■ Unit shall not be started until all system che le tubazioni dell'impianto non siano piping has been cleaned and all air has been purged. state pulite e spurgate e fino a che l'im- pianto non sia stato liberato dall'aria.
Français Deutsch Español Contrôles à effectuer Prüfungen vor der ersten Controles antes avant la mise en marche de la puesta en marcha Inbetriebnahme ■ ■ No se tiene que poner en marcha la ■ Nettoyer et purger les tuyaux du Das Gerät darf nicht in Betrieb système avant la mise en marche de unidad hasta que las tuberías de la...
English Italiano Accessories – Accessori – Accessoires – Zubehör – Accesorios Vertical drain pan Supporting feet Supporting feet and cover panels Bacinella ausiliaria verticale Sostegni Sostegni e zoccoli Bac auxiliaire vertical Pieds de support Pieds de support et socles Vertikale Ablaufwanne Stützfüße Stützfüße und Fußleisten Bandeja auxiliar recogida de condens.
Página 33
Français Deutsch Español Accessories – Accessori – Accessoires – Zubehör – Accesorios Accessories – Accessori – Accessoires – Zubehör – Accesorios Part no. Codice - Code Sizes / Grandezze / Dimensions / Größen / Dimensiones Teil Nr - Còdigo AWX000A020 ●...
Français Deutsch Español Unit designation – Identificazione dell'unità – Désignation – Geräte Bezeichnung – Denominación de la unidad – Coil Elect. heater Series Unit type Size Versione Control Valves (two or three way) F = 2-pipe left – = no M = cabinet 1 = 01 S = standard, 230V...
SOMMAIRE INDICE CONTENTS Réception ..........3 Ricevimento ..........2 Receipt of unit ........... 2 Préparation de l’unité ........ 3 Preparazione dell'unità ......2 Unit preparation ........2 Mise en place ..........3 Installazione ..........2 Installation ..........2 • verticale au sol ......... 5 •...