22
English
Control type R
function description
(fig. 18)
■ In both applications the fan always runs
at the set speed. In one application
thermostat control is realized through
electric heaters and the cold water
motorized valves and in the other
application through the cold and hot water
motorized valves.
The fan never stops on this type of control,
therefore no timer is mounted.
■ Control type R has two operating
signals: the first one, a red light shows
winter operation, the second one, a green
light, shows summer operation.
Both lights are connected to the
thermostat.
During winter operation, when the set-
point is satisfied, the red LED does not
light up: it lights up when the thermostat
demands heating.
During summer operation, when the set-
point is satisfied, the green LED does not
light up: it lights up when the thermostat
demands cooling.
Italiano
Descrizione funzioni
comando tipo R
(fig. 18)
■ In entrambe le applicazioni il ventilatore
continua a girare alla velocità prescelta,
mentre la regolazione del termostato vie-
ne effettuata in una applicazione sulle re-
sistenze elettriche e sull'elettrovalvola de-
ll'acqua fredda e nell'altra sulle elettroval-
vole dell'acqua calda e dell'acqua fredda.
Su questo tipo di comando il ventilatore
non viene mai fermato, per cui il timer non
è montato.
■ Sul comando tipo R sono inserite due
segnalazioni di funzionamento: la prima
visualizzata da una lampadina rossa che
indica il funzionamento invernale, la se-
conda visualizzata da una lampadina ver-
de che indica il funzionamento estivo.
Entrambi le lampadine sono legate al fun-
zionamento del termostato.
Nella condizione di funzionamento inver-
nale, a set-point soddisfatto, la lampadina
rossa è spenta: viene accesa quando il
termostato chiede caldo.
Nella condizione di funzionamento esti-
vo, a set-point soddisfatto, la lampadina
verde è spenta: viene accesa quando il
termostato chiede freddo.
Control type R, ON/OFF + 3 speeds + thermostat +
seasonal changeover switch for electric heaters or
2-pipe unit
Control package to control room temperature through
electric heater and cold water valve
Comando tipo R, ON/OFF + 3 velocità + termostato
+ cambio stagionale incorporato per resistenze
elettriche o per unità a 2 tubi
Schema di collegamento per la regolazione della tem-
peratura ambiente mediante resistenza elettrica ed
elettrovalvola acqua fredda
Contrôle type R, ON/OFF + 3 vitesses + thermostat
+ dispositif de changement été/hiver pour les
résistances électriques ou pour les unités à 2
tubes.
Système de contrôle de la température ambiante par
des résistances électriques et des vannes eau
froide.
Regelungstyp R, ON/OFF + drei Drehzahlen +
Thermostat + eingebauter Saison-Umschalter für
Elektroheizung oder Zweileiter-Geräte.
Anschlußplan für die Regelung der Raumtemperatur
durch Elektroheizung und Kaltwasserventil mit
Stellmotor.
Mando de tipo R, ON/OFF + 3 velocidades + termo-
stato + cambio de estación incorporado para
resistencias eléctricas o para unidades de 2 tubos.
Esquema de conexión para regular la temperatura
ambiente mediante resistencia eléctrica y válvula
de agua fría.