Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación
Indicadores a selección
KERN KMB/KMS/KMT-TM
Version 2.0 01/2007
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen-Frommern
Postfach 40 52
72332 Balingen
KMB/KMS/KMT-TM-BA-s-0720
Tel. 0049 –[0]7433-9933-0
Fax. 0049 –[0]7433-9933-149
e-mail: info@kern-sohn.com
Web: www.kern-sohn.com
ME-Nr. 22017067

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN and SOHN KMB-TM

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel. 0049 –[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen-Frommern Fax. 0049 –[0]7433-9933-149 Postfach 40 52 e-mail: info@kern-sohn.com 72332 Balingen Web: www.kern-sohn.com Manual de instalación Indicadores a selección KERN KMB/KMS/KMT-TM Version 2.0 01/2007 KMB/KMS/KMT-TM-BA-s-0720 ME-Nr. 22017067...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones importantes ..........................2 Catálogo general ............................2 Documentación .............................2 Seguridad y medio ambiente ..........................2 Conexión de las plataformas de pesaje ......................3 Indicaciones sobre plataformas de pesaje .......................3 2.1.1 Células con y sin líneas SENSE ........................3 2.1.2 Conexión de plataformas de pesaje con varias células de pesaje ..............3 Preparación del cable de conexión de la plataforma de pesaje ................3 Conexión de la plataforma de pesaje al terminal ....................4 Configuración del terminal ...........................5...
  • Página 3: Indicaciones Importantes

    Capítulo 1: Indicaciones importantes Indicaciones importantes Lea con atención este manual de instalación y siga las recomendaciones aquí contenidas. Si descubre que el material es defectuoso, si faltan piezas o si constata cualquier otro problema en su terminal, consulte a su punto de venta. Estas instrucciones van dirigidas a técnicos que poseen conocimientos suficientes sobre el montaje de este sistema de pesaje.
  • Página 4: Conexión De Las Plataformas De Pesaje

    Capítulo 2: Conexión de las plataformas de pesaje Conexión de las plataformas de pesaje Los terminales permiten la conexión de una plataforma de pesaje analógica que cumple las especificaciones obligatorias (capítulo 5). Si el terminal va equipado con OptionPac y contiene esta opción analógica, es posible conectar dos plataformas de pesaje distintas.
  • Página 5: Conexión De La Plataforma De Pesaje Al Terminal

    Capítulo 2: Conexión de las plataformas de pesaje Conexión de la plataforma de pesaje al terminal ¡Desconecte el terminal de la red antes de comenzar el montaje! Afloje la tuerca de unión del atornillamiento de tubo blindado y retírela junto con el manguito negro y las dos arandelas. Suelte la cubierta posterior del terminal (6 tornillos Torque T20) e inclínela hacia atrás con cuidado (¡uniones de cables!).
  • Página 6: Configuración Del Terminal

    Capítulo 3: Configuración del terminal Configuración del terminal Antes de configurar el terminal debe conocer los datos de configuración del sistema de pesaje (capítulo 5). Para introducir estos datos y para la calibración y linearización del sistema de pesaje, el menú del terminal Spider contiene un nivel Servicio, protegido con una contraseña especial.
  • Página 7: Resumen De Los Bloques Del Menú En El Nivel Servicio

    Capítulo 3: Configuración del terminal Resumen de los bloques del menú en el nivel Servicio Dispone de todo el menú, también de los bloques accesibles para el usuario y el supervisor. El siguiente resumen muestra sólo los bloques de menú del nivel Servicio en el menú “SCALE”; el resto del menú se describe en las instrucciones de manejo. Pantalla Indicación Nivel Servicio en el bloque de menú...
  • Página 8: Admisibilidad A La Verificación (Scale -> Metrology)

    1234567 En el terminal KMT-TM, el número de serie se introduce mediante el teclado numérico. En los terminales KMB-TM / KMS-TM, se pulsa la tecla . El primer dígito comienza a parpadear. Realice ahora el cambio con las teclas Confirme los dígitos nuevos con...
  • Página 9: Introducción De Datos De Configuración (Scale -> Scale Build)

    Capítulo 3: Configuración del terminal Introducción de datos de configuración ( SCALE –> Scale Build ) Pantalla Indicación Introducción de datos de configuración SCAL.bLd Definición del modelo de báscula ––> Capítulo 3.8.1 SCAL.tYP Determinación de la unidad básica ––> Capítulo 3.8.2 bAS.UNIt Determinación de la capacidad del sistema de pesaje ––>...
  • Página 10: Determinación De La Capacidad De La Báscula (Scale -> Scale Build -> Scale Capacity)

    Introducción de la capacidad de la báscula (en la unidad básica seleccionada). SCL.CAP En el terminal KMT-TM, la capacidad se introduce mediante el teclado numérico. En los terminales KMB-TM / KMS-TM, se pulsa la tecla . El primer dígito 000015.0 comienza a parpadear.
  • Página 11: Linearización Con Calibración Simultánea (Scale -> Lin-Cal)

    Capítulo 3: Configuración del terminal 3.10 Linearización con calibración simultánea ( SCALE –> Lin-Cal ) Pantalla Indicación Linearización del sistema de pesaje con calibración simultá- LIN - CAL nea. La calibración se realiza matemáticamente, para com- pensar los desajustes de la carga máxima. Las cargas depo- sitadas se comprueban (±5%), por ello debe haberse realizado previamente una calibración básica (capítulo 3.11).
  • Página 12: Activación Del Modo Control (Scale -> Control)

    Capítulo 3: Configuración del terminal 3.11 Calibración de base ( SCALE –> Cal ) Pantalla Indicación La calibración de base corresponde a la función de calibra- ción del usuario, aunque éste puede no depositar precarga. Deposite la precarga y confirme con .
  • Página 13: Determinación De La Zona De Ajuste Del Cero (Scale -> Zero -> Zero Capture)

    Capítulo 3: Configuración del terminal 3.13.1 Determinación de la zona de ajuste del cero ( SCALE –> Zero –> Zero Capture ) Pantalla Indicación Determinación de la zona de ajuste del cero (al conectar y con la tecla Z - CAPt Zona de ajuste del cero –2% hasta +18% ▼...
  • Página 14: Tabla De Valores Geo

    Capítulo 4: Tabla de valores Geo Tabla de valores Geo Altitud sobre el nivel del mar en metros 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 Amplitud geográfica 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 norte o sur en grados Altitud sobre el nivel del mar en pies y minutos 1060...
  • Página 15: Montaje De Un Sistema De Pesaje Y Datos Técnicos

    Capítulo 5: Montaje de un sistema de pesaje y datos técnicos Montaje de un sistema de pesaje y datos técnicos Antes de montar un sistema de pesaje con el terminal Spider es necesario conocer sus datos básicos. Estos datos se introducen en el nivel Servicio del menú...
  • Página 16 Capítulo 5: Montaje de un sistema de pesaje y datos técnicos ¿Cómo interpretar mi balanza? Aplicación: Parámetros de la báscula: – Pesaje sencillo – > KMB-TM – ¿objeto más pesado? – Contaje sencillo – > KMS-TM – ¿peso portaplato? – Contaje cómodo – > KMT-TM –...
  • Página 17: Campos De Medida Del Terminal Spider

    Capítulo 5: Montaje de un sistema de pesaje y datos técnicos Campos de medida del terminal Spider Para montar el sistema de pesaje hay que considerar los campos de medida del terminal Spider, según el resumen siguiente. a: precarga total colocada sobre la Capacidad total célula(s) de pesaje célula de pesaje en la calibración (parte superior de la plataforma,...
  • Página 18 Capítulo 5: Montaje de un sistema de pesaje y datos técnicos Datos técnicos A continuación se indican sólo las especificaciones que son relevantes para el manual de instalación. Los otros datos técnicos se encuentran en las instrucciones de manejo. Datos del terminal Resolución 300.000 divisiones para aplicaciones no verificables 7.000 divisiones para aplicaciones verificables...
  • Página 19: Mensajes De Resultado Y De Error

    Capítulo 6: Mensajes de resultado y de error Mensajes de resultado y de error Sobrecarga: retirar la carga de la báscula o reducir la carga previa. gjjjjh Carga insuficiente: colocar platillo y garantizar que pueda moverse libremente. eiiiif Resultado todavía inestable: sin estabilidad (en puesta a cero, tarado, etc.). Si la báscula no se estabiliza iiiiii después de un periodo de tiempo más largo, comprobar las condiciones ambientales.
  • Página 20 KMB-TM/KMS-TM/KMT-TM terminals in connection with approved load cells nur gültig für KMB-TM/KMS-TM/KMT-TM Terminals in Verbindung mit zugelassenen Lastzellen valable uniquement pour les termineaux KMB-TM/KMS-TM/KMT-TM en liaison avec des cellules de charge homologuées sólo válido para terminales KMB-TM/KMS-TM/KMT-TM en combinación con células de carga aprobadas...
  • Página 21 Scale Series: BTEP Mark applied EU Directive Standards Approval/ Test- certificate N° 73/23/EEC EN60950-1 93/68/EEC Low Voltage 89/336/EEC EN61326-1 Kl.B 93/68/EEC EN61000-3-2 92/31/EEC EN61000-3-3 90/384/EEC EN45501 T7092 1) 93/68/EEC TC7091 1) [year] 1) [code] M Non automatic weighing instruments 1) applies only to certified balances gilt nur für geeichte Waagen valable uniquement pour les balances vérifiées...
  • Página 22 Italiano Le bilance verificate in fabbrica portano questo contrassegno sull'etichetta dell'imballo e con il siglio M su sfondo verde sulla targhetta metrologica possono essere messe in uso immediatamente. Le bilance che vengono verificate in due fasi, portano questo contrassegno sull'etichetta dell'imballo. La seconda fase della verifica deve essere eseguita dal dal servizio asistenza technica dell'ufficio di pesi e misure.
  • Página 23 Notice Certified balances and balances used for legal applications have the EU type approval. The year of the initial verification is shown next to the CE mark. Such balances are verified in the factory and carry the „M“ mark on the actual balance and the packaging. The year of initial verification is shown next to the CE mark.

Este manual también es adecuado para:

Kms-tmKmt-tm

Tabla de contenido