ATENCIÓN: Ajuste el tendado del cinturón cada vez que cambie la posición del
respaldo.
ATENCIÓ: Ajusteu el tensament del cinturó cada vegada que canviï la posició
del respatller.
WARNING: Adjust the tightening of the seat belt every time you change the
position of the backrest.
ATTENTION: Ajustez la tension de la ceinture à chaque fois que vous changez
la position du dossier.
ATENÇÃO: Ajuste a tensão do cinto sempre que mude a posição do encosto.
ACHTUNG: Stellen Sie jedes Mal, wenn Sie die Position der Rückenlehne
ändern, die Gurtspannung neu ein.
FIGYELEM: Állítsa be újból az öv feszességét, ha a háttámla helyzetét
megváltoztatja.
POZOR: Pri každej zmene polohy operadla nastavte napätie pásu.
UWAGA: Należy wyregulować napięcie pasa za każdym razem, kiedy zmieniona
zostania pozycja oparcia.
POZOR: Napněte pás po každé změně polohy opěradla.
LET OP: Pas tendado riem elke keer dat u de positie van de rugleuning te
veranderen.
UNISYSTEM
Compatible con - Compatible amb - Compatible with - Compatible avec
Compatibile con - Compatível com - Kompatibel mit - Kompatibilní s
Pasuje do - Kompatibilné s" - Kompatibilis a/az - Ondersteuning
1
2
click
2
1
11