Onkyo TX-NR737 Manual Básico página 8

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Étape 2:
Installation
Important: Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la
première fois, l'assistant d'installation de la section 2 sera
automatiquement lancé. Si vous utilisez l'assistant d'installation
pour effectuer la configuration initiale, connectez un téléviseur à
la prise HDMI OUT MAIN de l'appareil via une connexion HDMI.
1
Mise sous tension
Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez surzON/
STANDBY sur l'appareil principal ou bien zRECEIVER sur la
télécommande pour allumer l'appareil ou bien le mettre en mode veille.
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
¼ Les modèles européen comprennent un cordon d'alimentation détachable. Raccordez
le cordon d'alimentation au AC INLET de l'appareil puis à la prise. Toujours débrancher
de la prise en premier lorsque vous retirez le cordon d'alimentation. Lorsque l'appareil
s'allume, un courant important circule instantanément et peut affecter le fonctionnement
de l'ordinateur et autres périphériques. Il est recommandé d'utiliser une prise différente
de celle utilisée pour l'ordinateur ou autres périphériques sensibles.
Notification de la mise à jour du micrologiciel : Si
l'appareil est connecté via un réseau local et qu'une mise à
LQWT FW OKETQNQIKEKGN GUV FKURQPKDNG NG OGUUCIG ‡|(KTOYCTG
7RFCVG #XCKNCDNG|— U CHHKEJGTC 2QWT GZÅEWVGT NC OKUG ¼ LQWT
UÅNGEVKQPPG\ ‡|7RFCVG 0QY|— IT¾EG CWZ DQWVQPU EWTUGWTU
de la télécommande et appuyez sur ENTER. Lorsque
‡|%QORNGVGF |— CRRCTCÊV CRRW[G\ UWT zON/STANDBY
de l'unité principale pour mettre l'appareil en mode veille.
Ensuite, la mise à jour sera terminée.
r L'appareil se met automatiquement en mode veille 3
OKPWVGU CRTÄU SWG ‡ %QORNGVGF — U CHHKEJG UWT N ÅETCP
Dans ce cas également, la mise à jour sera terminée.
8
2
'HHGEVWGT NC EQP IWTCVKQP KPKVKCNG ¼ N CKFG
de l'assistant d'installation
À lire avant de commencer la procédure:
Configurez en répondant aux instructions affichées
sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez l'élément
grâce aux boutons curseurs de la télécommande et
appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur
RETURN.
r Si vous interrompez la procédure en cours
ou modifiez le paramètre effectué lors de la
configuration initiale et que vous voulez appeler
l'assistant d'installation une nouvelle fois, appuyer
sur RCV puis sur HOME sur la télécommande, et
UÅNGEVKQPPG\ ‡|5GVWR|— |‡| *CTFYCTG 5GVWR|— 
‡|+PKVKCN 5GVWR|— GV CRRW[G\ UWT '06'4
Sélectionnez la langue en premier. Dans l'écran suivant,
HOME Exit
le résumé de l'assistant d'installation s'affichera comme
KPFKSWÅ EKFGUUQWU 5ÅNGEVKQPPG\ ‡|;GU|— ¼ N ÅETCP GV
appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?
Before starting, please connect speakers and sources.
Now, would you like to start initial setup?
1st Step : AccuEQ Room Calibration
2nd Step : Source Connection
3rd Step : Remote Mode Setup
4th Step : Network Connection
Yes
No
L'assistant d'installation se déroule en quatre étapes
comme suit.
„ 1st Step : AccuEQ Room Calibration (Étalonnage de la
pièce AccuEQ)
„ 2nd Step : Source Connection (Connexion de la source)
„ 3rd Step : Remote Mode Setup (Configuration du mode
à distance)
„ 4th Step : Network Connection (Connexion réseau)
„ 1st Step : AccuEQ Room Calibration
La tonalité de test provenant de chaque enceinte sera mesurée pour
activer le réglage du nombre d'enceintes, du niveau de volume, des
fréquences de croisement optimales de chaque enceinte et la distance
depuis le point d'écoute principal, et également pour activer la correction
de la distorsion causée par l'environnement acoustique de la pièce.
r Vous ne pouvez pas revenir à l'écran précédent pendant la
configuration des enceintes, même si vous appuyez sur RETURN.
1.
Placez le micro de paramétrage d'enceintes.
Lorsque l'écran d'accueil ci-dessus s'affiche, avant de commencer
la procédure, placez le micro de paramétrage d'enceintes fourni sur
la position de mesure  en vous référant à la figure ci-dessous.
HOME
Exit
Zone d'écoute
¼ Les mesures ne pourront se faire correctement si le micro est tenu à la
main. Les mesures sont impossibles si les écouteurs sont utilisés.
¼ Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté car il est de fréquence
extrêmement basse. Augmentez le volume du caisson de basse jusqu'à environ
la moitié du volume maximal et réglez la fréquence à son niveau maximal.
¼ Une forte tonalité de test se fait entendre lors de la mesure. La mesure peut être
interrompue à cause du bruit ambiant ou d'une interférence de fréquences radio.
Fermez la fenêtre et éteignez les appareils ménagers et les lampes fluorescentes.
Initial Setup
AccuEQ Room Calibration
This step you can automatically calibrate
your room to get correct surround sound.
Would you like to cailbrate your room now
or later?
Do it Now
Do it Later
HOME
Exit
TV
Position de mesurage
avec micro

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido