POZOR
• Ne uporabljajte svetilke s poškodovanimi deli.
• Svetilo lahko pade, če ni pravilno nameščeno
• Nepravilna namestitev pritrdilnih nosilcev lahko povzroči telesne poškodbe ali materialno škodo.
• Nosite delovne rokavice, da preprečite prenos umazanije in olja na svetilko.
• Nameščanje in odstranitev lahko izvaja le ustrezno usposobljeno osebje.
• Vira svetlobe v tej svetilki ni mogoče zamenjati; ob koncu življenjske dobe vira svetlobe je treba
zamenjati celotno svetilko.
• Za nadaljnje informacije glejte podatkovni list.
• Ta svetilka je namenjena za zunanjo razsvetljavo pri najvišji temperaturi okolja 50 °C. Glede drugih
temperatur okolja se posvetujte s tovarno.
• Priključni blok ni priložen. Namestitev mora izvajati kvalificirana oseba.
• Zunanjega kabla te svetilke ni mogoče zamenjati. Če se kabel poškoduje, svetilko zavrzite.
•
Če je ščitnik zlomljen, morate zamenjati celotno svetilo.
•
Če enote ne namestite pravilno, bo odpovedala. Da bi preprečili, da bi ta svetilka odpovedala, jo morate
trajno pritrditi na zid/strop. Uporabljajte pritrdilne elemente, ki so primerni za zidove/strope.
ES
AVISO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar operaciones de inspección, instalación o
desmontaje.
RIESGO DE INCENDIO
• Espere a que la lámpara se haya enfriado antes de tocarla.
La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia indicada en la etiqueta
del producto.
La conexión y conexión a tierra de todo el sistema se deben realizar según el código eléctrico local del
país en el que se instala la luminaria.
ATENCIÓN
• No utilice una luminaria con partes dañadas.
• La luminaria puede caerse si no se instala correctamente.
• Una instalación incorrecta del soporte de montaje puede causar lesiones o daños materiales.
• Utilice guantes de trabajo para evitar dejar restos de suciedad y aceite en la luminaria.
• Instalación y extracción serán realizadas sólo por personal cualificado.
• La fuente de iluminación de esta luminaria no se puede sustituir; cuando la fuente de iluminación
alcance el final de su vida útil, se deberá sustituir la luminaria completa.
• Compruebe la hoja de datos para obtener información adicional.
• Esta luminaria está diseñada para iluminación exterior en temperatura ambiente hasta 50°C.
Consultar para instalar a temperaturas superiores.
• El bloque de terminales no está incluido. La instalación deberá ser realizada por un técnico
cualificado.
• El cable externo de esta luminaria no se puede sustituir; si el cable resulta dañado debe desecharse
la luminaria.
En caso de rotura del escudo protector, reemplazar la luminaria completamente.
•
•
Si la unidad no se instala correctamente puede caerse. Para evitar que la luminaria se caiga debe estar
fijada de forma permanente a la pared/techo. Utilice dispositivos de fijación adecuados para
paredes/techos.
SV
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
• Stäng av strömmen före kontroll, installation eller demontering.
BRANDFARA
• Låt lampan svalna före beröring.
LED-lampan måste ansultas till nätspänningen enligt klassificeringen på produktdekalen.
Jordning och förbindning av hela systemet måste utföras enligt lokala bestämmelser i det land där
lampan intalleras.
SE UPP!
• Använd inte lampan med skadade delar.
• Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.
• Felaktig konsolmontering kan orsaka personskador eller materiella skador.
• Använd arbetshandskar så att smuts och olja inte förs över till lampan.
• Installation and demontering får endast utföras av Därtill utbildad personal.
• Ljuskällan för denna lampa är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd ska hela
lampan bytas.
• Mer information finns i produktbladet.
• Denna lampa är konstruerad för utomhusbelysning, max omgivningstemperatur 50 °C. För annan
omgivningstemperatur, fråga fabriken om råd.
• Anslutningsplint är inte inkluderad. Installationen måste utföras av en kvalificerad person.
•
Den externa kabeln till denna armatur kan inte bytas ut. Om kabeln är skadad måste armaturen
förstöras.
•
Om skyddshöljet är trasigt ska hela armaturen bytas ut.
•
Om inte armaturen monteras på rätt sätt riskerar den att ramla ned. Montera den stadigt på
väggen/taket så att den inte riskerar att lossna. Använd sådan typ av fästdetaljer som är avsedda för
det aktuella väggmaterialet/taket.
TR
UYARI
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
• Her türlü inceleme, montaj veya sökme işleminden önce elektriği kesin.
YANGIN TEHLİKESİ
• Dokunmadan önce lambanın soğumasını bekleyin.
LED armatür ürün etiketinde belirtilen değerlere uygun bir şebeke beslemesine bağlanmalıdır.
•
Komple sistem armatürün monte edildiği ülkenin yerel elektrik düzenlemelerine uygun şekilde
topraklanacak ve bağlanacaktir.
DİKKAT
• Armatürü hasarlı parçalarla çalıştırmayın.
• Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.
• Montaj braketinin yanlış takılması yaralanma veya maddi hasara neden olabilir.
• Använd arbetshandskar så att smuts och olja inte förs över till lampan.
• Montaj ve sökme işlemleri sadece uycun eğitimi almış personel tarafından yapılmalıdır.
• Bu armatürün şık kaynağı değiştirilebilir değildir; ışık kaynağının kullanım ömrü sona erdiğinde tüm
armatür değiştirilmelidir.
• Daha fazla bilgi için veri sayfasına bakın.
• Bu armatür, maksimum ortam sıcaklığı 50°C olan dış mekan aydınlatma hizmeti için tasarlanmıştır.
Diğer ortam sıcaklıkları için fabrikaya başvurun.
• Terminal bloğu dahil değildir. Kurulum, kalifiye bir personel tarafindan gerçekleştirilmelidir.
• Bu avizenin harici kablosu değiştirilemez; kablonun hasar görmüş olması halinde avizenin bertaraf
edilmesi gerekir.
•
Koruyucu zırh kırılmışsa, aydınlatma lambasının tamamı değiştirilmelidir.
•
Birim, düzgün yüklenmediği takdirde düşecektir. Armatür, düşmesini önlemek için duvara/tavana
kalıcı olarak sabitlenmelidir. Duvarlar/tavanlar için uygun sabitleme cihazları kullanın.
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
• Перш ніж оглядати, установлювати або знімати арматурy, від'єднайте її від джерела живлення.
РИЗИК ПОЖЕЖІ
• Не торкайтеся до лампи, поки вона не охолоне.
Світлодіодну освітлювальну арматуру слід під'єднувати до мережі електроживлення, параметри
якої відповідають характеристикам на етикетці виробy.
Заземлення та паяння у системі загалом слід здійснювати з дотриманням місцевих
електротехнічних норм і правил країни, де встановлюється освітлювальна арматура.
www.tungsram.com
Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as a general
guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public announcement. All
descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part of any contract. Data in this guide has
benn obtained in controlled experimental conditions. However, cannot accept any liability arising from the reliance on such data to the extent permitted by
law.
УВАГА!
• Не вмикайте світильник, якщо котрaсь його частину пошкоджено.
• Якщо світильник не встановити як слід, він може впасти.
• Неправильне встановлення монтажних кронштейнів може спричинити травмування або
пошкодження майна.
• Використовуйте робочі рукавиці, щоб запобігти потраплянню бруду та мастила на освітлювальну
арматуру.
• Встановлення та демонтаж повинен виконувати тільки досвідчений персонал.
• Джерело світла у цьому світильнику не є змінним, після вичерпання ресурсу потрібно замінити
весь світильник.
• Додаткову інформацію можна пере глянути в таблиці.
• Цей ліхтар призначений для зовнішнього освітлення за максимальної температури середовища
50 °C. Про можливості використання ліхтаря за іншої температури дізнавайтеся у виробника.
• Клемник не включено у комплект поставки. Установку повинен виконувати кваліфікований
• Зовнішній кабель цього світильника не підлягає заміні. У разі пошкодження кабелю світильник
необхідно утилізувати.
•
У разі ушкодження захисного екрану слід замінити увесь освітлювальний прилад.
•
У разі неналежного встановлення виріб може впасти. Щоб уникнути цього, його слід надійно
закріпити до стіни/стелі. Використовуйте фіксуючі пристрої, які підходять для стін/стель.
Floodlight G3- Install Instruction Guide - March 2021
A-1024104