Panasonic Nanoe EH‑NA65 Instrucciones De Operación
Panasonic Nanoe EH‑NA65 Instrucciones De Operación

Panasonic Nanoe EH‑NA65 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Nanoe EH‑NA65:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Hair Dryer
(Household)
EH‑NA65
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Deutsch����������������������������������������� 17
Français � ���������������������������������������� 31
Español������������������������������������������ 43
Italiano������������������������������������������� 55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Nanoe EH‑NA65

  • Página 1 Operating Instructions Hair Dryer (Household) EH‑NA65 Model No. English � �������������������������������������������� 3 Deutsch����������������������������������������� 17 Français � ���������������������������������������� 31 Español������������������������������������������ 43 Italiano������������������������������������������� 55...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operating Instructions Hair Dryer (Household) EH‑NA65 Model No. Contents Safety precautions..... 6 Maintenanceofthehairdryer����������10 Partsidentification������������������������������9 Troubleshooting��������������������������������13 Howtousethehairdryer�������������������9 Specifications������������������������������������14 Aboutnanoe™�����������������������������������10 CautionforACMainsLead � ��������������14 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse.
  • Página 4 Notice • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5 • This symbol on the hair dryer means “Do not use this hair dryer near water”. Do not use this hair dryer near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 6: Safety Precautions

    Panasonic Corporation. WARNING nanoe™ is a nano‑sized ion particle coated with water particles. Safetyprecautions Donotstorewithinthereachofchildrenorinfants. Donotletthemuseit. To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, - Doing so may cause burn, electric shock, or injury.
  • Página 7 WARNING Donotimmersetheapplianceinwater. Donotusethishairdryernearwater. - Doing so may cause electric shock or fire. Donotusewhenthepowerplugorcordis Immediatelystopusingandremovethepowerplug damagedorhot. ifthereisanabnormalityorfailure. - Doing so may cause burn, electric shock, or fire due to - Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury. a short circuit. <Abnormalityorfailurecases>...
  • Página 8 WARNING Neverusethehairdryerwiththefilterremoved. - Your hair may get dangled in the air inlet, which could damage the hair. Disconnectthepowerplugbyholdingontoit Donotwashthefilterinwater. insteadofpullingonthecord. - Doing so may cause fire or electric shock. - Failure to do so may cause the wire in the cord to break, and may cause burn, electric shock, or fire due Becarefulaboutwhereyoupointthehairdryer,and to a short circuit.
  • Página 9: PartsIdentification

    Partsidentification ►Quick‑drynozzle For drying hair quickly  Attach the quick‑dry nozzle so this air outlet is vertical.             ►Setnozzle For precise styling  ►Diffuser  For creating full‑bodied hair with lots of volume and styling ...
  • Página 10: MaintenanceOfTheHairDryer

    • Drops of water may blow out of the nanoe™ outlet (C) nanoe™chargepanel during use, but this is not a malfunction. • A humming noise may come out of the nanoe™ outlet (C), When nanoe™ continues to strike hair, hair becomes but this is the sound of nanoe™...
  • Página 11 2. Remove any dust etc. adhered to the filter or air inlet. Maintainingthenanoe™outlet • Remove the dust etc. adhered to the outside of the filter using a vacuum cleaner. If this does not remove the dust, • Use commercially available cotton swabs. (We recommend use the thick part of your fingers to push the dust etc.
  • Página 12 Maintainingtheairoutlet • The hair dryer should be plugged into the household outlet only in case of maintenance for the air outlet. • Use a commercially available toothbrush. • Switch the temperature selector to “Cool” and blow away the dust etc. as you scrub with the toothbrush.
  • Página 13: Troubleshooting

    Perform maintenance of the nanoe™ (needle portion). outlet. The nanoe™ outlet emits a noise (crackling noise). If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorised by Panasonic for repair.
  • Página 14: (Household) Hair Dryer

    Specifications CautionforACMainsLead For your safety, please read the following text carefully. Product name Hair Dryer This appliance is supplied with a moulded three pin mains Product model EH‑NA65 plug for your safety and convenience. 220 V 230 V 240 V A 10‑ampere fuse is fitted in this plug.
  • Página 15 InformationonDisposalforUsersofWasteElectrical& Howtoreplacethefuse ElectronicEquipment(privatehouseholds) The location of the fuse differ according to the type of AC This symbol on the products and/or accompanying mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug fitted documents means that used electrical and electronic and follow the instructions below. products should not be mixed with general household Illustrations may differ from actual AC mains plug. waste.
  • Página 17 Betriebsanleitung Haartrockner (Haushalts‑) EH‑NA65 Modellnr. Inhalt Sicherheitsvorkehrung ....20 WartungdesHaartrockners�������������������� 25 BezeichnungderBauteile������������������������ 24 Fehlersuche���������������������������������������������� 28 WissenswertesüberdieVerwendung Spezifikationen����������������������������������������� 29 desHaartrockners � ����������������������������������� 24 Wissenwertesübernanoe™ � ������������������� 25 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben. BevorSiediesesGerätinBetriebnehmen,lesenSiesichbittedieseAnleitungvollständigdurchundbewahrenSiesiefürein späteresNachschlagenauf�...
  • Página 18 Hinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie ihn nach dem Einsatz vom Netz, da die Nähe zum Wasser auch dann eine Gefährdung bedeutet, wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
  • Página 19 • Zusätzlichen Schutz bietet die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von maximal 30 mA im Stromkreis des Badezimmers. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur. • Dieses Symbol auf dem Haartrockner bedeutet „Verwenden Sie den Haartrockner nicht in der Nähe von Wasser“. Verwenden Sie diesen Haartrockner nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Schwimmbades oder in der Nähe anderer Behältnisse, die Wasser enthalten. • Wenn das Stromkabel beschädigt wurde, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer anderen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren auszuschließen.
  • Página 20: Sicherheitsvorkehrung

    Corporation. WARNUNG nanoe™ ist ein mit Wasserpartikeln umhüllter Ionenpartikel in Nanogröße. NichtinReichweitevonKindernoderKleinkindern Sicherheitsvorkehrung lagern�LassenSiedenHaartrocknernichtvonKindern benutzen� Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand, - Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen, elektrischem Fehlfunktion und Schäden am Gerät oder Eigentum zu reduzieren, Schlag oder Verletzungen führen. beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. VersuchenSieniemals,dasProduktzuverändern,zu ErklärungderSymbole zerlegenoderzureparieren� - Nichtbeachtung kann durch ungewöhnlichen Betrieb zu Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Funken oder Verletzungen führen. Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die Kontaktieren Sie ein autorisiertes Kundenzentrum zur verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und Reparatur. ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt. BeschädigenoderverändernSiedasNetzkabelnicht,und verbiegen,ziehenoderverdrehenSieesnichtgewaltsam� Bezeichnet eine mögliche WARNUNG StellenSieauchnichtsSchweresaufdasNetzkabelund Gefahr, die zu ernsthaften klemmenSieesnichtein� Verletzungen oder zum - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem Tod führen könnte. elektrischen Schlag oder Brand kommen. Bezeichnet eine Gefahr, VORSICHT BetreibenSiedasGerätnichtmitaufgewickeltemNetzkabel� die zu kleineren - Andernfalls kann dies zu Brand oder elektrischem Schlag Verletzungen führen kann.
  • Página 21 WARNUNG LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigtmit eingeschaltetemHauptschalterliegen� - Ansonsten kann es zu einem Brand kommen. NichtdasNetzkabelengumdasHauptgehäusewickeln, LagernSiedasGerätnichtimBadezimmeroderaneinem wennSieesaufbewahren� PlatzmithoherLuftfeuchtigkeit�LegenSieesauchnicht - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der aneineStelle,anderesSpritzwasserausgesetztist(z�B� Last bricht und es so zu einem elektrischen Schlag oder einemWaschtisch)� Brand durch Kurzschluss kommt. - Ansonsten kann es zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. VerstopfenSienichtLufteinlass,Luftauslassoder nanoe™-Auslass,undsteckenSieauchkeineHaarnadeln oderandereFremdkörperhinein� - Sonst es kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verbrennungen kommen. VerwendenSiedasGerätnichtinderNähevon VerwendenSiedasGerätnicht,wennNetzsteckeroder brennbarenStoffen(z�B�Alkohol,Benzin,Verdünner, Netzkabelbeschädigtoderheißsind� Spraydosen,Haarpflegeprodukte,Nagellackentferner)� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu - Sonst kann es zu einer Explosion oder einem Brand kommen. Verbrennungen, einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. BenutzenSiedasGerätaufkeinenFall,wennder NetzsteckerloseinderSteckdosesitzt� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu Verbrennungen, einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. NichtdenNetzsteckermitnassenHändenwederindie Steckdosesteckennochvonihrabziehen� - Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. VerwendenSiedasGerätnichtmitnassenHänden� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
  • Página 22 WARNUNG WennSiebeiVerwendungderHeißluft-Einstellungrund umdenLuftauslassFunkenbemerken,brechenSiesofort dieVerwendungabundentfernenSieFusselnvon TauchenSiedasGerätnichtinWasser� Lufteinlassund-auslass� VerwendenSiediesenHaartrocknernichtinderNähevon - Sonst kann es zu Verbrennungen oder Brand kommen. Wasser� SchaltenSienachderVerwendungimmerden - Ansonsten kann es zu einem elektrischen Schlag oder HauptschalterAUSundtrennenSiedenNetzsteckervon Brand kommen. derHaushalts-Steckdose� StoppenSiesofortdenGebrauchundentfernenSieden - Sonst kann es zu Brand oder Verbrennungen kommen. Netzstecker,wennsichdasGerätungewöhnlichverhält ZiehenSiedenNetzsteckervomStromab,indemSieihn odereinFehlerauftritt� festhalten,stattamNetzkabelzuziehen� - Andernfalls kann es zu Brand, einem elektrischen Schlag - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel bricht oder Verletzungen kommen. und es so zu Verbrennungen, einem elektrischen Schlag <AnomalitätoderStörungsfälle> oder Brand durch Kurzschluss kommt.  • EsströmtkeineLuftaus ReinigenSieregelmäßigdenNetzstecker,umzu  • DasGerätschaltetsichplötzlichaus verhindern,dasssichStaubansammelt�  • EsbeginntimInnerenzuglühenundRauchkommtheraus - Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch - Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur Feuchtigkeit zu Brand kommen. bei einem autorisierten Kundenzentrum an.
  • Página 23 VORSICHT VerwendenSiedasGerätnurzumTrocknenoderStylen vonmenschlichemHaar�(VerwendenSieesnichtfür HaustiereoderzumTrockenvonKleidung,Schuhenusw�) BetreibenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemLufteinlass� - Sonst kann es zu Brand oder Verbrennungen kommen. - Ihr Haar könnte sich im Lufteinlass verfangen, wodurch es beschädigt werden kann. ► Hinweise • Dieser Haartrockner ist mit einem automatischen BerührenSienichtLuftauslass,Styling-Düse, Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn sich der Haartrockner Schnelltrocknungs-DüseundDiffusor,dadiesesehrheiß überhitzt, schaltet er in den Kühle-Luft-Modus. Schalten Sie in werdenkönnen� diesem Fall den Haartrockner aus und ziehen Sie das Netzkabel - Sonst kann es zu Verbrennungen kommen. aus der Haushalts-Steckdose. Lassen Sie den Haartrockner für VerwendenSiedasGerätnichtbeiKindernoder einige Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen. Kleinkindern� Stellen Sie sicher, dass sich keinerlei Fusseln, Haare o.Ä. in den - Sonst kann es zu Verbrennungen kommen. Lufteinlässen und -auslässen befinden, bevor Sie den Haartrockner VerwendenSieniemalsdenHaartrocknermit wieder einschalten. abgenommenemFilter� • Während der Verwendung dieses Haartrockners bemerken Sie u. - Ihr Haar könnte sich im Lufteinlass verfangen, wodurch es U. einen eigentümlichen Geruch. Dieser Geruch wird durch das beschädigt werden kann. durch den Haartrockner erzeugte Ozon hervorgerufen. Es stellt keine Gefahr für den menschlichen Körper dar. WaschenSiedenFilternichtinWasser� - Andernfalls kann dies zu Brand oder elektrischem Schlag führen. GebenSieAcht,woraufSiedenHaartrocknerrichten,und stellenSiesicher,dassIhrHaarmindestens10cmvom Lufteinlassentferntist�...
  • Página 24: BezeichnungDerBauteile������������������������ 24 Fehlersuche

    BezeichnungderBauteile ► Schnelltrocknungs-Düse Für schnelles Trocknen der Haare  Bringen Sie die Schnelltrocknungs-Düse so  an, dass der Luftauslass   senkrecht steht.          ► Styling-Düse Für genaues Styling  ► Diffusor  Für volles Haar mit viel Volumen und Styling  WissenswertesüberdieVerwendungdesHaartrockners Luftauslass JTemperaturwähler( ) BStyling-Düse :Heiß (heiße Luft) PrüfenSievorderVerwendungimmer,obderFiltergutbefestigtist� Cnanoe™-Auslass : Warm (Warme Luft) WählenSiedieTemperaturdesLuftstromsmitdem Dnanoe™-Lämpchen : Sanft (Milde Luft) Temperaturwähler(J)�...
  • Página 25: WissenwertesÜberNanoe

    • Während des Betriebs können aus dem nanoe™-Auslass (C) nanoe™-Ladefeld Wassertropfen ausströmen; dabei handelt es sich um keine Fehlfunktion. Wenn nanoe™ kontinuierlich auf das Haar trifft, wird dieses negativ • Aus dem nanoe™-Auslass (C) kann ein Summen zu hören sein, geladen. In der Folge stoßen nanoe™ und die negativ geladenen dabei handelt es sich nur um das Geräusch der nanoe™- Haare einander ab, was es nanoe™ erschwert, das Haar zu Entladungen, das ist keine Fehlfunktion. erreichen. • Bei den folgenden Personen hat nanoe™ unter Umständen keine Mit dem nanoe™-Ladesystem wird negative Ladung auf das Haar Wirkung: Personen mit krausem Haar, stark lockigem Haar, sehr abgegeben, indem einfach das Feld zusammen mit dem Griff feinem Haar, kurzem Haar oder Personen, die in den vergangenen gedrückt wird. drei oder vier Monaten eine Haarglättung durchführen ließen. Dadurch dringen die nanoe™-Partikel auch weiterhin in das Haar ein und spenden dabei Feuchtigkeit; das Haar wird dabei bis in die Wissenwertesübernanoe™ Spitzen mit Feuchtigkeit versorgt. WartungdesHaartrockners Wasistnanoe™? (Erzeugungsmethode von nanoe™: Hochspannungsentladung) • Schalten Sie immer den Hauptschalter AUS und trennen Sie den Netzstecker von der Haushalts-Steckdose. (Außer bei nanoe™ besteht aus feinen geladenen Wasserpartikeln, die entstehen, wenn das Wasser durch Hochspannung zerstäubt wird. Wartungsarbeiten am Luftauslass). Sie haben einen Durchmesser, der kleiner ist als 1/100 der WartendesHaartrockners Dampfpartikel, und können mit bloßem Auge nicht gesehen werden. Da nanoe™-Partikel durch Aufnahme des in der Luft befindlichen Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch, das leicht Wassers erzeugt werden, kann es in manchen Umgebungen mit Leitungswasser oder Seifenwasser befeuchtet wurde.
  • Página 26 2. Entfernen Sie jeglichen Staub usw., der sich an Filter oder Wartendesnanoe™-Auslasses Lufteinlass angesammelt hat. • Entfernen Sie Staub usw., der sich an der Außenseite des Filters • Verwenden Sie handelsübliche Wattestäbchen. (Wir empfehlen die angesammelt hat, mit einem Staubsauger. Wenn sich der Staub für Babys gedachten dünnen Wattestäbchen.) usw. dadurch nicht entfernen lässt, drücken Sie ihn mit dem • Durch diese Wartung kann Ihr Haartrockner die Menge der erzeugten dicken Teil Ihrer Finger durch die feinen Maschen auf der nanoe™-Partikel über einen langen Zeitraum aufrecht erhalten. Innenseite in Richtung der Metallmaschen auf der Außenseite 1. Tauchen Sie ein Ende des Putzen Sie sachte über und putzen ihn dann sorgfältig mit einer Zahnbürste ab. Wattestäbchens in die Spitze mit den Nadeln • Putzen Sie mit der Zahnbürste Staub usw. sorgfältig von der Leitungswasser. Innenseite des Filters ab. 2. Tief im nanoe™-Auslass Wattestäbchen • Entfernen Sie sorgfältig Staub usw., der sich am Lufteinlass befindet sich ein Teil mit angesammelt hat, mit einem Staubsauger oder einer Zahnbürste. Nadeln. Putzen Sie mit dem • Wenn Sie zu stark mit Ihren Fingernägeln am Filter reiben, könnte Wattestäbchen etwa 5 Mal dieser zerreißen. Verwenden Sie deshalb bitte eine Zahnbürste. sachte über diesen Teil. nanoe™-Auslass 3. Bringen Sie den Filter wieder sicher an, beginnend mit der WartendesFilters Oberseite.
  • Página 27 WartendesLuftauslasses • Der Haartrockner darf nur für Wartungsarbeiten am Luftauslass an der Haushalts-Steckdose angesteckt sein. • Verwenden Sie eine handelsübliche Zahnbürste. • Schalten Sie den Temperaturwähler auf „Kühl“ und blasen Sie Staub usw. weg, während Sie gleichzeitig mit der Zahnbürste darüber putzen. • Verstopfen Sie während der Wartung nicht den Lufteinlass mit Ihren Händen usw. • Geben Sie bei der ersten Entfernen Sie Staub und Verwendung nach der Wartung Haare, die das Gitter für den Acht, denn es könnte Staub usw. Luftauslass verstopfen. heraus geblasen werden.
  • Página 28 Fehlersuche Problem MöglicheUrsache Handlung Das Gerät schaltet im Modus „Warm“ oft auf kalte Luft um, oder es sind im Inneren des Gehäuses Funken Es haben sich Flusen am Lufteinlass oder -auslass sichtbar. Entfernen Sie die angestauten Flusen. angestaut. (Diese Funken werden von der Schutzvorrichtung, einem Verstopfen Sie nicht den Lufteinlass. Haare oder Ähnliches verstopfen den Lufteinlass. Thermostatschalter, verursacht; dies ist keine Fehlfunktion.) Die Luft ist ungewöhnlich heiß. Die Verbindung mit der Haushalts-Steckdose ist Verwenden Sie eine Haushalts-Steckdose, Der Netzstecker ist ungewöhnlich heiß. locker. in der der Stecker nicht wackelt. Im nanoe™-Auslass entstehen Funken. Von einer verschmutzten Elektrode (Nadelteil) Führen Sie eine Wartung des nanoe™- verursachte Abnormität. Auslasses durch. Aus dem nanoe™-Auslass sind Geräusche (Prasseln) zu hören. Falls die Probleme dadurch nicht behoben werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an eine von Panasonic autorisierte Kundendienststelle, und lassen Sie das Gerät reparieren.
  • Página 29: Spezifikationen

    BenutzerinformationenzurEntsorgungvonelektrischenund Spezifikationen elektronischenGeräten(privateHaushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen Produktname Haartrockner der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hoch- Produktmodell EH-NA65 wertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. 220 V 230 V 240 V Stromversorgung Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektro- Leistungsaufnahme 1700 W 1850 W 2000 W nische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Zubehör Styling-Düse, Schnelltrocknungs-Düse, Diffusor Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrück- Durch die Luft gewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen übertragener ohne Düse: 80 (dB(A) bei 1pW) Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte akustischer Schall kostenlos entgegennehmen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben...
  • Página 31 Mode d’emploi Sèche‑cheveux (Domestique) EH‑NA65 Modèle No Tabledesmatières Consignes de sécurité ....34 Entretiendusèche-cheveux � ������������������� 39 Identificationdespièces � ������������������������� 37 Dépannage������������������������������������������������ 41 Commentutiliserlesèche-cheveux������� 38 Spécifications������������������������������������������� 42 Àproposdenanoe™������������������������������� 38 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure�...
  • Página 32 Avis • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • Lors de l’utilisation d’un sèche-cheveux dans une salle de bains, le débrancher après utilisation même lorsqu’il est éteint tant que la proximité de l’eau représente un risque.
  • Página 33 • Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant résiduel (RCD) qui possède un potentiel résiduel ne dépassant pas 30 mA est conseillé pour l’installation du circuit électrique de la salle de bains. Contactez votre installateur pour être conseillé. • Ce symbole sur le sèche-cheveux signifie “Ne pas utiliser le sèche-cheveux à proximité de l’eau”. Ne pas utiliser ce sèche-cheveux à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un agent certifié, ou encore une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque.
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    Corporation. Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type nanoe™ est une nanoparticule composée d’ions et recouverte de de consignes à observer. particules d’eau. Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit Consignesdesécurité d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée. Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie, Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit de dysfonctionnement ou de dégâts à l’équipement ou à la propriété, d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. Explicationdessymboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété Nepaslerangerdansunendroitàportéedesenfants�Ne pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que pasleslaisserl’utiliser� l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. - Ceci pourrait provoquer des brûlures, un choc électrique ou Signale un danger des blessures. potentiel qui peut AVERTISSEMENT Nejamaismodifier,répareroudémonterl’appareil� entraîner des - Ceci pourrait provoquer une ignition ou des blessures dues à blessures graves ou un fonctionnement anormal. la mort. Veuillez contacter un service après-vente agréé pour réparation. Signale un danger Nepasendommagernimodifier,niplierexcessivement, ATTENTION susceptible nitirer,nitordrelecordon�...
  • Página 35 AVERTISSEMENT Nepasrangerl’appareildansunesalledebainouun endroittrèshumide�Etnepaslerangerdansunendroit oùilpourraitêtreéclaboussé(commesurunlavabo)� Nepastropserrerlecordonenl’enroulantautourdu - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. corpsprincipalavantdeleranger� Nepasbloquer,ouinsérerd’épinglesàcheveuxou - Le fil dans le cordon pourrait s’endommager et provoquer un d’autrecorpsétrangersdansl’arrivéed’air,lasortied’air choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. oulasortienanoe™� - Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des brûlures. Nepasutiliseràproximitédematièresinflammables(par exemplealcool,benzine,diluant,pulvérisateur,produitde soinscapillaires,dissolvantpourvernisàongles)� - Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Nepasplongerl’appareildansl’eau� Nepasutiliserlorsquelafiched’alimentationoule Nepasutilisercesèche-cheveuxàproximitédel’eau� cordonestendommagéouchaud� - Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. - Cela pourrait causer des brûlures, un choc électrique ou un Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletretirezlafiche incendie dû à un court-circuit. d’alimentationencasd’anomalieoudedysfonctionnement� Nejamaisutiliserl’appareilsilafiched’alimentationn’est - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc pascorrectementinséréedansuneprisesecteur� électrique ou des blessures. - Cela pourrait causer des brûlures, un choc électrique ou un <Encasd’anomalieoudedéfaillance> incendie dû à un court-circuit.  • Pasd’émissiond’air Nepasbrancherlafiched’alimentationàuneprise  • Arrêtssporadiquesdel’unité secteurouladébrancheraveclesmainshumides�...
  • Página 36 ATTENTION AVERTISSEMENT Désentortillerlecordonavantdeleranger� Assurez-vousdetoujoursfairefonctionnerl’appareilparle - Le fil dans le cordon pourrait s’endommager et provoquer un biaisd’unesourced’alimentationélectriquedontlatension choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. correspondàlatensionnominaleindiquéesurl’appareil� - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc Nepaslelaissertomberoulesoumettreàunchoc� électrique ou des brûlures. - Faute de quoi, cela pourrait provoquer un choc électrique ou une ignition. Lorsquevousvoyezdesétincellesautourdelasortie d’airlorsdel’utilisationduréglagedel’airchaud, Nepasutilisersil’arrivéed’airestendommagée� stoppezl’utilisationetretirezlespeluchessurlasortie - Vos cheveux pourraient être attirés dans l’arrivée d’air, ce d’airetl’arrivéed’air� qui pourrait les abîmer. - Faute de quoi, cela pourrait causer des brûlures ou un incendie. Nepastoucherlasortied’air,labusederéglage,labusede Toujoursmettrel’interrupteurprincipalenpositionOFFet séchagerapide,etlediffuseur,carilschauffenténormément� débrancherlafiched’alimentationdelaprisedomestique - Ceci pourrait provoquer des brûlures. aprèsutilisation� Nepasutilisersurdesenfantsoudesnourrissons� - Faute de quoi, cela pourrait causer un incendie ou des brûlures. - Ceci pourrait provoquer des brûlures. Débrancherlafiched’alimentationenlamaintenantplutôt Nejamaisutiliserlesèche-cheveuxsanslefiltre� qu’entirantsurlecordon� - Vos cheveux pourraient être attirés dans l’arrivée d’air, ce - Faute de quoi, le fil du cordon pourrait s’endommager et qui pourrait les abîmer. provoquer des brûlures, un choc électrique ou un incendie Nepaslaverlefiltredansl’eau� dû à un court-circuit. - Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Nettoyezrégulièrementlafiched’alimentationpouréviter l’accumulationdepoussière�...
  • Página 37: IdentificationDesPièces

    ATTENTION Identificationdespièces  Utiliserl’appareiluniquementpoursécheroucoifferdes  cheveuxhumains�(Nepasl’utilisersurdesanimaux,ou poursécherdesvêtements,deschaussures,etc�)    - Faute de quoi, cela pourrait causer un incendie ou des brûlures.  ► Notes • Ce sèche-cheveux est équipé d’un dispositif de protection  automatique contre la surchauffe. Si le sèche-cheveux surchauffe, il  passera en mode d’air froid. Éteindre le sèche-cheveux et le    débrancher de la prise de courant domestique. Le laisser refroidir quelques minutes avant de le réutiliser. Vérifier qu’il n’y a pas de   cheveux, peluches, etc. dans les arrivées et les sorties d’air avant  de le remettre en marche.  • Vous remarquerez peut-être une odeur caractéristique lors de  l’utilisation de ce sèche-cheveux. Celle-ci est provoquée par l’ozone qu’il produit et n’est en aucun cas dangereuse pour les êtres humains. Sortied’air JSélecteurdetempérature( ) BBusederéglage : Hot (Air très chaud) CSortienanoe™...
  • Página 38: CommentUtiliserLeSèche-Cheveux

    • Si vous craignez d’avoir mal au cuir chevelu, réglez l’interrupteur ► Busedeséchagerapide sur « 1 : Set (Flux d’air léger) » avant utilisation. Pour sécher les cheveux rapidement • Des gouttes d’eau peuvent être rejetées par la sortie nanoe™ (C) Fixez la buse de séchage pendant l’utilisation, mais ceci n’est pas un dysfonctionnement. rapide afin que cette sortie • Un bruit de ronflement peut se faire entendre par la sortie nanoe™ d’air soit verticale. (C), il s’agit du bruit de la décharge nanoe™ et non pas d’un dysfonctionnement. • Les effets de la technologie nanoe™ peuvent différer selon la nature des cheveux : les cheveux crépus, les cheveux très bouclés, les cheveux très lisses, les cheveux courts ou les personnes qui ont fait une permanente au cours des trois ou quatre derniers mois. Àproposdenanoe™ ► Busederéglage Qu’est-cequenanoe™? Pour coiffer avec précision ► Diffuseur (Mode de production de particules nanoe™ : décharge à haute tension) Pour créer une chevelure abondante avec beaucoup de volume et Les particules nanoe™ sont chargées de fines particules d’eau, de style générées par l’application d’une tension élevée afin de séparer l’eau. Leur diamètre est inférieur à 1/100 de vapeur, et n’est donc pas Commentutiliserlesèche-cheveux visible à l’œil nu. Les particules nanoe™ étant produites en recueillant l’eau présente dans l’air, il peut s’avérer difficile d’en Toujoursvérifierquelefiltreestcorrectementfixéavant produire dans certains cas selon l’environnement. d’utiliserl’appareil� (Il est plus difficile de recueillir l’eau présente dans l’air quand il est Sélectionnerlatempératuredufluxd’airavecle froid avec peu d’humidité.)
  • Página 39: EntretienDuSèche-Cheveux

    Panneaudechargementdeparticulesnanoe™ Entretiendelasortienanoe™ Les cheveux se chargent négativement au fur et à mesure que les • Utiliser des cotons-tiges disponibles dans le commerce. (Nous particules nanoe™ les percutent. Par conséquent, les particules recommandons d’utiliser des cotons-tiges fins pour bébés.) nanoe™ et les cheveux chargés négativement se repoussent • Cet entretien du sèche-cheveux permet de maintenir le niveau de mutuellement, il est ainsi plus difficile pour les particules nanoe™ génération de particules nanoe™ sur une longue période. d’atteindre les cheveux. 1. Humecter l’extrémité du coton- Frotter délicatement la Le système nanoe™ couplé au panneau de charge permet tige avec de l’eau du robinet. pointe de la partie en aiguille d’optimiser l’efficacité des ions négatifs. 2. Une partie en aiguille est située coton- Grâce à ce panneau de charge, les particules nanoe™ continuent à profondément dans la sortie tige pénétrer les cheveux, en retenant toute l’humidité des cheveux, et ce nanoe™. À l’aide du coton-tige, jusqu’aux pointes. frotter délicatement cette partie environ 5 fois. Entretiendusèche-cheveux Sortie nanoe™ • Veiller à mettre l’interrupteur principal en position OFF et à débrancher la fiche d’alimentation de la prise domestique. (Sauf pendant l’entretien de la sortie d’air) Entretiendusèche-cheveux Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse. ► Notes •...
  • Página 40: EntretienDuFiltre

    3. Fixer le filtre correctement en Entretiendufiltre commençant avec la partie supérieure. • Au moins une fois par mois, lorsque de la poussière etc. s’est • Appuyer jusqu’à ce qu’un clic se accumulée, détachez le filtre du sèche-cheveux et enlevez la fasse entendre au niveau des poussière etc. à l’aide d’une brosse à dents ou d’un aspirateur. cliquets supérieur et inférieur. • Utiliser une brosse à dents disponible dans le commerce. 1. Tirer sur le cliquet en bas du Filtre filtre pour le détacher. Entretiendelasortied’air • Le sèche-cheveux doit être branché sur la prise domestique uniquement lors de l’entretien de la sortie d’air. • Utiliser une brosse à dents disponible dans le commerce. • Positionner le sélecteur de température sur « Cool » (froid) et 2. Retirer toute poussière etc. qui adhère au filtre ou à l’arrivée d’air. souffler la poussière etc. tout en • Retirer la poussière etc. qui adhère à l’extérieur du filtre à l’aide frottant avec la brosse à dents. d’un aspirateur. Si cela n’enlève pas la poussière, utiliser la • Pendant l’entretien, ne pas bloquer partie épaisse de vos doigts pour pousser la poussière etc. à l’arrivée d’air avec vos mains etc. travers la fine maille du côté interne vers la maille en métal du • Bien faire attention lors de la côté externe, et la retirer en frottant soigneusement avec une première utilisation du sèche- Frotter pour enlever la brosse à dents.
  • Página 41: Dépannage

    Dépannage Problème Causepossible Action Il commute fréquemment sur air froid lors de l’utilisation en mode « Hot » (chaud), ou des étincelles sont Des peluches se sont accumulées sur l’arrivée d’air visibles dans le corps. ou la sortie d’air. Enlever les peluches accumulées. (Ces étincelles sont provoquées par l’interrupteur du thermostat, le Des cheveux ou quelque chose d’autre bloquent Ne pas bloquer l’arrivée d’air. dispositif de protection, et il ne s’agit l’arrivée d’air. pas d’un dysfonctionnement.) L’air chaud est anormalement chaud. La fiche d’alimentation est Utiliser une prise domestique qui tient La connexion à la prise domestique est lâche. anormalement chaud. solidement. Des étincelles sont produites dans la sortie nanoe™. Anomalie causée par une électrode sale (partie Effectuer l’entretien de la sortie nanoe™. avec aiguille). La sortie nanoe™ émet un bruit (crépitement). Si les problèmes ne sont toujours pas résolus, contacter le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre d’entretien agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil.
  • Página 42: Spécifications

    Informationsrelativesàl’évacuationdesdéchets,destinéesaux Spécifications utilisateursd’appareilsélectriquesetélectroniques(appareils ménagersdomestiques) Nom du produit Sèche-cheveux Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les Modèle du produit EH-NA65 documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas Source 220 V 230 V 240 V être jetés avec les ordures ménagères. d’alimentation 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz Pour que ces produits subissent un traitement, une Consommation récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les 1700 W 1850 W 2000 W électrique dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être Buse de réglage, buse de séchage rapide, déposés gratuitement. Accessoires diffuseur Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. Bruit émis sans buse : 80 (dB(A) référence 1pW) En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
  • Página 43 Instrucciones de funcionamiento Secador de pelo (Electrodoméstico) EH‑NA65 Modelo n.º Contenido Precauciones de seguridad ... 46 Mantenimientodelsecadordepelo�������� 51 Identificacióndelaspartes��������������������� 49 Solucióndeproblemas � ��������������������������� 53 Utilizacióndelsecadordepelo � �������������� 50 Especificaciones�������������������������������������� 54 Acercadenanoe™����������������������������������� 50 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�...
  • Página 44 Avisos • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • Cuando el secador de pelo sea utilizado en el baño, desconéctelo después de utilizarlo ya que su cercanía con el agua representa un peligro aún cuando el secador de pelo esté apagado. • Por seguridad, se aconseja instalar en el suministro del circuito eléctrico del baño un dispositivo de corriente residual (RCD), con corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda 30 mA. Pregunte a su técnico.
  • Página 45 • Este símbolo en el secador significa “No utilice este secador de pelo cerca del agua”. No utilice este secador de pelo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Si se encuentra averiado el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante o por un agente de servicio, o por una persona similarmente capacitada para evitar algún peligro.
  • Página 46: Precauciones De Seguridad

    Corporation. ADVERTENCIA nanoe™ es una nanopartícula de iones recubierta con partículas de agua. Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles Precaucionesdeseguridad permitautilizarlo� - De lo contrario, podría causar quemaduras, una descarga Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o eléctrica o lesiones. incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños Nuncamodifique,desmonteorepareelaparato� en el equipo o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de - De lo contrario, podría causar una ignición o lesiones debido seguridad que figuran a continuación. al funcionamiento anormal. Explicacióndelossímbolos Póngase en contacto con un servicio autorizado para su reparación. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireo peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido retuerzaelcabledealimentación� al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. Tampococoloqueobjetospesadossobreelmismonilo pellizque� Denota un peligro ADVERTENCIA - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un potencial que podría incendio debido a un cortocircuito. resultar en una lesión grave o la muerte. Noutiliceelaparatoconelcabledealimentaciónatado� - De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga Denota un peligro que PRECAUCIÓN eléctrica. podría resultar en una lesión leve.
  • Página 47 ADVERTENCIA Noguardeelaparatoenunbañooenunazonaconun altogradodehumedad�Nolocoloquetampocoenun lugardondepuedaderramarseagua(porejemplosobre Noaprieteexcesivamenteelcabledealimentación untocador)� alrededordelcuerpoprincipalcuandoguardeelaparato� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un - De lo contrario, podría causar que el alambre del cable de incendio. alimentación se rompa y provocar un incendio debido al Nobloqueeniinsertepinzasparaelpeloniotrosobjetos cortocircuito. extrañosenlaentradadeaire,lasalidadeaireolasalida denanoe™� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o quemaduras. Noutiliceelaparatoenlasproximidadesdemateriales inflamables(porejemploalcohol,gasolina,disolvente, aerosoles,productosparaelcuidadodelcabello, quitaesmaltedeuñas)� Noutiliceelaparatocuandolaclavijaoelcablede - De lo contrario, podría provocar una explosión o un incendio. alimentaciónesténdañadosocalientes� Nosumerjaelaparatoenagua� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Noutiliceestesecadordepelocercadelagua� incendio debido a un cortocircuito. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Noutiliceelaparatosilaclavijadelcabledealimentación incendio. quedaflojaalconectarlaenunenchufe� Suspendainmediatamenteelusoyretirelaclavijadel - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un cabledealimentaciónsihayunaanomalíaoavería� incendio debido a un cortocircuito. - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una Noconectenidesconectelaclavijadelcabledealimentación descarga eléctrica o lesiones. aunatomadecorrientesitienelasmanosmojadas� <Casosdeanomalíaoavería>...
  • Página 48 ADVERTENCIA Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentación paraevitarlaacumulacióndepolvo� - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un Utiliceúnicamenteelenchufe:noutiliceunalargadordel fallo del aislamiento provocado por la humedad. cabledealimentación� Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una con un paño seco. descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Introduzcacompletamentelaclavijadelcablede alimentación� - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una Noguardeelcabledealimentaciónretorcido� descarga eléctrica. - De lo contrario, podría causar que el alambre del cable de Asegúresesiempredequeelaparatofuncioneenuna alimentación se rompa y provocar un incendio debido al fuentedealimentaciónquecoincidaconlatensión cortocircuito. nominalindicadaenelaparato� Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos� - De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir, una - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o descarga eléctrica o quemaduras. una ignición. Cuandoveachispasalrededordelasalidadeaireenel Noutiliceelaparatoconlaentradadeairedañada� ajustedeairecaliente,interrumpaelusoyretirelapelusa - El pelo puede introducirse en la entrada de aire, lo que delaentradadeaireylasalidadeaire� podría dañarlo. - De lo contrario, podría causar quemaduras o un incendio. Notoquelasalidadeaire,laboquilladefijación,la Apague(OFF)siempreelinterruptorprincipaly boquilladesecadorápidonieldifusor,yaquepueden desconectelaclavijadelcabledealimentacióndel estarmuycalientes� enchufedespuésdeluso�...
  • Página 49: IdentificaciónDeLasPartes

    PRECAUCIÓN Identificacióndelaspartes  Presteatenciónadondeapuntaelsecadordepeloy  asegúresedemantenerelpeloaunadistanciamínimade 10cmdelaentradadeaire�    - El pelo puede introducirse en la entrada de aire, lo que podría dañarlo.  Mantengaunadistanciamayorde3cmentrelasalidade  aireyelpelo�  - De lo contrario, el pelo podría quemarse.    Utiliceelaparatosoloparasecaropeinarcabello humano�(Noloutiliceconmascotasniparasecarropa,   calzado,etc�)  - De lo contrario, podría causar un incendio o quemaduras.  ► Notas  • Este secador de pelo está equipado con un dispositivo protector de sobrecalentamiento automático. Si el secador de pelo se Salidadeaire JSelectordetemperatura( ) sobrecalienta, se cambiará a modo Aire frío. Apague el secador de BBoquilladefijación : Hot (Aire caliente) pelo y desconéctelo del enchufe. Deje que se enfríe durante unos CSalidadenanoe™...
  • Página 50: UtilizaciónDelSecadorDePelo

    • La salida de nanoe™ (C) puede expulsar gotas de agua durante el ► Boquilladesecadorápido uso, pero no se trata de un funcionamiento incorrecto. Para secar el pelo rápidamente • Es posible que la salida de nanoe™ (C) emita un zumbido, pero Coloque la boquilla de secado se trata del sonido de la descarga de nanoe™ y no es un rápido de modo que esta funcionamiento incorrecto. salida de aire esté vertical. • Los efectos de nanoe™ podrían no ser percibidos por el siguiente grupo de personas. Aquellos que tienen cabello encrespado, cabello rizado fuerte, cabello muy liso, cabello corto o aquellas personas que se hayan sometido tratamiento de alisado permanente en los últimos tres o cuatro meses. Acercadenanoe™ ¿Quéesnanoe™? ► Boquilladefijación Para un peinado preciso (método de generación de nanoe™: descarga de alta tensión) ► Difusor nanoe™ consiste en partículas finas de agua cargadas que se Para dar cuerpo al cabello con mucho volumen y peinado generan aplicando alta tensión para dividir el agua. Su diámetro es inferior a 1/100 de vapor y no se pueden ver a simple vista. Como Utilizacióndelsecadordepelo nanoe™ se genera recogiendo agua en el aire, puede ser difícil de generar en ciertos casos dependiendo del entorno. Compruebesiemprequeelfiltroestéfirmementesujetoantes (Es más difícil recoger el agua del aire cuando hace frío y el nivel de deluso� humedad es bajo.) Seleccionelatemperaturadelflujodeaireconel Cómofuncionananoe™ selectordetemperatura(J)�...
  • Página 51: MantenimientoDelSecadorDePelo

    Paneldecargadenanoe™ Mantenimientodelasalidadenanoe™ Cuando nanoe™ continúa golpeando el pelo, este se carga • Utilice bastoncillos de algodón disponibles en el mercado. negativamente. Como consecuencia, nanoe™ y el pelo cargado (Recomendamos los bastoncillos de algodón finos para bebés) negativamente se repelen entre sí, dificultando que nanoe™ alcance • Este mantenimiento permite al secador de pelo mantener el nivel el pelo. de nanoe™ generado durante un tiempo prolongado. Con el sistema de carga de nanoe™, solamente al sostener el panel 1. Humedezca el extremo del Frote suavemente la junto con el asa, la carga negativa acumulada en el pelo se libera. bastoncillo de algodón con punta de la aguja Debido a esto, nanoe™ penetra el pelo, proporcionando humedad agua del grifo. bastoncillo por todo el pelo hasta las puntas. 2. Una pieza de aguja está de algodón situada en la parte más Mantenimientodelsecadordepelo profunda de la salida de nanoe™. Utilizando el • Asegúrese de apagar (OFF) el interruptor principal y desconecte la bastoncillo, frote suavemente Salida de nanoe™ clavija del cable de alimentación del enchufe después del uso. esta pieza unas 5 veces. (excepto cuando realice el mantenimiento de la salida de aire) Mantenimientodelsecadordepelo Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. ► Notas •...
  • Página 52: Mantenimiento Del Filtro

    3. Coloque el filtro firmemente, Mantenimientodelfiltro empezando por la parte superior. • Siga presionando hasta que • Al menos una vez al mes, cuando se haya acumulado polvo, etc., oiga un “clic” de los cierres extraiga el filtro del secador de pelo y elimine el polvo utilizando un superior e inferior. cepillo de dientes o una aspiradora. • Utilice un cepillo de dientes disponible en el mercado. 1. Empuje el cierre de la parte Filtro inferior del filtro para extraerlo. Mantenimientodelasalidadeaire • El secador de pelo debe estar conectado en el enchufe solo en caso de mantenimiento de la salida de aire. • Utilice un cepillo de dientes disponible en el mercado. • Cambie el selector de temperatura a “Cool” (Frío) y haga volar el 2. Elimine el polvo, etc. adherido al filtro o a la entrada de aire. polvo, etc. mientras cepilla con el • Elimine el polvo, etc. adherido al exterior del filtro utilizando una cepillo de dientes. aspiradora. Si esto no elimina el polvo, utilice la parte gruesa de • Durante el mantenimiento, no los dedos para empujarlo a través de la malla fina de la parte bloquee la entrada de aire con las interior hacia la malla metálica de la parte exterior y cepíllelo con manos, etc. cuidado con un cepillo de dientes. • Tenga cuidado cuando utilice el Cepille para eliminar el •...
  • Página 53: SoluciónDeProblemas

    Solucióndeproblemas Problema Causaposible Acción Cambia con frecuencia a aire frío cuando utiliza el modo “Hot” (Caliente), o se ven chispas dentro del cuerpo. Se ha acumulado pelusa en la entrada de aire o la Elimine la pelusa acumulada. (Estas chispas son provocadas por el salida de aire. interruptor del termostato, el No bloquee la entrada de aire. dispositivo de protección, y no se trata Hay pelo u otra cosa bloqueando la entrada de aire. de un funcionamiento incorrecto.) El aire caliente está anormalmente caliente. La clavija del cable de alimentación La conexión al enchufe está floja. Utilice un enchufe que encaje firmemente. está anormalmente caliente. Se generan chispas en el interior de la salida de nanoe™. Anomalía causada por un electrodo sucio (pieza de Realice el mantenimiento de la salida de aguja). nanoe™. La salida de nanoe™ emite un ruido (chasquidos). Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación.
  • Página 54: Secador De Pelo

    Informaciónsobrelaeliminaciónparalosusuariosdeequipos Especificaciones eléctricosyelectrónicosusados(particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en Nombre del producto Secador de pelo la documentación adjunta indica que los productos Modelo del producto EH-NA65 eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Fuente de 220 V 230 V 240 V Para que estos productos se sometan a un proceso alimentación 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, Consumo de llévelos a los puntos de recogida designados, donde 1700 W 1850 W 2000 W energía los admitirán sin coste alguno. En algunos países Boquilla de fijación, boquilla de secado rápido, existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista Accesorios difusor local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a Ruido Acústico sin boquilla : 80 (dB(A) ref 1pW) preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto Aéreo negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
  • Página 55 Istruzioni d’uso Asciugacapelli (uso domestico) EH‑NA65 N. di modello Indice Precauzioni di sicurezza ....58 Manutenzionedell’asciugacapelli � ���������� 63 Identificazioneparti � ��������������������������������� 61 Risoluzionedeiproblemi������������������������� 65 Modalitàdiutilizzodell’asciugacapelli � �� 62 Specifiche�������������������������������������������������� 66 Informazionisulnanoe™ � ������������������������ 62 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Primadiutilizzarequestaunità,leggerelepresentiistruzioniperinteroeconservarlepereventualeconsultazionefutura�...
  • Página 56 Informazioni • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Senza supervisione, i bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del dispositivo. • Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scollegarlo immediatamente dopo l’uso, poiché la vicinanza con l’acqua costituisce un rischio anche quando l’asciugacapelli è spento. • Per una maggior protezione, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale non superiore a 30 mA nel circuito elettrico che alimenta la corrente in bagno. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio impiantista.
  • Página 57 • questo simbolo sull’asciugacapelli indica “Non utilizzare l’asciugacapelli vicino all’acqua”. Non utilizzare l’asciugacapelli in prossimità di vasche da bagno, docce o altri recipienti contenenti acqua. • Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, la sostituzione deve essere eseguita dal produttore, da un suo tecnico per l’assistenza o da personale qualificato dello stesso livello per evitare possibili rischi.
  • Página 58: Precauzioni Di Sicurezza

    Corporation. AVVERTENZA nanoe™ è una nanoparticella di ione rivestita di particelle d’acqua. Precauzionidisicurezza Nonconservareallaportatadibambinieneonati�Non lasciarechecigiochino� Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi, - Ciò può causare ustioni, scosse elettriche o lesioni. malfunzionamenti e danni ad apparecchiature o a oggetti, osservare Nonmodificare,smontareoriparare� sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. - Ciò potrebbe causare scintille o infortuni dovuti al Spiegazionedeisimboli funzionamento anomalo. Contattare un centro di assistenza autorizzato per la I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello riparazione. di rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato Nondanneggiare,modificare,népiegare,tirareo rispetto delle indicazioni e di uso improprio. attorcigliareilcavo� Inoltre,noncollocareoggettipesantisulcavo,né Denota un rischio schiacciarlo� potenziale che AVVERTENZA - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di potrebbe portare a un corto circuito. gravi lesioni o al decesso. Nonutilizzareconilcavoarrotolato� - Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Denota un rischio che ATTENZIONE potrebbe provocare Nonavvolgereilcavointornoalcorpoprincipalequando lesioni di minore entità. siriponel’apparecchio�...
  • Página 59 AVVERTENZA Nonutilizzareinprossimitàdimaterialiinfiammabili (comealcool,benzina,diluenti,spray,prodottiperlacura deicapelliosolventipersmalto)� Nonutilizzareselaspinadialimentazioneoilcavosono - Ciò potrebbe causare un esplosione o incendi. danneggiatiocaldi� Nonimmergerel’apparecchionell’acqua� - In tal caso si rischiano ustioni, scosse elettriche o incendi Nonutilizzarel’asciugacapellivicinoall’acqua� dovuti a cortocircuiti. - Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi. Nonutilizzarel’apparecchioselaspinadialimentazione Nelcasodiun’anomaliaodiunguasto,interrompere simuoveliberamenteall’internodellapresaelettrica� immediatamentel’usoerimuoverelaspinadialimentazione� - In tal caso si rischiano ustioni, scosse elettriche o incendi - Altrimenti, si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o dovuti a cortocircuiti. lesioni. Noncollegarenéscollegarelaspinadialimentazioneda <Casidianomalieoguasti> unapresaamuroconlemanibagnate�  • Nonvieneemessaaria - Si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.  • Sporadicamentel’apparecchiosiarresta  • Laparteinternadiventaincandescenteedemettefumo Nonutilizzarel’apparecchioconlemanibagnate� - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di - Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione. un corto circuito. Inserirelaspinadirettamentenellapresaelettrica:non Nonlasciarel’areaconl’interruttoreprincipaleacceso� - Si potrebbero provocare incendi.
  • Página 60 AVVERTENZA Nonfarlocaderenésottoporloaurti� - Ciò potrebbe causare scosse elettriche o scintille. Nonutilizzareselapresad’ariaèdanneggiata� Sesinotanoscintilleintornoall’uscitad’ariaduranteil - Si rischia di impigliare i capelli nella presa d’aria e di funzionamentoinmodalitàariamoltocalda,interrompere danneggiarli. l’utilizzoerimuoverelalanuginedall’uscitad’ariaedalla presad’aria� Nontoccarel’uscitad’aria,ilbeccucciostandard,il - La mancata osservanza di tale accorgimento potrebbe beccuccioperasciugaturarapidaeildiffusorepoiché causare ustioni o incendi. diventerannomoltocaldi� - Ciò può causare ustioni. Dopol’usoSPEGNEREsemprel’interruttoreprincipalee scollegarelaspinadialimentazionedallapresaelettrica� Nonutilizzaresubambinioneonati� - La mancata osservanza di tale istruzione potrebbe causare - Ciò può causare ustioni. incendi o ustioni. Nonutilizzaremail’asciugacapellisenzafiltro� Scollegarelaspinadialimentazioneafferrandoquesta - Si rischia di impigliare i capelli nella presa d’aria e di inveceditirareilcavo� danneggiarli. - Altrimenti potrebbe spezzarsi il filo all’interno del cavo e si Nonimmergereilfiltronell’acqua� potrebbero causare ustioni, scosse elettriche o incendi - Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche. dovuti a cortocircuiti. Fareattenzionealpuntoincuisiindirizzal’asciugacapelli Pulireregolarmentelaspinadialimentazioneperevitare emantenereunadistanzadialmeno10cmfraicapellie l’accumulodipolvere� lapresad’aria� - Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato - Si rischia di impigliare i capelli nella presa d’aria e di isolamento dovuto all’umidità. danneggiarli.
  • Página 61: IdentificazioneParti

    ► Note Identificazioneparti • L’asciugacapelli è dotato di un dispositivo di protezione automatico contro il surriscaldamento. Se l’asciugacapelli si surriscalda, verrà  attivata la modalità aria fredda. In tal caso, spegnere  l’asciugacapelli e scollegarlo dalla presa elettrica. Lasciarlo  raffreddare per alcuni minuti prima di riutilizzarlo. Prima di   riaccenderlo, verificare che nelle prese e nelle uscite d’aria non siano presenti lanugine, capelli e così via.  • Durante l’utilizzo dell’asciugacapelli è possibile notare un odore  caratteristico causato dall’ozono generato, non pericoloso per il  corpo umano.         Uscitad’aria JSelettoretemperatura( ) BBeccucciostandard : Hot (Aria molto calda) CUscitananoe™ : Warm (Aria calda) DSpiananoe™ : Healthy (Aria tiepida) ETastoariafredda : Cool (Aria fredda) FImpugnatura...
  • Página 62: ModalitàDiUtilizzoDell'asciugacapelli

    • Potrebbero fuoriuscire gocce d’acqua dall’uscita nanoe™ (C) ► Beccuccioperasciugaturarapida durante l’uso ma non si tratta di un malfunzionamento. Per asciugare rapidamente i capelli • Potrebbe avvertirsi un ronzio in corrispondenza dell’uscita nanoe™ Fissare il beccuccio per (C). Si tratta del tipico rumore del rilascio di nanoe™ e non di un asciugatura rapida in modo malfunzionamento. che l’uscita d’aria sia verticale. • L’effetto del nanoe™ potrebbe non avere alcuna efficacia per le seguenti persone. Persone con capelli crespi, capelli ricci e robusti, capelli molto lisci, capelli corti o capelli stirati con trattamento permanente nel corso degli ultimi tre o quattro mesi. Informazionisulnanoe™ Cos’èilnanoe™? ► Beccucciostandard (Sistema di produzione di nanoe™: Produzione ad alto voltaggio) Per un’acconciatura di precisione Il nanoe™ è costituito da piccole particelle d’acqua caricate ed è ► Diffusore prodotto applicando voltaggio elevato per scindere l’acqua. Il suo Per dare volume ai capelli e modellarli diametro è inferiore a 1/100 di vapore e non è visibile a occhio nudo. Il nanoe™ viene generato raccogliendo acqua nell’aria e in alcuni Modalitàdiutilizzodell’asciugacapelli casi, a seconda dell’ambiente, potrebbe essere difficile da produrre. (È ad esempio difficile raccogliere acqua dall’aria se la temperatura è Primadell’usoverificaresemprecheilfiltrosiafissatosaldamente� bassa e il tasso di umidità è elevato). Selezionarelatemperaturadelflussodell’ariaconil Comeagisce selettoretemperatura(J)� Selezionarel’intensitàdelflussodell’ariacon Normalmente i capelli presentano proprietà che li rendono inclini a l’interruttoreprincipale(K)�...
  • Página 63: ManutenzioneDell'asciugacapelli

    Pannellodicaricananoe™ Manutenzionedell’uscitananoe™ L’azione costante del nanoe™ carica negativamente i capelli. Di • Utilizzare i bastoncini cotonati disponibili in commercio. (Consigliamo conseguenza il nanoe™ e i capelli caricati negativamente si di utilizzare quelli sottili in cotone indicati per i neonati). respingono reciprocamente e il nanoe™ non riesce a penetrare nei • Questo tipo di manutenzione consente all’asciugacapelli di capelli. mantenere la produzione corretta di nanoe™ per lungo tempo. Con il Sistema di caricamento nanoe™, semplicemente afferrando il 1. Inumidire l’estremità del Strofinare delicatamente pannello insieme all’impugnatura, la carica negativa accumulata sui bastoncino cotonato con acqua la punta della parte forata capelli viene liberata. corrente. bastoncino In questo modo, il nanoe™ riesce a penetrare nei capelli, idratandoli 2. In fondo all’uscita nanoe™ è cotonato dalla radice alle punte. situata una piccola parte forata. Servendosi del bastoncino, Manutenzionedell’asciugacapelli strofinare delicatamente questa parte. Ripetere l’operazione per Uscita nanoe™ • SPEGNERE l’interruttore principale e scollegare la spina di circa 5 volte. alimentazione dalla presa elettrica. (Tranne nel caso in cui vengono eseguiti interventi di manutenzione sull’uscita d’aria) Manutenzionedelfiltro Comeeffettuarelamanutenzionedell’asciugacapelli • Almeno una volta al mese, quando si nota accumulo di polvere, staccare il filtro dall’asciugacapelli e rimuovere la polvere Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno morbido utilizzando uno spazzolino o un aspiratore.
  • Página 64 1. Tirare il gancio nella parte Filtro 3. Fissare saldamente il filtro, inferiore del filtro per staccarlo iniziando dalla parte superiore. dal corpo dell’asciugacapelli. • Continuare a premere finché non si avverte lo scatto del gancio superiore e di quello inferiore. Manutenzionedell’uscitad’aria 2. Rimuovere la polvere accumulatasi sul filtro e sulla presa d’aria. • Rimuovere la polvere accumulatasi sulla parte esterna del filtro • L’asciugacapelli dovrebbe essere inserito nella presa di corrente utilizzando un aspiratore. Se non si riesce a rimuovere la soltanto in caso di interventi di manutenzione per l’uscita d’aria. polvere, utilizzare le dita per spingerla attraverso le griglie sottili • Utilizzare uno degli spazzolini disponibili in commercio. della parte interna verso la piccola griglia metallica sulla parte • Posizionare il selettore temperatura esterna, ed eliminarla delicatamente con uno spazzolino. su “Freddo” e soffiare via la polvere • Sempre servendosi dello spazzolino, eliminare la polvere dalla mentre si strofina la parte con lo parte interna del filtro. spazzolino. • Utilizzando un aspiratore o spazzolino, eliminare delicatamente • Durante gli interventi di la polvere accumulatasi sulla presa d’aria. manutenzione, non ostruire la • Se si strofina con le unghie, il filtro potrebbe lacerarsi. Si presa d’aria con le mani ecc.
  • Página 65: RisoluzioneDeiProblemi

    Risoluzionedeiproblemi Problema Possibilecausa Azione Passa spesso dalla modalità “Aria fredda” alla modalità “Aria calda” o sono visibili scintille all’interno del Si è accumulata lanugine sulla presa d’aria e corpo. Rimuovere la lanugine accumulatasi. sull’uscita d’aria. (Queste scintille sono causate dall’interruttore del termostato, il Non ostruire la presa d’aria. Capelli o altro ostruiscono la presa d’aria. dispositivo di protezione, e non indicano quindi un malfunzionamento). L’aria è eccessivamente calda. La spina di alimentazione è Utilizzare una presa di corrente adatta alla Il collegamento alla presa di corrente è lento. eccessivamente calda. spina. Si producono scintille all’interno dell’uscita nanoe™. Anomalia causata da un elettrodo sporco (parte Effettuare la manutenzione dell’uscita forata). nanoe™. Si avverte rumore in corrispondenza dell’uscita nanoe™ (scricchiolio). Se nonostante tali accorgimenti non si riesce a risolvere i problemi, contattare il negozio presso il quale è stata acquistata l’unità o un centro di assistenza Panasonic per la riparazione.
  • Página 66: Specifiche

    Informazionipergliutentisullosmaltimentodiapparecchiature Specifiche elettricheedelettronicheobsolete(perinucleifamiliariprivati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documenta z ione di Nome del prodotto Asciugacapelli accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed Modello del prodotto EH-NA65 elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. 220 V 230 V 240 V Alimentazione Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, Consumo di energia 1700 W 1850 W 2000 W dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in Beccuccio standard, beccuccio per asciugatura alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i Accessori rapida, diffusore prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Rumore acustico senza beccuccio : 80 (dB(A) re 1pW) Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far nell’aria risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla Il prodotto è progettato solo per uso domestico. salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero...
  • Página 67 MEMO...
  • Página 68 Panasonic Corporation http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013 Printed in Thailand F EN, GE, FR, SP, IT EH0000NA000X X000‑0...

Tabla de contenido