Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

EH-NA98_EU.indb 1
EH-NA98_EU.indb 1
Operating Instructions
Hair Dryer
(Household use)
EH-NA98
Model No.
15/8/2562 15:00:58
15/8/2562 15:00:58

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic EH-NA98

  • Página 1 Operating Instructions Hair Dryer (Household use) EH-NA98 Model No. EH-NA98_EU.indb 1 EH-NA98_EU.indb 1 15/8/2562 15:00:58 15/8/2562 15:00:58...
  • Página 2 English Dansk Česky Deutsch Português Slovensky Français Norsk Magyar Italiano Svenska Română Nederlands Suomi Türkçe Polski Español EH-NA98_EU.indb 2 EH-NA98_EU.indb 2 15/8/2562 15:00:59 15/8/2562 15:00:59...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........12 Caution for AC Mains Lead ....19 How to use the hair dryer ....13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. EH-NA98_EU.indb 3 EH-NA98_EU.indb 3...
  • Página 4 Notice • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5 • This symbol with prohibition sign in red on the appliance means “Do not use this appliance near water”. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualifi...
  • Página 6: Safety Precautions

    Panasonic Corporation. WARNING A nanoe™ is a nano-sized ion particle coated with water particles. Safety precautions ►Plug and Cord Do not use with the cord bundled. To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fi re, and - Doing so may cause fi...
  • Página 7 WARNING ►In case of an abnormality or malfunction Immediately stop using and remove the plug if there is any abnormality or malfunction. Disconnect the plug by holding onto it instead of - Failure to do so may cause fi re, electric shock, or injury. pulling on the cord.
  • Página 8 WARNING If you feel pain or abnormality on your skin or other part of your body, immediately stop using this product. - Failure to do so may cause problems with the skin or Do not leave the area with the power switch left on. body.
  • Página 9 CAUTION During use or when unfolding or folding the handle, do not touch the shaded area as shown in fi gures below. ►To protect your hair - Failure to do so may cause fi nger injury. Do not use with the air inlet damaged. - Your hair may get tangled in the air inlet, which could damage the hair.
  • Página 10: Parts Identifi Cation

    Parts identifi cation A Air outlet Quick-dry nozzle B Mineral ion outlet C nanoe™ outlet D Mode indicator E Mode switching button F Handle G Ring for hanging H Cord I Plug J Power switch : Turbo (Very strong airfl ow) : Dry (Strong airfl...
  • Página 11 Mode indicator and mode explanation Switch mode with mode switching button • The appliance will enter hot air mode when the power switch is turned on. Intelligent temperature Hot air mode Scalp care mode When the control mode power switch is set to [ ] or [HOT] Red...
  • Página 12: About Nanoe™ And Double Mineral

    About nanoe™ and double mineral* Panel effect Just by grasping the panel along with * “Double mineral” means mineral ions generated by two zinc the handle, more nanoe™ is attracted electrodes. to your hair. nanoe™ and double mineral effect Penetrates hair with moisture and Panel tightens cuticle to keep your hair elastic and healthy.
  • Página 13: How To Use The Hair Dryer

    How to use the hair dryer When the hair is about 90% dry, use the hot/ cold alternating mode to fi nish it well, making the hair shiny. Preparation • Select [ ] with the mode Use a towel to partially dry your hair. switching button.
  • Página 14 Skin care mode Scalp care mode Delivers nano sized moisture ions to skin that is easy to dry Moisture remaining on the surface of scalp leads to out after bathing. discomfort, such as stickiness. Dry scalp gently with hot air at approx. 50 °C. (at 240 V)* Do this after drying your hair following procedure 3 on *When the room temperature is 23 °C P.13...
  • Página 15 To increase hair volume Intelligent temperature control mode Lift the base of your hair and For top For inner hair At times when it is unpleasantly hot and humid, such as after apply the hot air from the bathing in summer, the hot air temperature is controlled bottom to the top.
  • Página 16: Maintenance Of The Hair Dryer

    ►Notes Maintenance of the hair dryer • Keep a distance of over 3 cm between the air outlet and your hair. Always turn the power switch off and disconnect the plug • Keep the appliance at least 10 cm from the household outlet. (Except when performing away from your hair so that it is not maintenance on the air outlet) 3 cm...
  • Página 17 Maintaining the air inlet Maintaining the nanoe™ outlet and the mineral ion outlet Do this about once a month or over Wipe to clean lint, hair, or At least once a month other matter from the air inlet In order to maintain the generation amount of nanoe™ and with a tissue or toothbrush.
  • Página 18: Troubleshooting

    Please consult an authorized Device abnormality. second). service center for repair. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorised by Panasonic for repair. Specifi cations Product model EH-NA98...
  • Página 19: Caution For Ac Mains Lead

    Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
  • Página 20 EH-NA98_EU.indb 20 EH-NA98_EU.indb 20 15/8/2562 15:01:02 15/8/2562 15:01:02...
  • Página 21 Vorsichtshinweis für Netzkabel ..37 Verwendung des Föhns ....31 Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts diese Anleitung vollständig durch und heben Sie sie für später auf. EH-NA98_EU(DE).indd 21 EH-NA98_EU(DE).indd 21...
  • Página 22 Hinweis • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts eingewiesen oder unterrichtet wurden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen.
  • Página 23 • Dieses Symbol mit dem roten Verbotszeichen auf dem Gerät bedeutet „Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden“. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen mit Wasser darin. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Wartungsbeauftragten oder einer ähnlich qualifi...
  • Página 24: Sicherheitsmaßnahmen

    Marke der Panasonic Corporation. WARNUNG Ein nanoe™ ist ein mit Wasserteilchen beschichtetes Ionenteilchen in Nanogröße. ►Stecker und Kabel Sicherheitsmaßnahmen Nicht mit gebündeltem Kabel verwenden. - Dies kann zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen. Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Feuer und Sachschäden zu reduzieren, sollten die folgenden...
  • Página 25 WARNUNG ►Im Falle von ungewöhnlichem Verhalten oder Störungen Sofort den Gebrauch einstellen und den Stecker Den Stecker durch Halten des Steckers selbst von von der Steckdose trennen, wenn ungewöhnliches der Steckdose trennen und nicht am Kabel ziehen. Verhalten oder Störungen auftreten. - Anderenfalls kann es zu einer Beschädigung des - Anderenfalls kann es zu Feuer, elektrischen Schlägen Leiters im Kabel und damit zu Verbrennungen,...
  • Página 26 WARNUNG Wenn Sie Schmerzen oder andere ungewöhnliche Empfi ndungen an der Haut oder einem anderen Körperteil wahrnehmen, stellen Sie den Gebrauch Das Gerät nicht mit eingeschaltetem des Produkts sofort ein. Betriebsschalter liegen lassen. - Anderenfalls kann es zu Problemen an der Haut oder - Dies kann ein Feuer verursachen.
  • Página 27 ACHTUNG Während des Gebrauchs oder beim Auf- und Einklappen des Griffs nicht den schattierten Bereich in den Abbildungen unten berühren. ►Zum Schutz Ihres Haars - Anderenfalls kann es zu Fingerverletzungen kommen. Nicht mit beschädigtem Lufteinlass verwenden. - Ihr Haar kann sich im Lufteinlass verfangen und geschädigt werden.
  • Página 28: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile A Luftauslass Schnelltrocknungsdüse B Mineralionenauslass C nanoe™-Auslass D Modusanzeige E Modusumschalttaste F Griff G Aufhängering H Kabel I Stecker J Betriebsschalter : Turbo (sehr starker Luftstrom) : Trocknen (starker Luftstrom) : Legen (sanfter Luftstrom) : Aus K Lufteinlass L Feld M Legedüse ►Legedüse...
  • Página 29 Modusanzeige und Moduserklärung Modus mit Modusumschalttaste umschalten • Das Gerät tritt beim Einschalten des Betriebsschalters in den Warmluftmodus ein. Intelligenter Warmluftmodus Kopfhautpfl egemodus Temperaturregelungsmodus Bei Einstellung des Betriebsschalters auf [ ] oder [ [HOT] Rot [HOT] Rot blinkend Zum Umschalten die •...
  • Página 30: Informationen Zu Nanoe™ Und Double Mineral

    Informationen zu nanoe™ und double Ionenaufl adung plus mineral* Halten Sie den Griff einfach am Feld, damit Ihr Haar mehr nanoe™ anzieht. * „Double mineral“ steht für Mineralionen, die durch zwei Zinkelektroden erzeugt werden. Wirkung von nanoe™ und double mineral Feld Lässt Feuchtigkeit in das Haar eindringen und strafft die Oberhaut,...
  • Página 31: Verwendung Des Föhns

    Verwendung des Föhns Wenn das Haar zu etwa 90% getrocknet ist, zum Schluss für mehr Glanz mit Warm/Kalt- Vorbereitung Wechselmodus behandeln. • Wählen Sie mit der Das Haar mit einem Handtuch antrocknen. Modusumschalttaste [ Dann bürsten oder mit den Fingern verwirrte Zur gründlichen Anwendung von Strähnen glätten.
  • Página 32 Hautpfl egemodus Kopfhautpfl egemodus Versorgt die Haut mit Feuchtigkeitsionen in Nanogröße, damit An der Kopfhaut verbleibende Feuchtigkeit kann unangenehm sie nach dem Baden nicht austrocknet. sein und sich klebrig anfühlen. Trocknen Sie die Kopfhaut sanft mit etwa 50 °C warmer Luft Diesen Vorgang nach dem Trocknen des Haars im (bei 240 V)* Anschluss an Schritt 3 auf S.31 ausführen...
  • Página 33 Für mehr Haarvolumen Intelligenter Temperaturregelungsmodus Das Haar am Ansatz Für Oberseite Für inneres Haar Wenn es unangenehm warm und feucht ist, etwa nach dem anheben und Warmluft von Baden im Sommer, wird die Warmlufttemperatur automatisch unten nach oben anwenden. abhängig von der Zimmertemperatur geregelt, um das Trocknen angenehmer zu machen.
  • Página 34: Pfl Ege Des Föhns

    ►Hinweise Pfl ege des Föhns • Einen Abstand von über 3 cm zwischen dem Luftauslass und Nach dem Gebrauch den Betriebsschalter stets Ihrem Haar einhalten. ausschalten und den Stecker von der Steckdose trennen. • Das Gerät mindestens 10 cm vom (Außer bei der Gerätepfl...
  • Página 35 Pfl ege des Lufteinlasses Pfl ege des nanoe™-Auslasses und des Mineralionenauslasses Etwa einmal im Monat durchführen Mit einem Tuch oder einer Wenigstens einmal monatlich Zahnbürste abwischen, um Dient dazu, die erzeugte Menge an nanoe™ und Mineralionen Flusen, Haaren und andere stabil zu halten.
  • Página 36: Fehlerbehebung

    Gerätestörung. Reparatur an ein zugelassenes Sekunde). Wartungszentrum. Wenn sich das Problem nicht lösen lässt, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder ein von Panasonic für Reparaturen zugelassenes Wartungszentrum. Technische Daten Produktmodell EH-NA98 Stromversorgung...
  • Página 37: Vorsichtshinweis Für Netzkabel

    Die Sicherung ersetzen Vorsichtshinweis für Netzkabel Die Position der Sicherung ist je nach Art des Netzsteckers (Abbildungen A und B) verschieden. Prüfen Sie Lesen Sie aus Sicherheitsgründen sorgfältig den folgenden Text. Dieses Gerät ist für Ihre Sicherheit und Bequemlichkeit mit den angebrachten Netzstecker einem geformten dreipoligen Netzstecker ausgestattet.
  • Página 38 Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Página 39 Avertissement relatif au câble Comment utiliser le d’alimentation secteur ......55 sèche-cheveux ........49 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. EH-NA98_EU(FR).indd 39 EH-NA98_EU(FR).indd 39...
  • Página 40 Remarque • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou conseillés concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers impliqués.
  • Página 41 • Ce symbole avec le panneau d’interdiction en rouge signifi e « Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau ». Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau. •...
  • Página 42: Précautions De Sécurité

    AVERTISSEMENT nanoe™ est une marque commerciale de Panasonic Corporation. Une particule nanoe™ est une nanoparticule composée d’ions, ►Fiche et cordon recouverte de particules d’eau. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est enroulé. Précautions de sécurité - Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Página 43 AVERTISSEMENT ►En cas d’anomalie ou de défaillance Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer la fi che en cas d’anomalie ou de défaillance. Débrancher la fi che en la maintenant plutôt qu’en - Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc tirant sur le cordon.
  • Página 44 AVERTISSEMENT Si vous ressentez une douleur ou détectez une anomalie sur votre peau ou une autre partie de votre corps, cessez immédiatement d’utiliser ce Ne pas vous éloigner lorsque l’interrupteur produit. principal est sur la position marche. - Sinon, cela pourrait provoquer des problèmes à la - Cela pourrait provoquer un incendie.
  • Página 45 ATTENTION Pendant l’utilisation ou pour déplier ou plier la poignée, ne pas toucher la partie ombrée comme illustré dans les fi gures ci-dessous. ►Pour protéger vos cheveux - Sinon, cela pourrait provoquer des blessures aux Ne pas utiliser l’appareil si l’arrivée d’air est doigts.
  • Página 46: Identifi Cation Des Pièces

    Identifi cation des pièces A Sortie d’air Buse de séchage rapide B Sortie d’ions minéraux C Sortie nanoe™ D Indicateur de mode E Bouton de sélection de mode F Poignée G Anneau de suspension H Cordon I Fiche J Interrupteur principal : Turbo (fl...
  • Página 47 Indicateur de mode et explication du mode Mode de sélection avec le bouton de sélection de mode • L’appareil entre en mode d’air chaud lorsque l’interrupteur principal est sur la position marche. Mode de commande Lorsque Mode d’air chaud intelligente de la Mode de soin du cuir chevelu l’interrupteur température...
  • Página 48: À Propos De Nanoe™ Et De Double Mineral

    À propos de nanoe™ et de double mineral* Charge d’ions optimale Pour attirer davantage de particules * « Double mineral » désigne des ions minéraux générés par nanoe™ en direction de vos deux électrodes en zinc. cheveux, il suffi t de serrer le Effet de nanoe™...
  • Página 49: Comment Utiliser Le Sèche-Cheveux

    Comment utiliser le sèche-cheveux Lorsque les cheveux sont secs à environ 90%, utilisez le mode d’alternance chaud/froid pour Préparation bien terminer le séchage en rendant les cheveux brillants. Utilisez une serviette pour sécher partiellement • Sélectionnez [ ] avec le vos cheveux.
  • Página 50 Mode de soin de la peau Mode de soin du cuir chevelu Dégage des ions d’humidité de la taille d’une nanoparticule L’humidité subsistant à la surface du cuir chevelu entraîne une sur la peau, qui a tendance à sécher après le bain. gêne, en les rendant poisseux, par exemple.
  • Página 51 Pour augmenter le volume des cheveux Mode de commande intelligente de la température Soulevez la base de vos Pour l’intérieur Parfois, lorsqu’il fait désagréablement chaud et humide comme Pour le dessus cheveux et appliquez de de la chevelure après une baignade en été, la température de l’air chaud est de la chevelure l’air chaud de bas en haut.
  • Página 52: Entretien Du Sèche-Cheveux

    ►Remarques Entretien du sèche-cheveux • Maintenez une distance de plus de 3 cm entre la sortie d’air et vos Toujours mettre l’interrupteur principal sur la position cheveux. arrêt et débrancher la fi che de la prise secteur. (Sauf • Maintenez l’appareil à au moins pendant l’entretien de la sortie d’air) 3 cm 10 cm de vos cheveux afi...
  • Página 53 Entretien de l’arrivée d’air Entretien de la sortie nanoe™ et de la sortie d’ions minéraux Faites ceci au moins une fois par mois environ Au moins une fois par mois Essuyez la prise d’air pour Afi n de maintenir la production de particules nanoe™ et d’ions retirer les peluches, cheveux minéraux.
  • Página 54: Dépannage

    (deux fois par seconde). après-vente agréé. Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. Spécifi cations Modèle du produit EH-NA98 Source d’alimentation...
  • Página 55: Avertissement Relatif Au Câble D'alimentation Secteur

    Comment remplacer le fusible Avertissement relatif au câble L’emplacement du fusible varie selon le type de fi che secteur d’alimentation secteur (fi gures A et B). Vérifi ez quel type de fi che secteur vous avez et suivez les instructions ci-dessous. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le texte suivant.
  • Página 56 L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Página 57 ..........66 Precauzioni relative al cavo di Come utilizzare l’asciugacapelli..67 alimentazione CA .......73 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura. EH-NA98_EU(IT).indd 57 EH-NA98_EU(IT).indd 57...
  • Página 58 Avvertenza • L’apparecchio può essere utilizzato sotto supervisione da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, prive di esperienza o delle necessarie conoscenze in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e che non ne abbiano compreso i rischi correlati.
  • Página 59 • Questo simbolo con segnale di divieto in rosso sull’apparecchio indica “Non utilizzare questo apparecchio in prossimità dell’acqua”. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, al fi ne di evitare pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dall’agente dell’assistenza o da personale analogamente qualifi...
  • Página 60: Precauzioni Di Sicurezza

    PERICOLO nanoe™ è un marchio di Panasonic Corporation. nanoe™ è una particella di ioni di formato nano rivestita con particelle di acqua. ►Spina e cavo di alimentazione Precauzioni di sicurezza Non utilizzare con il cavo attorcigliato. - Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
  • Página 61 PERICOLO ►In caso di anomalie o malfunzionamenti In caso di anomalie o malfunzionamenti, interrompere immediatamente l’utilizzo e rimuovere Scollegare la spina di alimentazione afferrando la la spina. spina stessa e non il cavo. - La mancata osservanza di questa precauzione può - In caso contrario, si potrebbe rompere il fi...
  • Página 62 PERICOLO Se si avverte dolore o si presentano anomalie sulla cute o su altre parti del corpo, smettere immediatamente di utilizzare il prodotto. Non lasciare la zona con l’interruttore acceso. - La mancata osservanza di questa precauzione può - Ciò potrebbe causare un incendio. causare problemi con la cute o altre parti del corpo.
  • Página 63 ATTENZIONE Durante l’uso oppure durante l’apertura o il ripiegamento del manico, non toccare l’area ombreggiata come illustrato nelle fi gure di seguito. ►Per proteggere i capelli - La mancata osservanza di questa precauzione può Non utilizzare in presenza di danni alla bocchetta di causare lesioni alle dita.
  • Página 64: Identifi Cazione Dei Componenti

    Identifi cazione dei componenti A Uscita dell’aria Beccuccio di asciugatura rapida B Uscita ioni minerali C Uscita nanoe™ D Indicatore di modalità E Pulsante di commutazione della modalità F Impugnatura G Anello per appendere H Cavo I Spina J Interruttore di alimentazione : Turbo (fl...
  • Página 65 Indicatore della modalità e spiegazione della modalità Cambiare la modalità con il pulsante di commutazione della modalità • All’accensione, l’apparecchio entra in modalità aria calda. Modalità di controllo Quando Modalità aria calda della temperatura Modalità Scalp care l’interruttore di intelligente alimentazione è...
  • Página 66: Informazioni Su Nanoe™ E Double Mineral

    Informazioni su nanoe™ e double mineral* Effetto del pannello Solo afferrando il pannello lungo * “Double mineral” indica ioni minerali generati da due elettrodi l’impugnatura, nanoe™ è più attratto di zinco. dai capelli. nanoe™ ed effetto double mineral Penetra i capelli con l’umidità e stringe la cuticola per mantenere i Pannello capelli elastici e sani.
  • Página 67: Come Utilizzare L'asciugacapelli

    Come utilizzare l’asciugacapelli Quando i capelli sono asciutti a circa il 90%, usare la modalità alternata caldo/freddo per Preparazione terminare e rendere i capelli lucenti. • Selezionare [ ] con il Usare un asciugamano per asciugare pulsante di commutazione parzialmente i capelli. della modalità.
  • Página 68 Modalità skin care Modalità Scalp care Fornisce alla pelle ioni di umidità in formato nano facile da L’umidità rimanente sulla superfi cie del cuoio capelluto asciugarsi dopo il bagno. produce una sensazione spiacevole, di appiccicoso. Asciugare delicatamente il cuoio capelluto con aria calda a Eseguire questa operazione dopo aver asciugato i capelli circa 50 °C (a 240 V)* seguendo la procedura 3 su Pag.
  • Página 69 Per aumentare il volume dei capelli Modalità di controllo della temperatura intelligente Sollevare la base dei capelli Per la parte Per capelli e applicare l’aria calda dal superiore interni Nei casi in cui la sensazione di caldo e umido è spiacevole, come basso verso l’alto.
  • Página 70: Manutenzione Dell'asciugacapelli

    ►Note Manutenzione dell’asciugacapelli • Mantenere una distanza superiore a 3 cm tra la bocchetta di uscita Spegnere sempre l’interruttore e scollegare la spina dalla dell’aria e i capelli. presa domestica (fatta eccezione per quando si esegue la • Tenere l’apparecchio a una manutenzione della bocchetta di uscita dell’aria).
  • Página 71 Manutenzione della bocchetta di ingresso Manutenzione dell’uscita nanoe™ e dell’uscita ioni minerali dell’aria Almeno una volta al mese Eseguire queste operazione almeno una volta al mese Per mantenere la quantità di generazione di nanoe™ e degli Strofi nare con un panno o ioni minerali.
  • Página 72: Risoluzione Dei Problemi

    Anomalia del dispositivo. volta al secondo). assistenza autorizzato. Se il problema non può essere risolto, contattare il negozio presso cui è stata acquistata l’unità o un centro di assistenza autorizzato Panasonic per la riparazione. Specifi che Modello del prodotto EH-NA98...
  • Página 73: Precauzioni Relative Al Cavo Di Alimentazione Ca

    Come sostituire il fusibile Precauzioni relative al cavo di La posizione del fusibile varia in base al tipo di spina alimentazione CA di alimentazione CA (fi gure A e B). Verifi care che la spina di alimentazione CA sia inserita Per la propria sicurezza, leggere attentamente il seguente testo.
  • Página 74 Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere smaltiti come rifi uti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Página 75 Technische gegevens .......90 Gebruik van de haardroger....85 Opgelet met het netsnoer ....91 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. EH-NA98_EU(NL).indd 75 EH-NA98_EU(NL).indd 75...
  • Página 76 Kennisgeving • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of werden geïnstrueerd omtrent het veilig gebruik van het apparaat en ze de daarmee gepaard gaande gevaren begrijpen.
  • Página 77 • Dit symbool met het verbodsteken in rood op het apparaat betekent "Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water". Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere recipiënten die water bevatten. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalifi...
  • Página 78: Veiligheidsmaatregelen

    Panasonic Corporation. WAARSCHUWING Een nanoe™ is een iondeeltje van nanogrootte dat bedekt is met waterdeeltjes. ►Stekker en netsnoer Veiligheidsmaatregelen Gebruik het netsnoer niet terwijl het samengevouwen is. Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het - Als u dit doet, kan dit brand of elektrische schokken risico op letsel, dood, elektrische schokken, brand en veroorzaken.
  • Página 79 WAARSCHUWING ►Bij een afwijking of storing Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en verwijder de stekker bij een ongebruikelijke Trek de stekker uit het stopcontact door deze vast situatie of een defect. te houden, in plaats van aan het netsnoer te - Indien u dit niet doet, kan dit brand, elektrische trekken.
  • Página 80 WAARSCHUWING Als u pijn of iets abnormaals op uw huid of een ander lichaamsdeel voelt, dient u het gebruik van dit product onmiddellijk stop te zetten. Verlaat de ruimte niet terwijl de aan-uitschakelaar - Anders kunnen er problemen optreden met de huid of nog ingeschakeld is.
  • Página 81 OPGELET Tijdens het gebruik of wanneer de handgreep wordt in- of uitgeklapt, mag u de gearceerde zone in de onderstaande afbeeldingen niet aanraken. ►Uw haar beschermen - Anders kan er letsel aan uw vingers optreden. Gebruik het apparaat niet wanneer de luchtinlaat beschadigd is.
  • Página 82: De Onderdelen

    De onderdelen A Luchtuitlaat Sneldroogmondstuk B Mineraalion-uitlaat C nanoe™-uitlaat D Modusindicator E Modusschakelknop F Handgreep G Ophangring H Netsnoer I Stekker J Aan-uitschakelaar : Turbo (Zeer sterke luchtstroom) : Drogen (Sterke luchtstroom) : Vormgeven (Zachte luchtstroom) : Uit K Luchtinlaat L Paneel M Blaasmondstuk ►Blaasmondstuk...
  • Página 83 Modusindicator en verklaring van de modi Verander van modus met de modusschakelknop • Het apparaat gaat naar de modus warme lucht wanneer de aan-uitschakelaar wordt ingeschakeld. Modus intelligente Modus warme lucht Modus hoofdhuidverzorging temperatuurregeling Wanneer de aan-uitschakelaar op [ ] of [ wordt gezet [HOT] Rood [HOT] Rood...
  • Página 84: Over Nanoe™ En Double Mineral

    Over nanoe™ en double mineral* Paneeleffect Door het paneel op de handgreep * "Double mineral" staat voor mineraalionen die worden vast te nemen, gaat meer nanoe™ gegenereerd door twee zinkelektroden. naar uw haar. Effect van nanoe™ en double mineral Penetreert het haar met vocht en maakt de opperhuid strakker, zodat Paneel uw haar elastisch en gezond blijft.
  • Página 85: Gebruik Van De Haardroger

    Gebruik van de haardroger Wanneer het haar ongeveer 90% droog is, gebruikt u de wisselmodus warm/koud om het Voorbereiding kapsel af te werken en het haar glanzend te maken. Droog uw haar gedeeltelijk met een handdoek. • Selecteer [ ] met de modusschakelknop.
  • Página 86 Modus huidverzorging Modus hoofdhuidverzorging Stuurt vochtionen van nano-formaat naar de huid, omdat die Vocht dat achterblijft op de hoofdhuid voelt oncomfortabel aan na het baden gemakkelijk uitdroogt. (bijvoorbeeld kleverig). Droog de hoofdhuid voorzichtig met warme lucht van Doe dit nadat u uw haar heeft gedroogd zoals beschreven ongeveer 50 °C (bij 240 V)* in procedure 3 op P.85 *Wanneer de kamertemperatuur 23 °C bedraagt...
  • Página 87 Het haarvolume vergroten Modus intelligente temperatuurregeling Til de onderkant van uw Voor Voor binnenste Wanneer het onaangenaam warm en vochtig is, zoals na het haar op en blaas warme bovenzijde haar baden in de zomer, wordt de temperatuur van de warme lucht lucht van onder naar boven.
  • Página 88: Onderhoud Van De Haardroger

    ►Opmerkingen Onderhoud van de haardroger • Houd een afstand van meer dan 3 cm aan tussen de luchtuitlaat en Schakel de aan-uitschakelaar altijd uit en haal de stekker uw haar. uit het stopcontact. (Behalve wanneer u onderhoud aan • Houd het apparaat minstens 10 cm de luchtuitlaat uitvoert) 3 cm van uw haar zodat het niet in de...
  • Página 89 Onderhoud van de luchtinlaat Onderhoud van de nanoe™-uitlaat en de mineraalion-uitlaat Doe dit ongeveer één keer per maand of langer Veeg met een tissue of Minstens één keer per maand tandenborstel om pluizen, Om de juiste hoeveelheid nanoe™ en mineraalionen in stand te houden.
  • Página 90: Problemen Oplossen

    Als het probleem nog niet steeds kan worden verholpen, neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat heeft gekocht, of met een door Panasonic erkend servicecenter, om het apparaat te laten repareren. Technische gegevens Productmodel...
  • Página 91: Opgelet Met Het Netsnoer

    De zekering vervangen Opgelet met het netsnoer De plaats van de zekering is afhankelijk van het type netstekker (afbeeldingen A en B). Controleer welke netstekker Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende tekst zorgvuldig te lezen. aangebracht is en volg de onderstaande instructies. Dit apparaat wordt voor uw veiligheid en comfort geleverd met De illustraties kunnen verschillend zijn van de effectieve een opgesmolten, driepolige netstekker.
  • Página 92 Het ontdoen van oude apparatuur Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen Dit symbool op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval. Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten, gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in...
  • Página 93 ..........102 Precaución para cable de Cómo utilizar el secador ....103 alimentación de CA ......109 Gracias por adquirir este producto Panasonic. Antes de utilizar esta unidad, lea todas estas instrucciones y guárdelas para uso futuro. EH-NA98_EU(ES).indd 93 EH-NA98_EU(ES).indd 93 22/5/2562 17:09:56...
  • Página 94 Aviso • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, sea bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del dispositivo de una manera segura y que entiendan los peligros existentes.
  • Página 95 • Este símbolo con el signo de prohibición en rojo en el electrodoméstico signifi ca “No utilice este aparato cerca del agua”. No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Si el cable está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el agente de servicio o personas igualmente competentes para prevenir riesgos.
  • Página 96: Precauciones De Seguridad

    Panasonic Corporation. ADVERTENCIA Un nanoe™ es una partícula de iones de tamaño nanométrico cubierta de partículas de agua. ►Enchufe y cable Precauciones de seguridad No utilice con el cable enrollado. - Si lo hace, se puede producir un incendio o una Para reducir el riesgo de lesiones, muertes, descargas descarga eléctrica.
  • Página 97 ADVERTENCIA ►En caso de anomalía o avería Deje inmediatamente de utilizar y retire el enchufe Desconecte el enchufe sujetándolo en lugar de tirar si hay cualquier anomalía o avería. - En caso de no hacerlo, pueden producirse incendios, del cable. - Si lo hace, es posible que los hilos del cable se descargas eléctricas o lesiones.
  • Página 98 ADVERTENCIA Si siente dolor o anomalía en la piel u otra parte de su cuerpo, deje de utilizar inmediatamente este producto. No deje la zona con el botón de encendido activado. - Ignorar esta instrucción puede causar problemas en la - Si lo hace, pueden producirse incendios.
  • Página 99 PRECAUCIÓN Durante su uso o cuando despliegue o pliegue el asa, no toque la zona sombreada tal como se muestra en las fi guras de abajo. ►Para proteger el cabello - En caso de no hacerlo, pueden producirse lesiones en No utilice con la entrada de aire dañada.
  • Página 100: Identifi Cación De Piezas

    Identifi cación de piezas A Salida de aire Boquilla de secado rápido B Salida de ión mineral C salida nanoe™ D Indicador de modo E Botón de cambio de modo F Asa G Anillo para colgar H Cable I Enchufe J Botón de encendido : Turbo (fl...
  • Página 101: Indicador De Modo Y Explicación De Modo

    Indicador de modo y explicación de modo Modo interruptor con botón de cambio de modo • El aparato entrará en modo de aire caliente cuando se accione el botón de encendido. Modo de control Modo aire caliente de temperatura Modo cuidado de cuero cabelludo Si el botón de inteligente encendido se...
  • Página 102: Acerca De Nanoe™ Y Double Mineral

    Acerca de nanoe™ y double mineral* Efecto Panel * “Double mineral” signifi ca iones minerales generados por Simplemente sujetando el panel dos electrodos de zinc. junto con el asa, su cabello atraerá más nanoe™. efecto nanoe™ y double mineral Penetra en el cabello con hidratación y refuerza la cutícula Panel para mantener el cabello fl...
  • Página 103: Cómo Utilizar El Secador

    Cómo utilizar el secador Si el aire es aproximadamente un 90% seco, utilice el modo de alternancia de calor/frío Preparación para fi nalizar bien, dejando el cabello brillante. • Seleccione [ ] con el Utilice una toalla para secar parcialmente el botón de cambio de modo.
  • Página 104: Modo Cuidado De La Piel

    Modo cuidado de la piel Modo cuidado de cuero cabelludo Emite iones de hidratación nanométricos en la piel que es Cualquier humedad que quede en la superfi cie del cuero fácil de secar después del baño. cabelludo dará lugar a molestias como pegajosidad. Seque el cuero cabelludo con cuidado con aire caliente a Haga esto tras secar el cabello siguiendo el aproximadamente 50 °C.
  • Página 105: Modo De Control De Temperatura Inteligente

    Para aumentar el volumen del cabello Modo de control de temperatura inteligente Levante la base del cabello Para parte Para cabello A veces cuando el calor y la humedad son molestos, por y aplique aire caliente desde superior ejemplo después de un baño en verano, la temperatura del interior aire caliente se controla automáticamente dependiendo de la la parte inferior hasta la...
  • Página 106: Mantenimiento Del Secador

    ►Notas Mantenimiento del secador • Asegúrese de mantener una distancia de unos 3 cm entre la Siempre apague el botón de encendido y desconecte el salida de aire y el cabello. enchufe de la toma de corriente eléctrica. (Excepto • Mantenga el aparato unos 10 cm cuando se realiza el mantenimiento en la salida de aire) 3 cm alejado del cabello para que no sea...
  • Página 107: Mantenimiento De La Entrada De Aire

    Mantenimiento de la entrada de aire Mantenimiento de la toma nanoe™ y la toma de iones minerales Haga esto como mínimo una vez al mes Limpie pelusas, cabello u otra Como mínimo una vez al mes sustancia de la entrada de Para mantener la cantidad de producción de nanoe™...
  • Página 108: Solución De Problemas

    Si el problema aún no se soluciona, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado de Panasonic para su reparación. Especifi caciones Modelo de producto EH-NA98 Fuente de alimentación...
  • Página 109: Precaución Para Cable De Alimentación De Ca

    Cómo sustituir el fusible Precaución para cable de alimentación de CA La ubicación del fusible es diferente según el tipo de enchufe de alimentación de CA (fi guras A y B). Confi rme el Para su seguridad, lea el siguiente texto con atención. enchufe de alimentación de CA instalado Este aparato se suministra con un enchufe de alimentación de y siga las instrucciones siguientes.
  • Página 110 Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación...
  • Página 111 Specifi kationer .........126 Sådan bruges hårtørreren ....121 Forsigtig i forhold til strømledningen ........127 Tak, fordi du har købt et Panasonic-produkt. Før du tager produktet i brug, skal du læse denne vejledning og gemme den til fremtidig brug. EH-NA98_EU(DK).indd 111 EH-NA98_EU(DK).indd 111...
  • Página 112 Bemærk • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op efter samt personer med reduceret fysisk, sensorisk eller psykiske evner eller uden erfaring eller kendskab til produktet, hvis de er under opsyn eller modtager vejledning i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
  • Página 113 • Dette symbol med det røde forbudstegn betyder "Brug ikke dette apparat i nærheden af vand". Brug ikke apparatet i nærheden af badekar, brusenicher, bassiner eller andre kar med vand. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en lignende kvalifi...
  • Página 114: Sikkerhedsforanstaltninger

    Panasonic Corporation. ADVARSEL En nanoe™ er en ionpartikel i nanostørrelse belagt med vandpartikler. ►Stik og ledning Sikkerhedsforanstaltninger Må ikke bruges med ledningen bundet sammen. - Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Overhold altid følgende sikkerhedsforanstaltninger for at Stikket eller ledningen må...
  • Página 115 ADVARSEL ►I tilfælde af unormal funktion eller fejlfunktion Stop straks brugen, og tag stikket ud af stikkontakten, hvis der er unormal funktion eller Tag stikket ud af stikkontakten ved at trække i fejlfunktion. stikket i stedet for i ledningen. - Hvis ikke, kan det medføre brand, elektrisk stød eller - Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre, at wiren i personskade.
  • Página 116 ADVARSEL Stop straks brugen af dette produkt, hvis du føler smerte eller mærker noget unormalt på din hud eller anden del af din krop. Forlad ikke området med strømknappen tændt. - Hvis ikke, kan det medføre problemer med huden eller - Dette kan medføre brand.
  • Página 117 FORSIGTIG Rør ikke ved det grå område på tegningerne nedenfor under brug, eller når håndtaget foldes ind og ud. ►For at beskytte dit hår - Dette kan medføre fi ngerskade. Må ikke bruges, hvis luftindgangen er beskadiget. - Dit hår kan blive viklet ind i luftindgangen, hvilket kan beskadige håret.
  • Página 118: Identifi Kation Af Dele

    Identifi kation af dele A Luftudgang Mundstykke til hurtig tørring B Udgang til mineral-ion C nanoe™-udgang D Tilstandsviser E Knap til tilstandsskifte F Greb G Ring til ophængning H Ledning I Stik J Strømknap : Turbo (meget kraftig luftstrøm) : Tør (kraftig luftstrøm) : Styling (svag luftstrøm) : Fra K Luftindgang...
  • Página 119 Tilstandsviser og tilstandsforklaring Skift tilstand med knappen til tilstandsskifte • Apparatet går i varmluftstilstand, når strømknappen tændes. Intelligent Varmluftstilstand Hovedbundsplejetilstand Når temperaturstyringstilstand strømknappen er indstillet til ] eller [ [HOT] Rød [HOT] Rød blinker Tryk og hold • Blæser varm luft. •...
  • Página 120: Om Nanoe™ Og Double Mineral

    Om nanoe™ og double mineral* Paneleffekt Mere nanoe™ tiltrækkes til dit hår ved * "Double mineral" betyder mineral-ioner, der dannes af to blot at tage fat i panelet på grebet. zinkelektroder. nanoe™ og double mineral-effekt Trænger ind i håret med fugt og strammer kuticula for at holde håret Panel elastisk og sundt.
  • Página 121: Sådan Bruges Hårtørreren

    Sådan bruges hårtørreren Når håret er ca. 90% tørt, skal du bruge tilstanden, der skifter mellem varm/kold, for at Klargøring opnå en fl ot fi nish, der gør håret glansfuldt. • Vælg [ ] med knappen Brug et håndklæde til delvist at tørre håret. tilstandsskifte.
  • Página 122 Hudplejetilstand Hovedbundsplejetilstand Leverer fugt-ioner i nanostørrelse til hud, der nemt udtørres Fugt på overfl aden af hovedbunden fører til ubehag, som efter bad. f.eks. klæbrighed. Tør hovedbunden blidt med varm luft ved ca. 50 °C Gør dette, efter at du har tørret dit hår, ved at følge (ved 240 V)* fremgangsmåde 3 på...
  • Página 123 Sådan gøres håret mere fyldigt Intelligent temperaturstyringstilstand Løft håret ved roden, og For indvendigt hår For top På tidspunkter, hvor det er ulideligt varmt og fugtigt, som f.eks. påfør varm luft fra bund til efter at have taget et bad om sommeren, styres top.
  • Página 124: Vedligeholdelse Af Hårtørreren

    ►Bemærk Vedligeholdelse af hårtørreren • Hold en afstand på over 3 cm mellem luftudgangen og dit hår. Sluk altid på strømknappen, og tag stikket ud af • Hold apparatet mindst 10 cm væk fra stikkontakten. (Undtaget når der udføres vedligeholdelse håret, så...
  • Página 125 Vedligeholdelse af luftindgangen Vedligeholdelse af nanoe™-udgangen og udgangen til mineral-ion Gør dette ca. en gang om måneden eller oftere Tør hårtørreren af med et Mindst en gang om måneden papirlommetørklæde eller Sådan vedligeholdes genereringen af nanoe™ og mineral-ion. tandbørste for at fjerne fnuller, 1.
  • Página 126: Fejlfi Nding

    Kontakt et autoriseret Unormal enhed. sekundet). servicecenter for reparation. Hvis problemerne stadigvæk ikke kan løses, skal du kontakte butikken, hvor du købte produktet, eller et servicecenter autoriseret af Panasonic med henblik på reparation. Specifi kationer Produktmodel EH-NA98 220 V 50 - 60 Hz...
  • Página 127: Forsigtig I Forhold Til Strømledningen

    Sådan udskiftes sikringen Forsigtig i forhold til strømledningen Placeringen af sikringen er forskellig, afhængigt af typen af vekselstrøm-stik (fi gur A og B). Kontrollér, at Læs følgende tekst omhyggeligt for din egen sikkerheds skyld. vekselstrømstikket er monteret, og følg vejledningen nedenfor. Apparatet leveres med et formstøbt strømstik med tre ben for Illustrationerne kan være forskellige fra det faktiske din sikkerhed og bekvemmelighed.
  • Página 128 Indsamling af elektronikskrot Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Dette symbol på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
  • Página 129 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019 Printed in Thailand EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK EH9210NA988251 Y1019-0 EH-NA98_EU.indb 21 EH-NA98_EU.indb 21 28/5/2562 16:42:02 28/5/2562 16:42:02...

Tabla de contenido