Firman P05701 Manual Para El Propietario
Ocultar thumbs Ver también para P05701:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
PORTABLE GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
P05701
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:357745450 Rev:06
Rev Level:00

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Firman P05701

  • Página 1 OWNER’S MANUAL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P05701 Rev Level:00 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ......1 Maintenance And Storage....19 Safety Precautions .
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual and the tags and decals affixed to the unit are therefore not all-inclusive.
  • Página 5: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 6: Correct Usage

    CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Página 7 WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on.
  • Página 8 • When using generator for backup power, WARNING notify utility company. Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work. in death or serious •...
  • Página 9: Unpacking The Generator

    NOTE: 1. Axle Pin ....... . .2 Improper treatment of generator could damage 2.
  • Página 10: Assembly

    ASSEMBLY Install the Handle The generator requires some assembly prior to 1. Place the handle K over the mounting channel usage. If problems arise when assembling the on the frame. generator, call 1-844-347-6261. 2. Secure the handle to the frame using the two Install the Wheel Kit handle flange bolts H(M8x50).
  • Página 11: Controls And Features

    12- Control Panel 5- Fuel Valve 13- Handle 6- Air Filter 7- 389cc FIRMAN OHV Engine 8- Recoil Starter *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
  • Página 12: Control Panel

    Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Engine Switch – Flip the switch to the “ON(l)” 120V, 20A Duplex GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – (NEMA 5-20R) position and pull the recoil starter to start the This receptacle is rated so that a total of 20 generator.
  • Página 13 120VAC, 20AMP GFCI RECEPTACLE 5. To restore the flow of electricity, press the “RESET” button on the front of the receptacle. This unit is equipped with a ground fault circuit If the GFCI does not perform in this manner, do interrupter (GFCI).
  • Página 14: Specifications

    SPECIFICATIONS Model P05701 Starting Watts 7125 5700 Running Watts Rated AC Voltage 120/240V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Standard Total Harmonic Distortion(THD) Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement...
  • Página 15: Add Engine Oil

    4.Using oil funnel, slowly pour contents of Add Engine Oil provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
  • Página 16: Add Fuel

    Add Fuel Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
  • Página 17: Grounding

    Customer Connecting to a Building's Electrical System Support. Installation instructions are also available in the Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. The part number and recommended minimum altitude for the application of the high altitude carburetor main jet is listed in the table below.
  • Página 18: Operation

    OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
  • Página 19: Starting The Generator

    7. Pull the starter cord slowly until resistance is Starting the Generator felt and then pull rapidly. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8.
  • Página 20: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. Before starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for Stopping the Engine correct output.
  • Página 21: Low Oil Shutdown

    7. Repeat steps 5-6 for each additional item. 1.DO NOT try to restart the engine. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
  • Página 22: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √...
  • Página 23: Engine Maintenance

    • Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any engine damage will result and its life will be service.
  • Página 24: Spark Plug Maintenance

    Spark Plug Maintenance Cleaning Fuel Strainer Changing the spark plug will help your engine Dirt and water in the fuel are removed by the fuel to start easier and run better. strainer. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. (a) Remove the strainer cup and throw away water and dirt.
  • Página 25: Generator Maintenance

    • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust CAUTION gases. • Failure to clean the spark arrester will result in Allow equipment to cool before touching. degraded engine performance. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead.
  • Página 26: Service And Storage

    4-FUEL STARVATION: Start and run the generator SERVICE AND STORAGE until it stops from lack of fuel. This will dry out all remaining fuel in tank, fuel lines and carburetor. Infrequent Service 5-Allow the unit to cool entirely before cleaning If the unit is used infrequently, difficult starting and storage.
  • Página 27: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Página 28: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST P05701 PARTS DIAGRAM Page 25 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 29: Engine Parts Diagram

    FIRMAN 389cc Engine Parts Diagram Page 26 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 30 P05701 Parts List Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description FIRMAN 389cc Engine Flange Bolt M6×20 357713500 336713544 Fuel Gauge Assy. Rubber Cap B 357713501 357713529 Screw M5×10 Flange Bolt M6×8 336713528 336713546 Generator Wind Shield Fuel Gauge Display...
  • Página 31 FIRMAN 389cc Engine Parts List Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description 357723587 357723550 Crankcase Subassembly. Plate, Carburetor Insulator 357723501 Bolt, Drain Plug 357723551 Gasket, Carburetor 357723502 Washer,Drain Bolt 357723588 Carburetor 357723503 Sensor, Engine Oil 357723554 Gasket, Air Cleaner 357723504 Flg.
  • Página 32: Service Information

    1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
  • Página 33: Contact Information

    Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
  • Página 34: Emission Control System Warranty

    If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
  • Página 35 (8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
  • Página 36 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerquipment.com P/N:357745450 Rev 0 6...
  • Página 37: Manual Para El Propietario Del Generador Portátil

    MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P05701 Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Página 39 Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..19 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Página 40: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 41: Peligro De Gas Tóxico

    • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
  • Página 42: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 43: Poner El Equipo En Funcionamiento

    PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Página 44: Ajustar O Hacer Reparaciones A Su Generador

    • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Página 45: Desempaquetar El Generador

    1. Sujetador del eje ......2 NOTA: 2. Rueda de 10.0” pulgadas ....2 Un trato inapropiado del generador podría 3.
  • Página 46: Montaje

    MONTAJE Instalar la Manivela 1. Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco. 2. Asegure bien la manivela al marco con la Instalar el Equipo de Ruedas ayuda de dos tornillos para brida para la manivela H (M8x50) PRECAUCIÓN 3.
  • Página 47: Controles Y Características

    4-Palanca del obturador 13-Manivela 5-Válvula de combustible 6-Filtro de aire 7-Motor FIRMAN OHV 389cc 8-Interruptor de encendido de retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 48 Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor del motor – Voltee el interruptor 120V 20a GFCI Dúplex, Tipo Auto-test hacia la posición “ON” y estire el interruptor Versión - (NEMA 5-20R) 20 Amps de corriente de encendido de retroceso para encender el podrían recibirse en el receptáculo.
  • Página 49: Funcionamiento Auto Prueba

    4 . E s t o d e b e d e t e n e r e l f l u j o d e e l e c t r i c i d a d RECEPTÁCULO GFCI DE 120 VAC, 20 AMP h a c i e n d o q u e l a l á...
  • Página 50: Mensaje Importante Sobre La Temperatura

    Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Página 51: Añdir Aceite Al Motor

    AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y Completamente Sintético 5W-30 asegúrelo completamente. 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de 5W-30 10W-40 cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
  • Página 52: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 53: Toma De Tierra

    En el panel de control se proporciona una terminal de toma de tierra conectada al marco del generador. Para una toma de tierra apartada, conecte la longitud de un cable de cobre de calibre grueso (mínimo 12 AWG) entre la terminal de toma de tierra del generador y una vara de cobre que conduzca a la tierra.
  • Página 54: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 55 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta Starting the Generator que note resistencia, luego tira rápidamente. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2.
  • Página 56: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de Cargas Eléctricas Parada del Motor eléctricos enchufados o conectados. PRECAUCIÓN Deje que el generador funcione sin carga unos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. 1.Deje que el motor se estabilice y se caliente 2.
  • Página 57: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    7. Repita los pasos 5-6 para cada dispositivo 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado adicional. de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca LOW en la varilla medidora: 1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca...
  • Página 58: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
  • Página 59: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 60: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Suciedad y agua en el carburante se eliminan con más facilidad y funcione mejor. mediante el filtro de carburante. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada.
  • Página 61: Limpiar O Reemplazar El Apagachispas De La Siguiente Manera

    • 4. Reemplace el apagachispas si está dañado. NO toque las parts calientes y EVITE los gases calientes de escape. 5. Posicione el apagachispas en el silenciador y • adjúntelo con los tornillos. Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. •...
  • Página 62: Servicio Y Almacenamiento

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO 4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar el generador hasta que se detenga por falta de Servicio Infrecuente combustible. Esto secará todo el combustible restante Si la unidad es utilizada pocas veces, podría ser difícil en tanque, líneas de combustible y carburador. de encender.
  • Página 63: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 64: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS P5701 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 65: Diagrama De Las Piezas(Motor)

    FIRMAN 389cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 66 P05701 LISTA DE PIEZAS Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description FIRMAN 389cc Engine Tornillos M6x20 357713500 336713544 Monitor Del Nivel De Aceite Enchufe De La Cubierta Frontal Del Motor 357713501 357713529 Tornillo M6x8 Tornillo M5x10 336713528...
  • Página 67: Firman 389Cc Motor Lista De Piezas

    FIRMAN 389cc Motor LISTA DE PIEZAS Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description 357723587 357723550 Caja Del Cigüeñal Base De Aislamiento Térmico Del Carburador 357723501 357723551 Tornillo Para Drenaje De Aceite Junta Del Carburador 357723502 357723588 Carburador...
  • Página 68: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 69: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
  • Página 70: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Página 71 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 72 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerquipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:357745450 Rev 0 6...

Tabla de contenido