Tabla de contenido

Publicidad

Información importante 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Esta guía ilustra y describe las características de operación de los sistemas básicos
del vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su ve-
hículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en
esta guía.
Asimismo, esta guía podría describir características y/o equipos que ya no están
disponibles y/o que no fueron ordenados para su vehículo. Si tiene alguna duda o
comentario al respecto no dude en contactar a cualquier distribuidor autorizado, o
llame a nuestro CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES en los teléfonos 54 80 09 23
del D.F. y Zona Metropolitana, o al 01(800) 509 38 07 (LADA sin costo) para el interior
de la República
Mitsubishi Autos se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y especifica-
ciones, y/o de hacer adiciones o mejoras a sus productos sin tener obligación de
implementarlos a productos previamente fabricados.
FCA México hace de su conocimiento que este vehículo cuenta con cristales tintados
de origen.

Advertencia sobre el consumo de alcohol

Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilida-
des como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles de alcohol en
la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser
el correcto.
No conduzca después de haber consumido bebidas alcohólicas.

Precauciones y advertencias

Esta guía contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS acerca de algunas opera-
ciones que pudieran causar daños o accidentes así como lesiones corporales. Tam-
bién contiene PRECAUCIONES contra procedimientos que pueden provocar daños a
su vehículo. Si no lee totalmente el manual de propietario y la guía de usuario, puede
perder información muy importante. Siga todas las Advertencias y Precauciones.
NOTA: Para obtener mayor información acerca de los sistemas y equipamiento del
vehículo, consulte el manual de propietario ubicado en el CD de usuario.
Advertencia de cinturón de seguridad
El no utilizar los cinturones de seguridad puede causar una herida grave o incluso la
muerte. En un accidente, una persona que no esté usando el cinturón de seguridad
tiene más probabilidades de fallecer que una persona que si lo usa. Siempre use los
cinturones de seguridad y verifique que los demás pasajeros también lo hagan.
Mirage

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Mirage 2017

  • Página 1: Información Importante

    D.F. y Zona Metropolitana, o al 01(800) 509 38 07 (LADA sin costo) para el interior de la República Mitsubishi Autos se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y especifica- ciones, y/o de hacer adiciones o mejoras a sus productos sin tener obligación de implementarlos a productos previamente fabricados.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 2 CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE ������������������������������������������������������ 1 Advertencia sobre el consumo de alcohol ������������������������������������������������ 1 Precauciones y advertencias �������������������������������������������������������������������� 1 Advertencia de cinturón de seguridad ������������������������������������������������������� 1 CONTROLES A LA VISTA �������������������������������������������������������������� 4 Instrumentos y controles ��������������������������������������������������������������������������� 4 Instrumentos y Controles (Panel de Instrumentos) ����������������������������������� 5 Interior �������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 3 Contenido 3 Radio con sintonización electrónica de AM/FM con reproductor de CD - Tipo 1 ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Radio con sintonización electrónica de AM/FM y reproductor de CD - Tipo 2 ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Encendedor ��������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Toma de corriente de accesorios ������������������������������������������������������������ 32 Visualizador de información ��������������������������������������������������������������������...
  • Página 4: Controles A La Vista

    Controles a la vista 4 CONTROLES A LA VISTA Instrumentos y controles Mirage...
  • Página 5 Controles a la vista 5 Mirage...
  • Página 6: Interior

    Controles a la vista 6 Interior Mirage...
  • Página 7: Área De Equipaje

    Controles a la vista 7 Área de equipaje Mirage...
  • Página 8: Vista Exterior Frontal

    Controles a la vista 8 Vista exterior frontal Mirage...
  • Página 9: Vista Exterior Trasera

    Controles a la vista 9 Vista exterior trasera Mirage...
  • Página 10: Antes De Arrancar Su Vehículo

    Antes de arrancar su vehículo 10 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Llaves Llave de cierre centralizado Llave por control a distancia Llave de accionamiento por control a distancia 1- Llave maestra 4- Llave de accionamiento por control a distancia 2- Llave maestra (plateada) 5- Llave de repuesto 3- Llave de cierre centralizado por con- trol a distancia...
  • Página 11: Asientos

    Antes de arrancar su vehículo 11 Para bloquear Presione el control de bloqueo (LOCK) (1). Se bloquearán todas las puertas y el portón trasero. Para desbloquear Presione el control de desbloqueo (UNLOCK) (2). Se desbloquearán todas las puer- tas y el portón trasero. NOTA ●...
  • Página 12: Asiento Trasero

    Antes de arrancar su vehículo 12 Asiento trasero Abatimiento 1. Si su vehículo está equipado con ca- beceras, coloque cada cabecera en su posición más baja. 2. Jale de las correas de liberación iz- quierda y/o derecha (A) y abata los respaldos traseros hacia delante.
  • Página 13: Cinturones De Seguridad

    Antes de arrancar su vehículo 13 PRECAUCIÓN Asegúrese de que el botón de ajuste de la altura (A) esté ajustado correctamente, tal como se muestra en la figura, y jale además de las cabeceras hacia arriba para asegurarse que no se salen del respaldo. Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad están instalados en su vehículo para reducir el riesgo de que el conductor y los pasajeros se lesionen en el caso de un accidente.
  • Página 14: Cinturón De Seguridad De 3 Puntos De Anclaje (Con Mecanismo De Bloqueo De Emergencia)

    Antes de arrancar su vehículo 14 Cinturón de seguridad de 3 puntos de anclaje (con mecanismo de blo- queo de emergencia) Este tipo de cinturón no requiere ajuste de la longitud. Una vez colocado, el cinturón se ajusta a los movimientos del quien lo usa, pero en caso de un impacto fuerte o brusco, se bloquea automáticamente para sostener el cuerpo.
  • Página 15: Protección Para Niños

    [Vehículos con sistema de accionamiento por control a distancia]. El modo de funcionamiento se encuentra en ON. Después de que se ha activado el pre-tensor deberán ser reemplazados por un Distribuidor autorizado MITSUBISHI. NOTA ● Los cinturones de seguridad con pretensores se activarán si el vehículo sufre un fuerte impacto frontal, aún si no se están usando.
  • Página 16: Puntos De Anclaje De La Protección Para Niños

    Antes de arrancar su vehículo 16 ADVERTENCIA ● Cuando instale un sistema de protección para niños, refiérase a las instruccio- nes proporcionadas por el fabricante del sistema de protección para niños. No hacer lo anterior puede resultar en lesiones graves o fatales para su niño. ●...
  • Página 17 Antes de arrancar su vehículo 17 Para instalar 1. Extraiga cualquier cuerpo extraño que haya dentro o alrededor de los conectores y asegúrese de que el cinturón de seguridad esté guardado correctamente. 2. Quite la cabecera del sitio en el que desee montar un sistema de sujeción para niños.
  • Página 18: Sistema De Protección Complementario (Srs) Bolsa De Aire

    Antes de arrancar su vehículo 18 ADVERTENCIA En algunos tipos de sujeción infantil, se debería utilizar el clip de bloqueo (A) para evitar lesiones personales al pro- ducirse una colisión o maniobra brusca. Se debe instalar y utilizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños.
  • Página 19: Sistema De Bolsas De Aire Frontales Para El Conductor Y El Pasajero

    Antes de arrancar su vehículo 19 [Vehículos con el sistema de accionamiento por control a distancia].El modo de funcionamiento se encuentra en ON. El despliegue de la bolsa de aire produce un súbito y fuerte ruido y libera cierta cantidad de humo y polvo, pero estas circunstancias no son perjudiciales ni implican un incendio en el vehículo.
  • Página 20 Antes de arrancar su vehículo 20 Las bolsas de aire delanteras están di- señadas para desplegarse cuando el vehículo sufra un choque frontal de mo- derado a fuerte. En la figura se muestra un caso típico. 1. Colisión frontal con un muro sólido a una velocidad de 25 kms.
  • Página 21: Portón Trasero

    Antes de arrancar su vehículo 21 de su posición, es importante que siempre lleve colocado correctamente el cinturón de seguridad. Sus cinturones de seguridad lo mantendrán a una distancia segura del volante y el panel de instrumentos, durante las etapas iniciales del despliegue de la bolsa de aire.
  • Página 22: Funcionamiento De Su Vehículo

    Al encender las luces, el calor secará el empañamiento. Sin embargo, si se acumula agua dentro del faro, haga que se verifique con un Distribuidor Mitsubishi. Alarma sonora de luces encendidas Si se lleva a cabo la operación siguiente mientras se arranca el motor, sonará...
  • Página 23: Cambio De Luces (Alta-Baja)

    Funcionamiento de su vehículo 23 [Excepto para vehículos equipados con el sistema de accionamiento por control a distancia]. El interruptor de encendido se gira de la posición “LOCK” o “ACC”, o la llave se retira del interruptor de encendido. [Para vehículos equipados con sistema de accionamiento por control a distan- cia].
  • Página 24: Interruptor De Luces Intermitentes

    Funcionamiento de su vehículo 24 Interruptor de luces intermitentes Utilice el interruptor de intermitentes cuando el vehículo tiene que estacionarse en el camino para cualquier emergencia. Las intermitentes pueden utilizarse siempre, sin importar la posi- ción de la llave de encendido. Oprima el inte- rruptor para activar las intermitentes, todas las luces direccionales destellan continuamente.
  • Página 25: Limpiador/Lavador Trasero (Si Así Está Equipado)

    Funcionamiento de su vehículo 25 Función de rocío Mueva la palanca en la dirección de la flecha y suelte, los limpiaparabrisas funcionarán una vez. Utilice esta función cuando conduzca con neblina o llu- via fina. Limpiador/lavador trasero (si así está equipado) INT- El limpiaparabrisas funciona de modo continuo durante algunos segundos y después lo hace intermi- tentemente a intervalos de aproximadamente 8 segun-...
  • Página 26: Para Liberar El Freno De Estacionamiento

    Funcionamiento de su vehículo 26 Para liberar el freno de estacionamiento 1. Presione firmemente y sostenga el pedal del fre- no, luego jale la palanca levemente hacia arriba. 2. Oprima el botón en el extremo de la empuñadura. 3. Jale la palanca hacia abajo. Ajuste de la altura del volante 1.
  • Página 27: Para Retirar La Llave

    No con- duzca el vehículo si el indicador luminoso o el interruptor de ignición parpadean en color naranja. Póngase en contacto inmediatamente con su Distribuidor Mitsubishi. Mirage...
  • Página 28 Si el funcionamiento del interruptor de ignición no es normal y parece que se atas- ca, no accione el interruptor. Póngase en contacto inmediatamente con su Distri- buidor Mitsubishi. NOTA ● Al accionar el interruptor del motor, presione el interruptor hacia dentro. Si el in- terruptor no está...
  • Página 29: Electrónica

    Electrónica 29 ELECTRÓNICA Interfaz Bluetooth (si así está equipado) ADVERTENCIA Aún cuando el sistema manos libres Bluetooth , con reconocimiento de voz le per- ® mite hacer llamadas de manos libres, usted debe hacerlo sólo después de estacio- nar su vehículo en un lugar seguro. Absténgase tanto como sea posible de hacer llamadas mientras conduce.
  • Página 30: Radios Sony

    Electrónica 30 *: “iPod” es una marca registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países. NOTA: Para mayor información consulte su manual del propietario ubicado en CD de usuario o el manual de su radio suministrado por separado. Cómo conectar un dispositivo USB 1.
  • Página 31: Radio Con Sintonización Electrónica De Am/Fm Con Reproductor De Cd

    Electrónica 31 Radio con sintonización electrónica de AM/FM con reproductor de CD - Tipo 1 (si así está equipado) 1- Botón SEEK (Buscar atrás) 7- Visualizador del número de memoria prefijada 2- Botón SRC (Cambiar de fuente) 8- Ventana de visualización de frecuen- 3- Interruptor POWER (encendido-apa- cias gado)
  • Página 32: Toma De Corriente De Accesorios

    Extráigalo y haga corregir el problema en un concesio- nario autorizado de MITSUBISHI MOTORS. ● No utilice ningún aparato eléctrico que no sea aprobado por MITSUBISHI MO- TORS. Esto podría dañar el enchufe. Si utiliza el encendedor de cigarrillos des- pués de dañar el enchufe, puede que el encendedor salte o que no pueda salir...
  • Página 33: Odómetro Parcial

    Electrónica 33 1- Odómetro 6- Consumo medio de combustible 2- Odómetro parcial 7- Temperatura exterior 3- Odómetro parcial 8- Recordatorio de servicio (distancia) 4- Control de la iluminación de los instru- 9- Recordatorio de servicio (mensual) mentos 10- Sistema de supervisión de la presión 5- Autonomía del vehículo de los neumáticos* NOTA: Cuando el interruptor de ignición está...
  • Página 34: Consumo Medio De Combustible

    Electrónica 34 Autonomía del vehículo Muestra la autonomía aproximada del vehículo (cuántos kilómetros o millas más se puede conducir). Cuando la autonomía del vehículo es inferior a aproximadamente 50 kilómetros (30 millas), aparece “---”. NOTA: La visualización de autonomía del vehículo se determina en función de los datos de consumo de combustible anteriores.
  • Página 35: Combustible Restante

    Recordatorio de servicio Muestra el tiempo que queda hasta la próxima revisión periódica que MITSUBISHI MOTORS recomienda. Se muestra “-- -” cuando el tiempo de inspección ha llegado. La marca de la llave indica la próxima revisión periódica.
  • Página 36 2. Le informa de que se debe llevar a cabo una inspección periódica. Consulte en un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. 3. Después de hacer inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado MIT- SUBISHI MOTORS, se muestra el tiempo hasta la siguiente revisión periódica.
  • Página 37: Cambio De La Unidad Del Consumo De Combustible

    Si reinicia accidentalmente la pantalla, póngase en contacto con su distribuidor autorizado MITSUBISHI MOTORS. Cambio de la unidad del consumo de combustible La unidad para el consumo de combustible puede cambiarse.
  • Página 38 Electrónica 38 2. Cada vez que pulsa y mantiene pulsado el interruptor del visualizador de informa- ción múltiple durante unos 5 segundos o más en el visualizador de la temperatura exterior, puede cambiar la unidad de visualización de la temperatura exterior de °C a °F o de °F a °C.
  • Página 39: Qué Hacer En Caso De Una Emergencia

    Qué hacer en caso de una emergencia 39 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Indicadores en pantalla de información Cuando hay una información que comunicar, como el recordatorio de luces, se emite un sonido y la pantalla cambia a lo siguiente. La advertencia se apaga automática- mente cuando se elimina su causa.
  • Página 40: Luz De Advertencia

    Qué hacer en caso de una emergencia 40 Luz de advertencia Si la velocidad del vehículo supera los 120 km/h de la velocidad (si así la luz parpadea. está equipado). Luz de advertencia Diversas causas posibles, consulte el manual de del sistema de acce- propietario incluido en su CD para una descripción so y control sin llave.
  • Página 41 Cuando se apague la luz de aviso de alta tempe- ratura del refrigerante, detenga el motor. [Si el ventilador de refrigeración no está girando] Detenga el motor inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor Mitsubishi para que le proporcionen ayuda. * - Frente le vehículo ADVERTENCIA Asegúrese de no meter las manos o...
  • Página 42: Arranque Del Motor Con Cables Puente

    Qué hacer en caso de una emergencia 42 Si existe algún problema con el sistema de enfriado o la correa de transmisión acuda a un Distribuidor Autorizado Mitsubishi. Arranque del motor con cables puente Si el motor no puede encender porque el vehículo no tiene batería, se puede recurrir a otro vehículo para que le pase corriente y su vehículo pueda encender.
  • Página 43: Herramientas Y Gato

    Qué hacer en caso de una emergencia 43 5. Conecte un extremo del otro cable de puente al terminal positivo (+) de la batería descargada (A) y el otro extremo al terminal positivo (+) de la batería de refuerzo (B). Conecte un extremo del otro cable de puente al terminal negativo (-) de la bate- ría de refuerzo y el otro extremo al punto...
  • Página 44: Para Extraerlo

    Qué hacer en caso de una emergencia 44 Herramientas 1- Caja de herramientas 2- Llave de tuercas de las ruedas 3- Barra del gato 4- Gancho de remolque 5- Llave inglesa (si así está equipado). 6- Indicador de presión de inflado de los neumáticos (si así...
  • Página 45: Información De La Llanta De Refacción

    Qué hacer en caso de una emergencia 45 ADVERTENCIA Asegúrese de colocar el calzo en la llanta correcta cuando levante el vehí- culo. Si el vehículo se mueve mientras lo levanta, el gato se puede mover de posición provocando un accidente. NOTA: La calza que se muestra en la ilustración no viene con el vehículo.
  • Página 46: Para Sacar La Llanta De Repuesto

    Qué hacer en caso de una emergencia 46 PRECAUCIÓN ● [Vehículos sin sistema antibloqueo de frenos] No utilice la rueda de repuesto compacta en una rueda delantera. En caso de pinchazo de la llanta delantera, cambie primero la rueda trasera por la rueda de repuesto compacta y utilice a continuación la rueda trasera desmontada para sustituir la rueda delantera pinchada.
  • Página 47 Qué hacer en caso de una emergencia 47 Para cambiar una llanta 1. En el caso de vehículos con tapón, primero quítelos (consulte “Tapón”). Luego, afloje las tuercas de la rueda un cuarto de vuelta con la llave de tuercas de las ruedas. No quite toda- vía las tuercas de la rueda.
  • Página 48 Qué hacer en caso de una emergencia 48 ADVERTENCIA ● Detenga la elevación del vehículo tan pronto como la rueda se separe del suelo. Es peligroso levantar el vehículo a mayor altura. ● No se coloque debajo del vehículo mientras esté utilizando el gato. ●...
  • Página 49: Para Guardar La Rueda Reventada O La De Repuesto

    Si el volante vibra al conducir después de cambiar una llanta, haga que un distri- buidor Mitsubishi compruebe el equilibrado de la rueda. ● No mezcle un tipo de llantas con otro, ni utilice un tamaño diferente al que se recomienda.
  • Página 50: Para Guardar Los Instrumentos Y El Gato

    Remolque Si se debe remolcar su vehículo Si hay que remolcar, le aconsejamos que lo realice su Distribuidor Mitsubishi o un servicio de grúa comercial. En los siguientes casos, transporte el vehículo utilizando un camión grúa.
  • Página 51: Remolcado Del Vehículo Mediante Un Camión De Remolque

    Si una rueda queda atascada en una cuneta, no intente remolcar el vehículo. Póngase en contacto con un Distribuidor Mitsubishi o con un servicio de grúas para que pue- dan asistirle. Remolque el vehículo únicamente cuando no pueda asistirle un servicio de grúa de un Distribuidor Mitsubishi o un servicio de grúa comercial.
  • Página 52: Remolcado Con Las Ruedas Traseras Levantadas Del Suelo (Tipo B - Sólo Vehículos Con Transmisión Manual)

    Qué hacer en caso de una emergencia 52 PRECAUCIÓN ● Si la transmisión funciona mal o está dañada, transporte el vehículo con las ruedas de tracción sobre un remolque (tipo C, D, o E) tal y como se ilustra. ● En vehículos equipados con sistema de control activo de estabilidad (ASC), si el vehículo es remolcado con el interruptor de ignición en la posición o modo de operación “encendido”...
  • Página 53 Qué hacer en caso de una emergencia 53 ● Monte el gancho de remolque con seguridad. ● No sujete el cable a ninguna parte del vehículo distinta al gancho de remolque. ● Asegúrese de que la cuerda de remolque esté tensa cuando el vehículo remolca- do se desplace.
  • Página 54: Si Su Vehículo Va A Ser Remolcado Hacia Atrás Por Otro Vehículo

    Qué hacer en caso de una emergencia 54 Consulte “Herramientas y gato”. Cuando instale la cubierta, alinee el gancho con el área recortada del vehículo e insértela firmemente. Si su vehículo va a ser remolcado hacia atrás por otro vehículo Si su vehículo se ha quedado atascado en la arena, lodo, nieve, etc., utilice el gancho de remolque trasero (A) tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 55 Qué hacer en caso de una emergencia 55 PRECAUCIÓN No presione el pedal del acelerador rápidamente. Mientras las llantas se liberan de hielo que les ha causado que se bloqueen, el vehículo podría de repente empezar a moverse, lo que podría producir un accidente. Mirage...
  • Página 56: Mantenimiento

    Cuidadosamente debe seleccionar los materiales para lavarlo, asegúrese de que los productos no contengan corrosivos, si tiene duda contacte a su Distribuidor Autorizado Mitsubishi para recibir asistencia en cómo elegir esos productos. ADVERTENCIA ●...
  • Página 57: Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Mantenimiento 57 Escobillas del limpiaparabrisas Use un paño suave y un limpiacristales para quitar la grasa, los insectos muertos, etc., de las escobillas del limpiaparabrisas. Sustituya las escobillas del limpiaparabrisas cuando dejen de limpiar apropiadamente. NOTA: Para mayor información del cui- dado del vehículo, consulte la sección de “Cuidado del vehículo, en el manual de propietario ubicado en el CD de usuario.
  • Página 58: Aceite De Motor

    Mantenimiento 58 Aceite de motor Para comprobar y rellenar el aceite de motor 1. Estacione el coche en una superficie horizontal. 2. Apague el motor. 3. Espere unos minutos. 4. Jale la varilla de nivel y límpiela con un paño limpio. 5.
  • Página 59: Para Comprobar El Nivel Del Líquido

    Mantenimiento 59 ADVERTENCIA No quite el tapón del radiador mientras el motor esté caliente. El sistema del refri- gerante se encuentra bajo presión y la proyección de refrigerante caliente puede causar quemaduras graves. Para comprobar el nivel del líquido El nivel de líquido debe estar entre las marcas “MAX” y “MIN” del depósito. El nivel de líquido es supervisado por un flotador.
  • Página 60: Fusibles

    Mantenimiento 60 PRECAUCIÓN ● No desconecte nunca la batería con el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento en ON; si lo hace, puede dañar los componentes eléctricos del vehículo. ● No ponga nunca en cortocircuito la batería; si lo hace se sobrecalentará y pue- de resultar dañada.
  • Página 61 Mantenimiento 61 Tabla de situación de los fusibles del habitáculo Símbolo Sistema eléctrico Capacidad Luz trasera (izquierda) 7.5 A Encendedor 15 A Bobina de encendido 10 A Motor de arranque 7.5 A Luz trasera (derecha) 7.5 A Retrovisores exteriores 7.5 A Unidad de control del motor 7.5 A Unidad de control...
  • Página 62: Capacidad

    Mantenimiento 62 Símbolo Sistema eléctrico Capacidad Luces de marcha atrás 7.5 A Desempañador 30 A Calefacción 30 A Radio 10 A Unidad de control electrónico 15 A ● Es posible que en su vehículo no estén instalados algunos fusibles dependiendo del modelo del vehículo o de las especificaciones.
  • Página 63 Mantenimiento 63 Símbolo Sistema eléctrico Capacidad Controles de los elevalunas eléc- SBF4 40 A* tricos DC-DC (P/T) 30 A DC-DC (AUDIO) 30 A Halógeno 10 A Faro delantero (izquierdo) De Descarga 20 A Halógeno 10 A Faro delantero (derecho) De Descarga 20 A Luces de carretera del faro (iz- 10 A...
  • Página 64: Sustitución Del Fusible

    Mantenimiento 64 Símbolo Sistema eléctrico Capacidad Transmisión automática 7.5 A Fusible de repuesto 20 A Fusible de repuesto 30 A *: Circuito de fusible ● Es posible que en su vehículo no estén instalados algunos fusibles dependiendo del modelo del vehículo o de las especificaciones. ●...
  • Página 65: Reemplazo De Los Focos

    Cuando se encienda la luz, el calor eliminará el empañamiento. No obstante, si entra agua en el interior del faro, por favor, acuda a un Distribuidor Mitsubishi para que lo comprueben.
  • Página 66 éstas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Mitsubishi siempre que necesite realizar una reparación o cambio de bombillas.
  • Página 67 ● Las siguientes luces utilizan iluminación LED en lugar de bombillas. Si requiere de reparaciones o sustituciones, póngase en contacto con un concesionario autori- zado MITSUBISHI MOTORS. ● Tercera luz de freno elevada (sobre alerón trasero) ● Luces de freno y traseras (Tipo B) ●...
  • Página 68: Especificaciones

    Especificaciones 68 ESPECIFICACIONES Elección de combustible Excepto los vehículos que cumplan con la normativa Europea 5 Combustible Octanaje de la gasolina sin plomo 90 RON o superior. Recomendado Vehículos que cumplan con la normativa Europea 5 Octanaje de la gasolina sin plomo 95 RON o superior PRECAUCIÓN Usar gasolina con plomo en vehículos a gasolina sin plomo puede causar graves daños al motor y al convertidor catalítico.
  • Página 69: Dimensiones Del Vehículo

    Especificaciones 69 tido horario hasta que oiga unos clics, luego empuje ligeramente la tapa de la boca de llenado de combustible para cerrarla. NOTA: Para mayor información acerca del mantenimiento de su vehículo, consulte el manual de propietario, ubicado en el CD de usuario, en dónde encontrará procesos de mantenimiento más específicos.
  • Página 70: Especificaciones Del Motor

    Especificaciones 70 * 2: A03AXNHHL/A03AXNHHR/A03AXTHHL/A03AXTHHR * 3: Vehículos para Marruecos * 4: Vehículos para los países del Golfo * 5: Vehículos para Sudáfrica * 6: Vehículos para México * 7: Vehículos para Chile Especificaciones del motor Modelo del motor 3A92 N.º...
  • Página 71 0.2 litros MITSUBISHI MOTORS Líquido CVT 7.0 litros GENUINE CVTF-J4 PRECAUCIÓN Como líquido CVT, utilice únicamente MITSUBISHI MOTORS GENUINE CVTF. La utilización de un líquido diferente podría provocar daños en el CVT. N.º Elemento Cantidad Lubricantes MITSUBISHI MOTORS GENUINE NEW Aceite del cambio 1.6 litros...
  • Página 72: Índice Alfabético

    Índice alfabético 72 ÍNDICE ALFABÉTICO COMPROBACIÓN DEL NIVEL ������������������ ACEITE DE MOTOR ������������������������������ 58 DE ELECTROLITO EN LA BATERÍA ����� 59 ADVERTENCIA DE CINTURÓN DE ���������� CONSUMO MEDIO ������������������������������������ SEGURIDAD �������������������������������������������� 1 DE COMBUSTIBLE �������������������������������� 34 ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO���� CONTROL DE LA ILUMINACIÓN DE ��������...
  • Página 73 Índice alfabético 73 INFORMACIÓN IMPORTANTE ����������������1 PARA APLICAR EL FRENO DE ����������������� ESTACIONAMIENTO ����������������������������25 INMOVILIZADOR ELECTRÓNICO ������������ (SISTEMA DE ARRANQUE������������������������ PARA CAMBIAR UNA LLANTA ��������������44 ANTIRROBO) �����������������������������������������10 PARA CAMBIAR UNA LLANTA ��������������47 INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE ��������� PARA CERRAR ��������������������������������������57 SUJECIÓN PARA NIÑOS EN ���������������������...
  • Página 74 Índice alfabético 74 RECORDATORIO DE SERVICIO ���������� 35 SITUACIÓN DE LA CAJA ��������������������������� DE FUSIBLES ���������������������������������������� 60 REEMPLAZO DE LOS FOCOS ������������� 65 SOBRECALENTAMIENTO ������������������������� REMOLCADO CON LAS RUEDAS������������ DEL MOTOR ������������������������������������������ 40 DELANTERAS LEVANTADAS DEL ����������� SUELO (TIPO C) ������������������������������������ 52 SUJECIÓN PARA MUJERES ���������������������...
  • Página 75 Índice alfabético 75 NOTAS Mirage...
  • Página 76 Índice alfabético 76 NOTAS 17OMMIRV206022016 Mirage...

Tabla de contenido