BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice del contenido Descripción general/Guía rápida Información general Cierre y apertura de puertas Asientos y cinturones de seguridad Instrumentos y controles Arranque y conducción Para conducir agradablemente En caso de emergencia Cuidado del vehículo Mantenimiento Especificaciones Indice alfabético...
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Instrumentos y controles (zona del conductor) Instrumentos y controles (zona del conductor) E08500101710 Interruptor de funcionamiento del monitor de visión de las zonas Interruptor combinado de los faros y el cambio de luces p.5-65 circundantes* p.6-151 Palanca de los intermitentes p.5-70 Interruptores de control remoto de audio* p.7-37 Interruptor de la luz antiniebla delantera* p.5-71...
Instrumentos y controles E08500102560 Audio* P.7-25 Smartphone Link Display Audio*, Sistema de comunicación Aire acondicionado* P.7-2 múltiple Mitsubishi (MMCS)*, DISPLAY AUDIO* Refrigerador delantero* P.7-7 Consulte el manual del propietario que se proporciona por Mando de las luces de emergencia P.5-71 separado Interruptor del desempañador de la luneta trasera...
Página 4
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Instrumentos y controles Interruptor del desempañador de la luneta trasera P.5-78 Audio* P.7-25 DISPLAY AUDIO* Indicador del airbag del asiento del pasajero delantero* P.4-34, 4-36 Consulte el manual del propietario que se proporciona por separado Encendedor de cigarrillos* P.7-97 Aire acondicionado* P.7-2 Enchufe de accesorios * P.7-98 Refrigerador delantero* P.7-7...
Página 5
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Instrumentos y controles 8A/T 2WD 8A/T 4WD Selector de modo del modo Interruptor del freno de esta- Interruptor del control de Off Road* P.6-67 cionamiento eléctrico P.6-8 descenso en pendientes* P.6-86 Portavasos P.7-109 Interruptor del freno Cenicero* P.7-96 de estacionamiento eléctrico P.6-8...
Página 6
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interior Interior E08500202109 Micrófono (para interfaz Bluetooth® 2.0)* P.7-67 7 personas Cinturones de seguridad P.4-15 Luces del habitáculo delantero y de lectura P.7-102, 7-104, 10-32 Anclaje ajustable del cinturón de seguridad P.4-18 Portagafas* P.7-105, 7-108 Sistema de entretenimiento trasero* Techo solar* P.3-32 Consulte el manual del propietario que se proporciona por separado Retrovisor interior P.6-14...
Página 7
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interior Micrófono (para interfaz Bluetooth® 2.0)* P.7-67 5 personas Cinturones de seguridad P.4-15 Luces del habitáculo delantero y de lectura P.7-102, 7-104, 10-32 Portagafas* P.7-105, 7-108 Anclaje ajustable del cinturón de seguridad P.4-18 Techo solar* P.3-32 Luces personales traseras* P.7-102, 7-104, 10-32 Sistema de entretenimiento trasero*...
Página 8
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Portaequipajes Portaequipajes E08500301217 Gato P.8-7 Herramientas P.8-7 Ganchos de sujeción de equipaje P.7-112 Extintor* Compartimentos del piso del maletero* P.7-105, 7-108 Triángulo de advertencia* Botiquín de primeros auxilios* Triángulo de advertencia* Descripción general/Guía rápida...
Página 9
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Exterior - delantero Exterior - delantero E08500401928 Retrovisores exteriores P.6-16 Techo solar* P.3-32 Antena del techo* P.7-63 Cámara de visión lateral* P.6-149 Puerta de la boca de llenado del depósito de combustible P.2-4 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas P.5-72, 10-22 Cierre y apertura de puertas P.3-19,3-20 Sistema de cierre centralizado por mando a Capó...
BK0271900ES.book 9 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Exterior - trasero Exterior - trasero E08500401931 Luces de marcha atrás p.10-31,10-36 Intermitentes traseros p.5-70, 10-31,10-36 Luces de freno y pilotos traseros p.5-65, 10-31,10-36 Luz de freno elevada p.10-31 Luz del sistema de aviso de puntos ciegos* p.6-130 Antena del cristal* p.7-64 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas...
BK0271900ES.book 10 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida 2- Interruptor de desbloqueo Guía rápida Mandos de bloqueo/desbloqueo de la puerta del 3- Indicador luminoso conductor o del pasajero delantero E08500500010 Consulte “Sistema de cierre centralizado Bloquear y desbloquear las por mando a distancia”, en la página 3-4. En vehículos equipados con mando de retrac- puertas ción de los retrovisores, los retrovisores exte-...
BK0271900ES.book 11 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida Alrededor del asiento del con- 1-Retrovisores exteriores controla- 2-Interruptor del motor dos a distancia eléctricamente ductor Si lleva consigo la llave de accionamiento por E08500801818 mando a distancia, podrá arrancar el motor. Si Para ajustar la posición de los espejos pulsa el interruptor de arranque del motor sin pisar el pedal del freno (A/T) o el pedal del embrague (M/T), puede cambiar el modo de...
BK0271900ES.book 12 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida 3-Faros combinados Se encienden los faros y las demás Tipo 2 luces Para encender las luces, gire el interruptor. Consulte “Interruptor combinado de los faros y luces de cruce” en la página 5-65. Tipo 1 3-Palanca de los intermitentes Los intermitentes de giro parpadean cuando se acciona la palanca.
BK0271900ES.book 13 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida 4-Ajuste de la altura y el alcance 5-Interruptor del limpiaparabri- Tipo 2 del volante sas y lavaparabrisas 1. Sujete el volante arriba y suelte la Tipo 1 palanca. 2. Ajuste el volante a la posición deseada. 3.
BK0271900ES.book 14 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida 6-Mandos de los elevalunas eléctri- 7-Palanca de apertura de la tapa Cambio automático de 5 veloci- de la boca de llenado del depósito dades con modo deportivo de combustible E08501001484 Presione el mando hacia abajo para abrir la ventanilla y levántelo para cerrarla.
Página 16
BK0271900ES.book 15 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida “N” PUNTO MUERTO En esta posición la transmisión está desco- nectada. “D” CONDUCCIÓN NORMAL Esta posición se utiliza para la conducción normal. Consulte “Cambio automático de 5 veloci- dades con modo deportivo” en la página Mientras pisa el pedal del freno, El botón de bloqueo debe pulsarse 6-36.
Página 17
BK0271900ES.book 16 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida Posiciones de la palanca selectora “R” MARCHA ATRÁS “D” CONDUCCIÓN NORMAL Esta posición sirve para retroceder. Esta posición se utiliza para la conducción “P” ESTACIONAMIENTO normal. “N” PUNTO MUERTO Esta posición bloquea la transmisión para evi- Consulte “Cambio automático de 8 veloci- tar que se mueva el vehículo.
Página 18
BK0271900ES.book 17 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida PRECAUCI Ó N Al conducir en modo Off Road, confirme las condiciones de la superficie de la calzada y conduzca después de confirmar que los componentes de la sus- pensión y la parte inferior de los parachoques delantero y trasero no están en contacto con la superficie de la carretera. (Consulte “Dimensiones del vehí- culo”...
BK0271900ES.book 18 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Guía rápida 4- La visualización del indicador OFF Visualizador de información Tipo 2 (apagado) del sistema de mitigación de múltiple colisiones frontales (FCM) y del sis- tema de mitigación de aceleración E08501201356 Pare siempre el vehículo en un lugar seguro inadecuada mediante ultrasonidos...
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Información general Selección de combustible ..............2-2 Llenado del depósito de combustible ..........2-4 Instalación de accesorios ..............2-5 Modificaciones/alteraciones de los sistemas eléctrico o de combustible ............2-6 Piezas originales ................2-6 Información sobre seguridad y eliminación de aceite de motor usado ..............2-7 Registro de datos de eventos ............2-7...
7 % de biodiésel lo antes posible con combustible Euro IV-PH. la gasolina sin plomo. y solicite la comprobación de su vehículo en un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Información general...
Página 23
Asegúrese de usar un LIMPIADOR Por eso, existen dos tipos de combustible: de El aditivo eliminará los depósitos, con lo que MITSUBISHI MOTORS ORIGINAL PARA verano y de invierno. devolverá el motor a un estado normal. Ase- EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIE- Hay que tener esto en cuenta durante el gúrese...
Si debe cambiar el tapón del combustible, tible. tubo de entrada del depósito de combusti- utilice únicamente una pieza original ble. MITSUBISHI MOTORS. Capacidad del depósito de com- bustible Vehículos de gasolina: 70 litros Información general...
(A) situado en el interior de la sulte concesionario autorizado puerta de la boca de llenado del depósito de MITSUBISHI MOTORS. combustible. PRECAUCI Ó N Su vehículo cuenta con un conector de diag- nóstico para comprobar y realizar el mante- nimiento del sistema de control electrónico.
E00200501816 tales piezas afectan a la seguridad de la con- No utilice sucedáneos. ducción de su vehículo, y ello no sólo afecta a MITSUBISHI MOTORS sino también a los Información general...
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Información sobre seguridad y eliminación de aceite de motor usado MITSUBISHI MOTORS ha recorrido un El EDR de este vehículo está diseñado para Información sobre seguri- largo camino para ofrecerle un vehículo mag- registrar datos como: dad y eliminación de aceite...
Página 28
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Registro de datos de eventos orden, que puedan contar con el equipo espe- cial, podrán leer la información si tienen acceso al vehículo o al EDR. Información general...
Página 29
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cierre y apertura de puertas Llaves ....................3-2 Etiqueta de número de la llave ............3-3 Inmovilizador electrónico (sistema de arranque antirrobo) .....3-3 Sistema de cierre centralizado por mando a distancia .....3-4 Sistema de accionamiento por mando a distancia* ......3-8 Puertas ....................3-19 Cierre centralizado de puertas ............3-20 Puertas traseras con “Protección para niños”...
BK0271900ES.book 2 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Llaves ADVERTENCIA NOTA Llaves Si lleva consigo la llave durante un vuelo, • Manténgala alejada de dispositivos que E00300104335 no pulse ningún interruptor de la llave emitan ondas electromagnéticas fuertes, Llave del sistema de cierre centralizado por mando a mientras esté...
• Si la llave toca un llavero o cualquier otro Si pierde una de las llaves, póngase en con- objeto metálico o magnético tacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS lo antes posible para evitar robos. Inmovilizador electrónico Etiqueta de número de la...
(incluidas las de otros tacto con un concesionario autorizado líquido en color) vehículos) MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. Para obtener una llave de recambio o adicio- nal, lleve el vehículo y las llaves restantes a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS.
(LOCK) (1), los retrovisores exterio- MITSUBISHI MOTORS. trasero. Si el interruptor de la luz del habitá- res se retraen automáticamente. • Se puede modificar el tiempo que transcu- culo está...
Página 34
Si pierde o se le avería la llave, póngase en El sistema de cierre centralizado por mando contacto con un concesionario autorizado a distancia no funciona en las situaciones MITSUBISHI MOTORS para obtener una siguientes: llave de recambio. • Si se deja la llave en el interruptor de ...
Asegúrese de llevar a cabo el procedimiento distancia) con la marca MITSUBISHI orientada hacia Consulte “Llave de emergencia”, en la usted. Si la marca MITSUBISHI no está NOTA página 3-12. orientada hacia usted al abrir la carcasa de la 3.
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* Los interruptores de la llave de acciona- Llave del sistema de accionamiento miento por mando a distancia también se pue- por mando a distancia Lado den utilizar como interruptor de la llave del sistema de cierre centralizado por mando a distancia.
Consulte con un concesionario auto- personal u otro dispositivo electrónico. cercanías. rizado MITSUBISHI MOTORS. • Si la pila de la llave de accionamiento por • Puede limitar las operaciones a bloquear mando a distancia está agotada.
BK0271900ES.book 10 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* NOTA NOTA Si la pila de la llave de accionamiento por El cierre y apertura de puertas funciona úni- mando a distancia se está agotando o hay camente al pulsar interruptor de una puerta o ruido u ondas electromagnéticas fuertes, el del portón trasero que detecta la llave de...
BK0271900ES.book 11 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* Si el interruptor de la luz del habitáculo está Accionar mediante la función Bloqueo de las puertas y el portón en posición “” o en la posición “DOOR” trasero de accionamiento por mando a (puerta) en este momento, la luz del habitá- distancia...
• Desactivación de la función de confirma- autorizado MITSUBISHI MOTORS. ción (parpadeo de los intermitentes de giro). Confirmación del accionamiento al blo- • Cambio del número de parpadeos para la quear y desbloquear función de confirmación del accionamiento...
BK0271900ES.book 13 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* la dirección de retroceso se desbloquea la NOTA puerta. Consulte también “Bloqueo y desblo- La llave de emergencia está incorporada en queo: Puertas”, en la página 3-19. la llave de accionamiento por mando a dis- tancia.
Página 42
BK0271900ES.book 14 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* TIPO 1 TIPO 2 Elemento Nota (Solución) Avisador Avisador Visualizador Indicador acústico acústico Descenso del El avisador No suena La batería empieza a funcionar, la advertencia se activa. (La voltaje de la acústico inte- advertencia no se activa si la batería está...
Página 43
BK0271900ES.book 15 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* TIPO 1 TIPO 2 Elemento Nota (Solución) Avisador Avisador Visualizador Indicador acústico acústico Recordatorio El avisador El avisador Si el modo de funcionamiento se encuentra en OFF y la de la llave de acústico inte- acústico inte-...
Página 44
Para obtener más información, póngase en contacto con un con- cesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. • Incluso si tiene la llave de accionamiento por mando a dis- tancia dentro del radio de acción de arranque del motor, si...
Página 45
BK0271900ES.book 17 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* TIPO 1 TIPO 2 Elemento Nota (Solución) Avisador Avisador Visualizador Indicador acústico acústico Sistema de El avisador El avisador • Cuando el modo de funcionamiento se encuentra en OFF, prevención de acústico inte- acústico exte-...
Página 46
BK0271900ES.book 18 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de accionamiento por mando a distancia* TIPO 1 TIPO 2 Elemento Nota (Solución) Avisador Avisador Visualizador Indicador acústico acústico Sistema recor- El avisador El avisador Cuando el modo de funcionamiento se encuentra en cual- datorio de acústico inte- acústico exte- quier modo distinto de OFF, si intenta bloquear las puertas y...
BK0271900ES.book 19 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Puertas Bloquear o desbloquear con la Bloquear o desbloquear desde Puertas llave el interior del vehículo E00300403621 PRECAUCI Ó N Asegúrese de que las puertas están bien cerradas: conducir con las puertas mal cerra- das es peligroso. ...
BK0271900ES.book 20 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cierre centralizado de puertas Bloquear sin usar la llave Cierre centralizado de puer- E00300803263 NOTA El funcionamiento repetido y continuo de cierre y apertura podría accionar el circuito de protección incorporado de cierre centrali- zado de puertas e impedir que el sistema fun- cione.
MITSUBISHI MOTORS para que sea ins- puertas y del portón trasero. 1- Para bloquear peccionado. Estas funciones están activadas de fábrica. Si 2- Para desbloquear •...
PRECAUCI Ó N cuello, etc. queden atrapados. autorizado MITSUBISHI MOTORS. Si se ha acumulado nieve o hielo, se debe Cuando conduzca con un niño en el asiento retirar antes de abrir el portón trasero. Si trasero, por favor emplee el dispositivo de Puertas traseras con “Pro-...
BK0271900ES.book 23 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Portón trasero Para bloquear/desbloquear Para abrir desde el exterior del PRECAUCI Ó N vehículo Al accionar la palanca de accionamiento del portón trasero (A), coloque los dedos en la El portón trasero se bloquea o desbloquea posición mostrada en la ilustración y procure mediante el interruptor de cierre centralizado Después de desbloquear el portón trasero, tire...
BK0271900ES.book 24 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Portón trasero Para abrir desde el interior del vehículo También se puede abrir el portón trasero desde el interior del vehículo. Está diseñado para proporcionar un modo de apertura del portón trasero en caso de que la batería esté...
BK0271900ES.book 25 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de alarma de seguridad* acceso irregular al vehículo; para ello acciona NOTA La alarma de seguridad tiene una alarma si se abre una puerta o el portón cuatro modos: El portón trasero lleva unos tirantes de gas trasero cuando el vehículo no se ha bloqueado (B) que lo soportan.
BK0271900ES.book 26 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de alarma de seguridad* Las luces de los intermitentes parpadean y Modo armado del sistema NOTA el claxon suena, advirtiendo a las perso- Si presta el vehículo a otra persona o permite nas que se encuentran alrededor del vehí- que lo conduzca alguien que no está...
Página 55
El avisador acústico emite un pitido inter- Lleve el vehículo a inspeccionar a un conce- mitente y el indicador luminoso de seguri- sionario autorizado MITSUBISHI Interruptores de bloqueo/desbloqueo de la MOTORS. dad del grupo de instrumentos parpadea puerta del conductor y del pasajero delantero para obtener la confirmación.
Página 56
Cambie la pila en su concesionario autori- culo aunque haya activado el sistema de zado MITSUBISHI MOTORS. alarma de seguridad. de la palanca de accionamiento del portón En caso de que reemplace usted mismo la trasero para desbloquear las puertas y el pila, consulte el “Procedimiento para cam-...
BK0271900ES.book 29 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Mandos de los elevalunas eléctricos Activación de la alarma Cancelación de la alarma NOTA Cuando el interruptor de encendido se gira a E00301902219 E00302001920 la posición “ON” o el modo de funciona- Cuando el sistema está en modo armado, la Se puede detener la activación de la alarma miento se coloca en ON, el avisador acústico alarma se activará...
BK0271900ES.book 30 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Mandos de los elevalunas eléctricos Interruptores del conductor Mando del conductor Mando del conductor Todas las ventanillas pueden abrirse o cerrarse con los interruptores del lado del conductor. Cada ventanilla también pueden abrirse o cerrarse con su interruptor corres- pondiente.
BK0271900ES.book 31 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Mandos de los elevalunas eléctricos Mecanismo de seguridad (ven- PRECAUCI Ó N tanilla del conductor única- El mecanismo de seguridad se desactiva mientras se tira del interruptor. Por lo tanto, mente de los vehículos con tenga mucho cuidado de que nadie pueda mando de conductor de tipo 2) atraparse los dedos al abrirse la ventanilla.
BK0271900ES.book 32 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Techo solar* Para inclinar hacia abajo, pulse el interruptor NOTA (3). Si se desconectan los terminales de la batería o se sustituye el fusible del elevalunas eléc- ADVERTENCIA trico, se cancelará el mecanismo de seguri- dad y la ventanilla no se abrirá/cerrará...
Página 61
PRECAUCI Ó N mente. techo solar en un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones NOTA Según sea el modelo de portaesquíes o de o el techo solar podría sufrir daños.
Página 62
BK0271900ES.book 34 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Techo solar* NOTA NOTA Si acciona repetidamente el techo solar El parasol funcionará junto con el techo solar cuando el motor está parado, la batería se cuando éste se encuentre abierto. descargará. Accione el techo solar cuando el ...
Página 63
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Asientos y cinturones de seguridad Disposición de los asientos ..............4-2 Ajuste de los asientos ...............4-4 Asientos delanteros ................4-5 Asientos de la segunda fila ..............4-5 Asientos de la tercera fila (7 personas) ..........4-6 Reposacabezas .................4-7 Creación de una zona de equipajes ..........4-9 Abatimiento del asiento ..............4-14 Cinturones de seguridad ..............4-15 Sujeción para mujeres embarazadas ..........4-20...
BK0271900ES.book 2 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Disposición de los asientos Disposición de los asientos E00400202027 Moviendo los asientos delantero, de la segunda fila o de la tercera fila, seleccione la disposición de asientos que desee. Asientos y cinturones de seguridad...
Página 65
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Disposición de los asientos 5 personas 7 personas Uso normal Asiento abatido P.4-14 Abatir los asientos de la segunda fila P.4-10 Plegar los respaldos de los asientos de la Creación de una zona tercera fila hacia ade- —...
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ajuste de los asientos ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N Ajuste de los asientos No permita que adultos o niños viajen en No coloque un cojín o algo similar entre su E00400301962 zonas del vehículo que no estén provistas espalda y el respaldo del asiento durante la Ajuste el asiento del conductor a una posición de asientos o de cinturón de seguridad, y...
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Asientos delanteros Tipo eléctrico NOTA Asientos delanteros Para evitar que la batería se descargue, E00400401426 accione el interruptor con el motor en fun- cionamiento. Tipo manual Asientos de la segunda fila E00402001615 Para reclinar el respaldo del asiento. Para reclinar el respaldo, inclínese hacia delante ligeramente, tire hacia arriba de la palanca de bloqueo del respaldo y, a conti-...
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Asientos de la tercera fila (7 personas) PRECAUCI Ó N Para entrar y salir del asiento de la tercera fila (7 personas) El mecanismo de reclinación del respaldo está cargado por muelle, lo que hace que E00402501333 vuelva a la posición vertical cuando se La entrada y salida del asiento de la tercera...
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Reposacabezas Para ajustar la altura Asientos delanteros Ajuste la altura del reposacabezas de modo que el centro del dispositivo se encuentre a la altura de las orejas para reducir las posibilida- des de daños en caso de producirse una coli- sión.
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Reposacabezas ADVERTENCIA Asientos de la segunda o tercera fila Asientos de la tercera fila (7 personas) (7 personas) Cuando una persona está sentada en los asientos de la segunda o tercera fila (7 per- Para reducir el riesgo de lesión en un acci- sonas), coloque el reposacabezas a una dente, tire hacia arriba del reposacabezas altura en la que se bloquee en esa posición.
BK0271900ES.book 9 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Creación de una zona de equipajes Para montarlo Compruebe que el reposacabezas esté orien- tado en el sentido correcto y, a continuación, introdúzcalo en el respaldo del asiento a la vez que pulsa el botón de ajuste de la altura (A) en el sentido indicado por la flecha.
BK0271900ES.book 10 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Creación de una zona de equipajes Consulte “Guardado de los cinturones de 6. Retire de la cinta de fijación (B) a su posi- PRECAUCI Ó N seguridad de la segunda y tercera fila de ción original del asiento de la segunda ...
Página 73
BK0271900ES.book 11 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Creación de una zona de equipajes 2. Empuje el asiento hasta que oiga un “clic” ADVERTENCIA y el asiento quede bloqueado de forma Asegúrese de mantener el asiento abatido segura. de manera segura utilizando las cintas de retención.
BK0271900ES.book 12 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Creación de una zona de equipajes 4. Tire de la cinta de liberación de bloqueo Abatir los respaldos de la ter- del respaldo (B) y, a continuación, incline cera fila de asientos hacia el respaldo hacia delante hasta que oiga delante (7 personas) un clic.
BK0271900ES.book 13 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Creación de una zona de equipajes 5. Eleve el soporte (C) y, a continuación, Abatir los asientos de la tercera baje suavemente el cojín del asiento. fila (7 personas) E00403901116 Para replegar 1. Abatir los asientos de la segunda fila. (Consulte “Abatir los asientos de la segunda fila”...
BK0271900ES.book 14 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Abatimiento del asiento Empuje ligeramente el respaldo para con- PRECAUCI Ó N firmar que realmente ha quedado afian- Para asegurarse de que los asientos están zado. bloqueados firmemente, intente desplazarlos hacia adelante y hacia atrás. ...
BK0271900ES.book 15 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cinturones de seguridad tancia que los cinturones de seguridad se PRECAUCI Ó N lleven puestos correctamente mientras el Puesto que ya hay una separación entre los vehículo circula. respaldos y el cojín del asiento, no recline los Los cinturones delanteros de seguridad incor- respaldos delanteros hacia atrás más allá...
BK0271900ES.book 16 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cinturones de seguridad ADVERTENCIA Cinturón de seguridad de tres puntos (con mecanismo de blo- El cinturón de seguridad proporciona al pasajero la máxima protección cuando el queo de emergencia) respaldo del asiento está en la posición completamente vertical.
BK0271900ES.book 17 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cinturones de seguridad NOTA Luz recordatoria del cinturón de seguridad En algunos modelos, los cinturones de segu- ridad de las asientos exteriores de la segunda E00409802505 fila están equipados con un mecanismo retractor de bloqueo automático (ALR). Tipo 1 Si tira del cinturón de seguridad desenrollán- dolo completamente fuera del retractor, este...
BK0271900ES.book 18 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cinturones de seguridad mismo tiempo, en la pantalla de información Anclaje ajustable del cinturón Cinturón de seguridad de tipo del visualizador de información múltiple del de seguridad (asientos delante- 3 puntos en el asiento central de conductor (solo Tipo 1) se visualiza “ABRO- ros) la segunda fila...
Página 81
BK0271900ES.book 19 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cinturones de seguridad Para abrocharlo 1. Extraiga la lengüeta (B) y, a continuación, extraiga la lengüeta pequeña (A) inclinán- dola tal y como se muestra en la ilustra- ción. 5. Tire del cinturón ligeramente para ajustar 2.
BK0271900ES.book 20 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para mujeres embarazadas fila” en la página 4-18. Guardado de los cinturones de Sujeción para mujeres seguridad de la segunda y ter- embarazadas Alojamiento de la hebilla del cin- cera fila de asientos (7 perso- turón de seguridad E00405600064 nas)
(vehículos equipados con airbags late- Consulte “Visualizador/luz de aviso del SRS” autorizado MITSUBISHI MOTORS. Es rales SRS y airbags de cortina SRS) lo sufi- en la página 4-45. importante hacerlo así porque dichas tareas cientemente fuerte como para herir al podrían afectar a los sistemas pretensores.
Página 84
BK0271900ES.book 22 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños ADVERTENCIA Precauciones para la instala- NOTA ción de un sistema de sujeción Instale a los niños en el asiento trasero, Las etiquetas pueden estar en diferentes posi- cuando sea posible. Las estadísticas sobre ciones según el modelo del vehículo.
BK0271900ES.book 23 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños ADVERTENCIA Instrucciones: ADVERTENCIA LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA Cuando instale un sistema de sujeción Para los bebés debe utilizarse un asiento NIÑOS ORIENTADOS HACIA para niños, siga las instrucciones propor- para bebés.
BK0271900ES.book 24 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños NOTA • Utilizando el cinturón de seguridad (véase la página 4-30, 4-32). Niños mayores E00406701391 Los niños que hayan crecido lo suficiente para no poder utilizar el sistema de sujeción para niños, deberán sentarse en el asiento tra- sero y llevar el cinturón de seguridad combi- nado para hombro y abdomen.
BK0271900ES.book 25 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños Adecuación a las distintas posiciones ISOFIX E00411402348 Posiciones ISOFIX del vehículo Categoría de peso Clase de tamaño Fijación Exteriores de la segunda fila capazo ISO/L1 ISO/L2 -Hasta 10 Kg ISO/R1 -Hasta 13 Kg ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3...
BK0271900ES.book 26 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños Significado de las siglas introducidas en la tabla anterior: IUF - Adecuado para sistemas de sujeción para niños orientados hacia adelante ISOFIX de categoría universal, aprobados para su uso en la categoría de peso. ...
Página 89
BK0271900ES.book 27 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños PRECAUCI Ó N Para instalar un sistema de sujeción para niños de clase “universal” en el asiento exterior de la segunda fila, regule el ángulo del respaldo 1 grado por detrás de la posición más vertical. ...
BK0271900ES.book 28 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños Instalación de un sistema de Ubicación de los anclajes de correa Tipo 2 sujeción para niños en el Hay 2 puntos de anclaje del sistema de suje- anclaje inferior (sistema de Tipo 1 ción para niños, situados en el forro de la montaje ISOFIX) y anclaje de parte posterior de los asientos de la segunda...
Página 91
BK0271900ES.book 29 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños jes inferiores. Fije el sistema de sujeción para 3. Inserte los conectores (A) del sistema de Tipo 1 niños por medio de los anclajes inferiores. sujeción para niños en los anclajes infe- No es necesario fijar el sistema de sujeción riores (B) de acuerdo con las instruccio- para niños por medio de los cinturones de nes proporcionadas por el fabricante del...
BK0271900ES.book 30 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños niños para evitar que este se mueva en caso NOTA PRECAUCI Ó N de accidente. Si resulta difícil bloquear el gancho de la No quite el reposacabezas cuando coloque correa de sujeción, gire el gancho de lado. un cojín elevador.
Página 93
BK0271900ES.book 31 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños 3. Para activar el modo ALR, tire lentamente ADVERTENCIA de la parte de la correa del hombro hasta Antes de sentar al niño en su asiento de el máximo y después deje que la correa sujeción, asegúrese bien de haber hecho la vuelva al retractor.
BK0271900ES.book 32 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sujeción para niños Instalación de un sistema de Instalación: Para desmontarlo sujeción para niños con un cin- 1. Coloque un sistema de sujeción para Extraiga el pestillo de la hebilla, y retire turón de seguridad de 3 puntos niños en el asiento en que desea instalarlo entonces el cinturón de seguridad del sistema (con mecanismo de bloqueo de...
MITSUBISHI MOTORS. No ir a un con- cesionario autorizado MITSUBISHI Los airbags laterales SRS (si forman parte del MOTORS para realizar esta tarea podría equipamiento) están diseñados como suple-...
BK0271900ES.book 34 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag ciertos choques laterales de moderados a 7 personas fuertes. Los airbags de cortina SRS (si los hay) están diseñados para complementar a los cinturones de seguridad adecuadamente colocados y pro- porcionar protección al conductor y al pasa- jero delantero contra lesiones en la cabeza en determinadas colisiones laterales de modera-...
Página 97
BK0271900ES.book 35 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag el despliegue; si fuera seguro hacerlo, abra las ADVERTENCIA ADVERTENCIA ventanillas después del despliegue del airbag. No se siente en el borde del asiento ni con Los bebés y niños pequeños nunca deben Después del despliegue, los airbags se desin- la parte inferior de las piernas demasiado viajar sin sujeción, de pie apoyados en el...
Página 98
BK0271900ES.book 36 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag Precauciones para la instala- NOTA ción de un sistema de sujeción Las etiquetas pueden estar en diferentes posi- ciones según el modelo del vehículo. para niños en un vehículo pro- visto de airbag del pasajero delantero Interruptor de encendido - apa-...
Página 99
MITSUBISHI del pasajero delantero no está operativo. vamente. MOTORS. Cuando se enciende el interruptor de encen- •...
BK0271900ES.book 38 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag Despliegue de los airbags delan- teros y el airbag de rodilla del conductor E00407502856 Los airbags delanteros y el airbag de rodilla del conductor ESTÁN DISEÑADOS PARA DESPLE- GARSE cuando... El airbag del asiento del pasajero delantero ya está...
Página 101
BK0271900ES.book 39 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag dos para proporcionarle una protección adi- 2- Impacto frontal moderado o fuerte den- cional. Por consiguiente, para su seguridad y tro de la zona sombreada entre las fle- la de todos los ocupantes, compruebe siempre chas si todos los cinturones de seguridad están Los airbags delanteros y el airbag de rodilla...
Página 102
BK0271900ES.book 40 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag garse en situaciones en las que normalmente trados en la ilustración, que pueden desplazar Los airbags delanteros y el airbag no puedan ofrecer protección al ocupante. fácilmente al conductor de su asiento; por de rodilla del conductor PUEDEN Dichas situaciones se muestran en la ilustra- ello, es indispensable llevar siempre abro-...
BK0271900ES.book 42 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag Despliegue de los airbags late- 5 personas rales y los airbags de cortina E00407702630 Los airbags laterales y los airbags de cortina ESTÁN DISEÑADOS PARA DESPLEGARSE cuando... Los airbags laterales y los airbags de cortina están diseñados para desplegarse cuando el vehículo sufra un impacto lateral de mode- 7 personas...
Página 105
BK0271900ES.book 43 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag los ocupantes, compruebe siempre si todos Dado que los airbags laterales y los airbags los cinturones de seguridad están correcta- de cortina no protegen al ocupante de todos mente abrochados. los tipos de choques laterales, compruebe siempre que los cinturones de seguridad se encuentran correctamente abrochados.
Página 106
BK0271900ES.book 44 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sujeción suplementario (SRS)- airbag Dado que los airbags laterales y los airbags ADVERTENCIA de cortina no protegen al ocupante de todos No coloque un micrófono (A) ni ningún los tipos de choques, compruebe siempre que otro dispositivo u objeto alrededor de la los cinturones de seguridad se encuentran zona en la que se activan los airbags de...
Página 107
Le recomendamos que acuda a un conce- No ponga una percha ni ningún objeto sionario autorizado MITSUBISHI pesado o afilado en el gancho para abri- MOTORS para realizar trabajos en los gos. Si se activase el airbag de cortina, ese sistemas de airbag laterales, de cortina y objeto podría salir lanzado con mucha...
Página 108
SRS puede oca- concesionario autorizado que no funcionen correctamente en caso sionar el despliegue involuntario de los MITSUBISHI MOTORS para que lo revi- de colisión o que se activen súbitamente airbags, o inutilizar el SRS; cualquiera de sen. sin una colisión: estas situaciones puede ser causa de lesio- •...
Página 109
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Instrumentos y controles Instrumentos ..................5-2 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 ........5-3 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 ......5-19 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Tipo 1) ......5-29 Indicadores luminosos y luces de aviso (visualizador de información múltiple - Tipo 2) ......5-56 Indicadores luminosos ..............5-57...
BK0271900ES.book 2 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Instrumentos 2- Visualizador de información múltiple Control de la iluminación de los Instrumentos (Tipo 1: tipo de pantalla de cristal instrumentos - Tipo 1 líquido en color) P.5-3 E00500102812 Lista de visualización de pantallas de E00531301116 Tipo 1 información (Tipo 1) ...
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 [Cuando el interruptor de encendido o el [Cuando el interruptor de encendido o el NOTA modo de funcionamiento está en OFF] modo de funcionamiento está en ON] El nivel de brillo de los instrumentos se almacena cuando se desactiva el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento se coloca en OFF.
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 mación múltiple cambia la información para 6-Visualizador del sistema de control de NOTA crucero adaptativo (ACC)* P.6-100 mostrar las advertencias, el cuentakilómetros parcial, el consumo de combustible medio e 7- “Indicador de la señal “...
Página 113
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 miento en ON, la pantalla de visualización Pantalla de información cambia en el orden siguiente: (cuando el interruptor de encendido o el modo de funcio- namiento está en ON) E00521102235 Cada vez que se pulsa ligeramente el inte- rruptor del visualizador de información múlti-...
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 Consulte la lista de advertencias y adopte las : Cuando hay mensaje de advertencia NOTA medidas necesarias. 1- Cuentakilómetros parcial P.5-9 Durante la conducción, no se muestra la pan- Consulte “Lista de visualizaciones de aviso”...
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 visualización de la señal Visualización de aviso de Si desea cambiar la visualización puerta entreabierta E00533901060 Se pueden cambiar las pantallas de visualiza- Se visualiza cuando pulsa el interruptor del E00522601764 ción de avisos con la marca “...
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 Visualización de la temperatura Visualizador de combustible Visualizador de aviso de combusti- ble restante del refrigerante de motor restante E00522402264 E00533801085 E00522201933 Cuando el combustible se reduce a aproxima- Muestra la cantidad de combustible restante.
Esta función muestra el tiempo restante kilómetros parcial y desde un punto aproximado hasta la próxima revisión perió- particular en el camino con el cuentakiló- dica recomienda MITSUBISHI metros parcial MOTORS. Se muestra “---” cuando el tiempo de inspección ha llegado. Instrumentos y controles...
“LOCK” a “ON” o cambiar el modo de fun- MITSUBISHI MOTORS para la siguiente cionamiento de OFF a ON. revisión. 2. Con esto se le informa de que ha llegado Además, se pueden modificar los ajustes de el momento de realizar una revisión perió-...
Si reinicia accidentalmente la indicación, le recomendamos que se ponga en contacto con Visualización del intervalo de un concesionario autorizado MITSUBISHI conducción MOTORS. E00538001095 Muestra el intervalo de conducción aproxi- Pantalla de comprobación del...
BK0271900ES.book 12 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 Para obtener información sobre cómo cam- NOTA Visualización de la velocidad biar el ajuste de la visualización del consumo media Al repostar, el intervalo de conducción se medio de combustible, consulte “Cambio de actualiza.
BK0271900ES.book 13 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 conducción con el mejor consumo de com- NOTA bustible. Se puede cambiar la visualización a las uni- Nivel de conducción ECO dades que prefiera (km/h o mph). NOTA Consulte “Cambio de los ajustes de función”...
BK0271900ES.book 14 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 [Cuando el interruptor de encendido se desac- de velocidad y consumo medio de combusti- 3. Pulse y mantenga pulsado el interruptor tiva o el modo de funcionamiento se coloca ble”, etc., pueden modificarse.
Página 123
BK0271900ES.book 15 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 3. Pulse y mantenga pulsado el interruptor NOTA Consulte “Cambio del modo de puesta a del visualizador de información múltiple Si se desconecta la batería, estos ajustes de cero para el consumo medio de combusti- durante aproximadamente 2 segundos función se reiniciarán en la memoria y se...
Página 124
BK0271900ES.book 16 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 El cambio al modo automático se produce 2. Pulse ligeramente el interruptor de infor- NOTA automáticamente. No obstante, si se rea- mación múltiple para seleccionar La visualización del consumo medio de com- liza el cambio al modo manual, se mues- “AVG UNIT (ajuste de bustible y el visualizador de velocidad media...
BK0271900ES.book 17 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 El ajuste cambia a la unidad de tempera- 3. Pulse y mantenga pulsado el interruptor Distancia Velocidad Consumo de tura seleccionada. del visualizador de información múltiple (intervalo de (velocidad combustible durante aproximadamente 2 segundos o conducción)
Página 126
BK0271900ES.book 18 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 1 1. Pulse y mantenga pulsado el interruptor Cambio del tiempo hasta que se NOTA del visualizador de información múltiple muestra “REST REMINDER” El tiempo de conducción se restablece a cero durante aproximadamente 2 segundos o si se gira el interruptor de encendido a OFF o más para cambiar de la pantalla de modo...
BK0271900ES.book 19 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 Cambio de la visualización de con- Regreso a los ajustes de fábrica NOTA sumo instantáneo de combustible • Sonidos de funcionamiento: ON (sonidos E00523602058 de funcionamiento activados) Muchos de los ajustes de función se pueden E00529201408 •...
Página 128
BK0271900ES.book 20 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 1- Visualización de la temperatura del refrigerante del motor P.5-24 2- Visualizador de posición de la palanca selectora* → P.6-38 3- Visualizador de combustible restante P.5-24 4- Aviso de carretera helada* P.5-23 5- Visualizador de información ...
BK0271900ES.book 21 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 Visualizador de información E00528201355 Cada vez que se pulsa ligeramente el interruptor del visualizador de información múltiple (A), la pantalla del visualizador cambia en el orden siguiente. 1- Cuentakilómetros P.5-22 4- Control de la iluminación de los instru- 7- Visualización de la temperatura exte- mentos ...
BK0271900ES.book 22 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 Si se visualiza el cuentakilómetros parcial 2- Interruptor del visualizador de informa- Cuentakilómetros ción múltiple , solo se pondrá a cero el cuentakilómetros E00527801123 parcial El cuentakilómetros indica la distancia reco- NOTA rrida.
Página 131
BK0271900ES.book 23 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 Para obtener información sobre cómo cam- NOTA Visualizador de la temperatura biar el ajuste de la visualización del consumo exterior Al repostar, el intervalo de conducción se medio de combustible, consulte “Cambio de actualiza.
Página 132
BK0271900ES.book 24 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 Si el refrigerante se calienta, el símbolo “ ” parpadeará. Preste atención a la visualización de la tempe- ratura del refrigerante del motor mientras conduce. PRECAUCI Ó N Si el motor se recalienta, el símbolo “ ”...
Página 133
Recordatorio de servicio E00522502180 Muestra el tiempo aproximado que resta hasta la siguiente revisión periódica recomendada por MITSUBISHI MOTORS. Cuando ha lle- 1. Muestra el tiempo restante hasta la gado el momento de la revisión, aparece la siguiente revisión periódica.
1. Al pulsar ligeramente varias veces el inte- Si reinicia accidentalmente la indicación, rruptor del visualizador de información póngase en contacto con un concesionario múltiple, los interruptores del visualizador autorizado MITSUBISHI MOTORS. de información cambian al visualizador de autonomía del vehículo. 5-26 Instrumentos y controles...
Página 135
BK0271900ES.book 27 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 Consulte “Visualizador de información”, [Excepto para vehículos equipados con El interruptor de encendido está en la en la página 5-21. el sistema de accionamiento por mando a posición “ACC” o “LOCK” durante 2.
Página 136
BK0271900ES.book 28 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualizador de información múltiple - Tipo 2 1. Al pulsar ligeramente varias veces el inte- 1. Al pulsar ligeramente varias veces el inte- NOTA rruptor del visualizador de información rruptor del visualizador de información Las unidades de visualización de autonomía múltiple, los interruptores del visualizador múltiple, los interruptores del visualizador del vehículo y el consumo medio de combus-...
BK0271900ES.book 29 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Tipo 1) E00523701254 Lista de indicadores luminosos y luces de aviso E00523802379...
Página 138
BK0271900ES.book 30 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - 13- Lista de visualización de la pantalla de información P.5-31 14- Luz de aviso de los cinturones de segu- ridad ...
• Una onda electromagnética extremadamente fuerte se recibe de fuentes como un equipo de radio ilegal, una chispa de un cable o una estación de radar. • El funcionamiento de equipos eléctricos instalados (incluidas piezas de postventa) generan una tensión anómala o una descarga eléctrica. Si el mensaje de advertencia aparece muchas veces, consulte a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Lista de visualizaciones de aviso...
Página 140
Hay un fallo en el airbag SRS o el sistema Póngase en contacto con un concesionario de pretensor. autorizado MITSUBISHI MOTORS para revisar el sistema inmediatamente. Consulte “Mensaje/indicador de adverten- cia del SRS” en la página 4-45.
Página 141
5-8. Hay un fallo en el sistema de combustible. Haga que inspeccionen el vehículo en un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Está conduciendo con el freno de estacio- Quite el freno de estacionamiento. Con- namiento aún aplicado.
Página 142
Hay un fallo en el sistema de carga. Pare inmediatamente su vehículo en un lugar seguro y consulte a su concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS más próximo. Consulte “Mensaje de advertencia de carga” en la página 5-64.
Página 143
Se sospecha que el nivel de aceite de motor Lleve inmediatamente el vehículo a inspec- ha aumentado en exceso. cionar a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Mensaje de advertencia del nivel de aceite de motor” en la página 5-64. Una cantidad excesiva de partículas (PM) Consulte “Filtro de partículas diésel (DPF)”...
Página 144
6-22. Hay un fallo en el bloqueo del volante. Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Bloqueo del volante” en la página 6-23. El volante está bloqueado.
Página 145
Hay un fallo en la A/T. Haga que inspeccionen el vehículo inme- diatamente en un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Cambio automático de 5 veloci- dades con modo deportivo: cuando se pro- duzca una avería en la A/T” en la página 6-41.
Página 146
Hay un fallo en la A/T. Se puede realizar el Haga que inspeccionen el vehículo en un cambio entre una selección “2H” “4H” concesionario autorizado MITSUBISHI “4HLc”, pero cuando el selector del MOTORS. modo de tracción se encuentra en “4LLc”, Consulte “Visualización del indicador de...
Página 147
Hay un fallo en el sistema de bloqueo del Solicite la inspección de su vehículo en un diferencial trasero. concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. Consulte “El indicador luminoso/visualiza- ción del indicador luminoso de bloqueo del diferencial trasero”...
Página 148
Hay un fallo en el sistema de asistencia de Haga que inspeccionen el vehículo en un arranque en pendientes. concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Mensaje/luz de aviso” en la página 6-85. Hay un fallo en el control de tracción y de ...
Página 149
BK0271900ES.book 41 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Pantalla Causa Solución (referencia) La temperatura del sistema de frenos es Detenga el vehículo lo antes posible en un demasiado alta.
Página 150
BK0271900ES.book 42 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Pantalla Causa Solución (referencia) El control del sistema de control de crucero Consulte “Cómo usar el ACC” en la página adaptativo (ACC) se cancela automática- 6-106.
Página 151
Hay un fallo en el sistema de mitigación de Haga que inspeccionen el vehículo en un colisiones frontales (FCM). concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Función de frenado del FCM” en la página 6-116. Instrumentos y controles...
Página 152
BK0271900ES.book 44 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Pantalla Causa Solución (referencia) El sistema de mitigación de colisiones Consulte “Función de frenado del FCM” en la frontales (FCM) no está...
Página 153
BK0271900ES.book 45 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Pantalla Causa Solución (referencia) Cuando se activa el sistema de mitigación Consulte “Interruptor ON/OFF (encen- de colisiones frontales (FCM), si el selec- dido/apagado) del sistema de mitigación de tor del modo de tracción del sistema Super colisiones frontales (FCM) y del sistema de...
Página 154
(UMS) no está disponible temporalmente con un concesionario autorizado por algún motivo, como por ejemplo, por MITSUBISHI MOTORS. las condiciones ambientales o por un Consulte “Cuando el sensor no está dispo- aumento de la temperatura del sensor.
Página 155
(UMS) forma inmediata en un concesionario auto- no funciona con normalidad porque hay un rizado MITSUBISHI MOTORS. problema en el sensor o en el sistema. Consulte “Cuando hay una avería en el sis- tema o en el sensor” en la página 6-127.
Página 156
BK0271900ES.book 48 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Pantalla Causa Solución (referencia) Cuando se activa el sistema de mitigación Consulte “Cuando el sistema de mitigación de de aceleración inadecuada mediante ultra- aceleración inadecuada mediante ultrasonidos sonidos (UMS), si el selector del modo de...
Página 157
BK0271900ES.book 49 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Pantalla Causa Solución (referencia) Cuando se activa el sistema de mitigación Consulte “Cuando el sistema de mitigación de de aceleración inadecuada mediante ultra- aceleración inadecuada mediante ultrasonidos sonidos (UMS), si el interruptor de blo-...
Página 158
MITSUBISHI MOTORS. por un aumento de la temperatura del sen- Consulte “Cuando el sensor no está dispo- sor.
Página 159
(BSW) no funciona con normalidad porque forma inmediata en un concesionario auto- hay un problema en el sensor o en el sis- rizado MITSUBISHI MOTORS. tema. Consulte “Cuando hay una avería en el sis- tema o en el sensor” en la página 6-131.
Página 160
BK0271900ES.book 52 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Otros mensajes de interrupción E00524202585 Pantalla Estado de funcionamiento del sistema Referencia Al arrancar el motor, pulsó el interruptor ...
Página 161
BK0271900ES.book 53 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Pantalla Estado de funcionamiento del sistema Referencia Cuando se selecciona el modo “ROCK” Consulte “Modo de control” en la página 6-67. (ROCAS) del modo Off Road.
Página 162
BK0271900ES.book 54 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Pantalla Estado de funcionamiento del sistema Referencia Cuando el sistema de mitigación de coli- Consulte “Interruptor ON/OFF (encen- siones frontales (FCM) está...
Página 163
BK0271900ES.book 55 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Lista de visualizaciones de la pantalla del indicador luminoso, luz de aviso e información (visualizador de información múltiple - Se puede modificar el ajuste del intervalo de descanso. Pantalla Solución Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el motor y tómese un descanso. Utilice esta indicación como una orientación aproximada para tomarse descansos durante un desplazamiento largo.
BK0271900ES.book 56 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indicadores luminosos y luces de aviso (visualizador de información múltiple - Tipo 2) Indicadores luminosos y luces de aviso (visualizador de información múltiple - Tipo 2) E00501504253 7- Indicador luminoso de las luces de 11- Luz de aviso del nivel de aceite del 1- Indicador luminoso de los faros anti- posición ...
BK0271900ES.book 57 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indicadores luminosos Consulte “Interruptor de las luces de 14- Luz de aviso de comprobación del 25- Indicador luminoso de control de trac- motor P.5-60 ción y estabilidad activo (ASCT)* emergencia” en la página 5-71. ...
BK0271900ES.book 58 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indicadores luminosos [Excepto para vehículos equipados con el sis- Indicador luminoso de la luz NOTA tema de accionamiento por mando a distan- antiniebla trasera Si el motor está frío, el indicador luminoso cia] de precalentamiento del diesel permanecerá Cuando se gira el interruptor de encendido a E00502001401 encendido más tiempo.
“ON” o se pone el modo rio autorizado MITSUBISHI MOTORS más de encendido a la posición próximo. de funcionamiento en ON, y “ON”...
Página 168
6-8) autorizado MITSUBISHI MOTORS. Si se ve sistema de control de emisiones. Podría obligado a estacionar el vehículo, hágalo en incluso afectar al ahorro de combustible y a...
BK0271900ES.book 61 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Luces de aviso NOTA PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N El módulo de control electrónico del motor Si se enciende cuando el motor está funcio- Si esta luz se ilumina cuando el nivel de que aloja el sistema de diagnóstico de a nando, hay un problema en el sistema de aceite de motor no está...
Página 170
Si la luz de aviso se enciende, puede que Consulte “Aceite del motor” en la página haya un fallo en la unidad. Haga que revisen 10-5. el vehículo en un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. NOTA Lleve inmediatamente el vehículo a inspec- cionar concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS.
BK0271900ES.book 63 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualización de pantallas de información (vehículo equipado con visualizador de información múltiple - Tipo 1) Presione el interruptor del freno de estaciona- PRECAUCI Ó N Visualización de pantallas miento eléctrico mientras pisa el pedal del de información (vehículo ...
BK0271900ES.book 64 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Visualización de pantallas de información (vehículo equipado con visualizador de información múltiple - Tipo 1) PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N • En caso de fallo de los frenos, utilice el fre- Si este aviso aparece cuando el motor está en ...
Lleve inmediatamente el vehículo a inspec- Para encender las luces, gire el interruptor. Para encender las luces, gire el interruptor. cionar concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Interruptor combinado de los faros y el cambio de luces E00506004123 Faros NOTA Al entrar a un país en el que los vehículos...
Página 174
[Excepto para vehículos equipados con el tacto con un concesionario autorizado sistema de accionamiento por mando a MITSUBISHI MOTORS. distancia] Si las luces no se encienden o se apagan con Si se encienden los faros antiniebla delante- Se gira el interruptor de encendido a la el interruptor en la posición “AUTO”, utilice...
BK0271900ES.book 67 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interruptor combinado de los faros y el cambio de luces o “AUTO” y los pilotos traseros están apaga- Alarma sonora de luces encen- Ráfagas dos. didas E00506301428 Cuando se tira ligeramente de la palanca (2) E00506101761 Luces de cruce (cambio de luces las luces de carretera parpadean y se apagan Si se lleva a cabo la operación siguiente,...
• Tire de la palanca de los intermitentes hacia Para obtener más información, póngase en usted. contacto con su concesionario autorizado • Gire el interruptor combinado de los faros y MITSUBISHI MOTORS. del cambio de luces a la posición “ ” o “ ”.
• La función de la luz de llegada a casa puede “1” desactivarse. Para obtener más información, póngase en contacto con su concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. “3” Nivelación de faros E00517400031 PRECAUCI Ó N “4” Mando de nivelación de los ...
BK0271900ES.book 70 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Palanca de los intermitentes Asientos para 7 personas miento en ON). Al mismo tiempo, el Conductor solamente / Conductor + 1 indicador del intermitente parpadea. pasajero delantero Posición del inte- Estado del vehículo Posición del interruptor 1- rruptor Conductor + 1 pasajero delantero + 2 pasajeros en la tercera fila de asientos...
Utilice el interruptor de las luces de emergen- inspeccionar a un concesionario autorizado funciona. cia cuando tenga que estacionar el vehículo MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Sistema de señales de parada de emergencia” en la página 6-88. en la carretera debido a una emergencia.
BK0271900ES.book 72 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interruptor del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas teros (si el vehículo está equipado con ellos) están encendidos. El indicador luminoso del grupo de instru- mentos permanece encendido mientras esté encendido el faro antiniebla trasero. [Vehículo sin faros antiniebla delanteros] Gire el mando en la dirección “ON”...
OFF- Apagado Para obtener más información, póngase en INT- Movimiento intermitente (sensible a contacto con su concesionario autorizado Limpiaparabrisas la velocidad) MITSUBISHI MOTORS. Lento E00516901892 Rápido Función de desempañamiento NOTA En vehículos con A/T, para garantizar una Para accionar los limpiaparabrisas una vez,...
Página 182
BK0271900ES.book 74 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interruptor del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas Sensor de lluvia PRECAUCI Ó N Los limpiaparabrisas funcionarán Con el interruptor de encendido o el modo de automáticamente dependiendo del funcionamiento en ON y la palanca en la nivel de humedad del parabrisas.
Página 183
Póngase en contacto con un concesionario • El funcionamiento automático (sensible a adhesivos o etiquetas en el parabrisas. Pro- autorizado MITSUBISHI MOTORS cuando las gotas de lluvia) puede cambiarse a fun- cure no utilizar tampoco productos de reves- tenga que cambiar el parabrisas o reforzar el cionamiento intermitente (sensible a la timiento impermeable en el parabrisas.
Los limpiaparabrisas funcionan automática- concesionario autorizado MITSUBISHI mente varias veces mientras se rocía líquido MOTORS. lavaparabrisas. Si el vehículo está equipado con lavafaros, cuando los faros estén encendidos, el lavafa- Limpialuneta/lavaluneta tra- ros funcionará...
Página 185
El líquido lavaparabrisas se rocía en Para obtener más información, póngase en la luneta trasera cuando se gira el contacto con su concesionario autorizado mando completamente en una u MITSUBISHI MOTORS. otra dirección. Para hacer funcionar el limpiaparabrisas de limpiaparabrisas funcionan la luneta trasera continuamente, si el mando automáticamente...
BK0271900ES.book 78 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interruptor del desempañador de la luneta trasera Evite el uso continuado del lavacristales Precauciones a tomar cuando Tipo 1 durante más de 20 segundos. No haga utilice los limpiaparabrisas / funcionar el lavacristales estando el depó- lavaparabrisas sito de líquido vacío.
BK0271900ES.book 79 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Botón del claxon Activar el desempañador automático de la NOTA NOTA luneta trasera: El interruptor del desempañador no sirve El ajuste de fábrica es “Desactivar el desem- Si la temperatura ambiente externa des- para fundir la nieve, sino para quitar el vaho.
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Arranque y conducción Conducción económica ..............6-2 Frenado ..................6-83 Conducción, alcohol y fármacos ............6-3 Asistencia de arranque en pendiente* ..........6-84 Técnicas de conducción seguras ............6-3 Control de descenso en pendientes (HDC)*........6-86 Recomendaciones para el rodaje .............6-4 Sistema de asistencia al freno*............6-88 Freno de estacionamiento ..............6-7 Sistema de señales de parada de emergencia*........6-88 Estacionamiento ................6-13...
MITSUBISHI MOTORS realice ble. un mantenimiento del vehículo a intervalos Verifique periódicamente la presión de regulares, de acuerdo con las normas de ser- inflado de los neumáticos.
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Conducción, alcohol y fármacos sobre el techo; la mayor resistencia al aire amigo, o bien utilice el transporte público. Cinturones de seguridad aumentará el consumo de combustible. Incluso el café que beba o la ducha que tome no le devolverán la sobriedad.
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Recomendaciones para el rodaje Asegúrese de que los bebés y los niños Para llevar niños en el vehículo Carga de equipaje estén debidamente sujetos de acuerdo con las leyes y normas vigentes y para que ...
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Recomendaciones para el rodaje Límite de velocidad Punto de cambio 4D56 4N15 3.ª 70 km/h 70 km/h 4.ª 105 km/h 100 km/h 5.ª 110 km/h 120 km/h 6.ª − Modelos 4WD Límite de velocidad Punto de cambio 4D56 4N15 2H, 4H, 4HLc...
Página 194
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Recomendaciones para el rodaje Límite de velocidad Punto de cambio Vehículos diesel Vehículos de gasolina 4D56 4N15 2.ª 50 km/h 50 km/h 30 km/h 3.ª 80 km/h 70 km/h 50 km/h 4.ª 105 km/h 100 km/h 65 km/h 5.ª...
Si el freno de estacionamiento no mantiene detenido el vehículo después de soltar el pedal del freno, póngase en contacto con su concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Arranque y conducción...
8-2. anomalía. Póngase en contacto con su concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Para obtener más información, consulte “Luz de aviso del freno (rojo)” en la página 5-59. Arranque y conducción...
Página 197
Si el freno de estacionamiento no mantiene detenido el vehículo después de soltar el pedal del freno, póngase en contacto con su concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Arranque y conducción...
Página 198
ON. de frenos puede tener una anomalía. Póngase en contacto con su concesionario 2. Presione el interruptor del freno de esta- autorizado MITSUBISHI MOTORS. cionamiento eléctrico mientras pisa el Para obtener más información, consulte “Luz pedal del freno.
PRECAUCI Ó N y póngase en contacto con su concesionario No conduzca con el freno de estaciona- autorizado MITSUBISHI MOTORS. Si se ve miento eléctrico accionado. Los componen- obligado a estacionar el vehículo, hágalo en tes del freno podrían desgastarse de forma un lugar nivelado y estable, coloque la prematura y el freno podría quedar deshabili-...
Página 200
BK0271900ES.book 12 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Freno de estacionamiento 5. Retire los pernos (A) (3 ubicaciones), PRECAUCI Ó N sujetando la tapa (B) con una llave hexa- No utilice la llave hexagonal para ningún gonal (C). otro uso que no sea liberar el freno de esta- cionamiento eléctrico en caso de emergencia.
BK0271900ES.book 13 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Estacionamiento En los vehículos con M/T, accione el freno de PRECAUCI Ó N Estacionamiento en una pen- estacionamiento y coloque la palanca de cam- diente Para realizar la operación de liberación, uti- bio en la 1.ª posición. lice la llave hexagonal incluida entre las En vehículos equipados con A/T, accione el herramientas del vehículo, y no utilice una...
BK0271900ES.book 14 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ajuste de la altura y el alcance del volante ADVERTENCIA Ajuste de la altura y el Retrovisor interior Si lo hace, alguien puede resultar herido o alcance del volante E00600802038 morirse por el accionamiento accidental Ajuste el retrovisor solo después de haber E00600701649 de la palanca de cambio (vehículos con...
BK0271900ES.book 15 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Retrovisor interior Para ajustar la posición vertical del retrovisor El espejo puede moverse de arriba a abajo para ajustar su posición. 1- Normal 2- Antideslumbramiento Para reducir el deslumbra- miento Tipo 2 Cuando los faros de los vehículos que circu- Tipo 1 lan detrás son muy luminosos, el factor de reflexión del retrovisor cambia automática-...
BK0271900ES.book 16 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Retrovisores exteriores Cuando el interruptor de encendido se coloca ADVERTENCIA en la posición “ON” o el modo de funciona- Su vehículo está equipado con espejos de miento está en ON, el factor de reflexión del Excepto para vehículos tipo convexo.
Página 205
BK0271900ES.book 17 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Retrovisores exteriores Los retrovisores exteriores pue- den replegarse o extenderse E00601102285 El retrovisor exterior puede plegarse hacia la ventanilla para evitar daños al aparcar en lugares estrechos. PRECAUCI Ó N No conduzca con el retrovisor replegado. La falta de visibilidad trasera que normal- mente proporcionan los espejos podría pro- PRECAUCI Ó...
Página 206
Consulte con un jos sin usar el interruptor de aproximadamente 30 segundos, los retrovi- concesionario autorizado MITSUBISHI repliegue de los espejos sores exteriores se plegarán. Después de MOTORS. pulsar el mando de desbloqueo (UNLOCK) • Extensión automática cuando se cierra la para desbloquear las puertas y el portón tra-...
Para obtener más información, le recomen- extraiga la llave, empújela en la posición damos que consulte a un concesionario auto- rizado MITSUBISHI MOTORS. “ACC” y manténgala presionada hasta que gire a la posición “LOCK” y extráigala. En el caso de los vehículos equipados con A/T al retirar la llave, coloque primero la palanca Arranque y conducción...
Póngase en contacto accionamiento por mando a distancia previa- inmediatamente con su concesionario autori- mente registrada (función del inmovilizador zado MITSUBISHI MOTORS. del motor). Si lleva consigo la llave de accionamiento por NOTA mando a distancia, podrá arrancar el motor.
BK0271900ES.book 21 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interruptor del motor* NOTA Cambio del modo de funciona- miento Cuando la batería del sistema de acciona- Se pueden accionar dispositivos eléctricos miento por mando a distancia está agotada o como el sistema de sonido y el enchufe de E00631901373 la llave de accionamiento por mando a dis- Si pulsa el interruptor de arranque del motor...
MITSUBISHI MOTORS. • El periodo de tiempo hasta el corte del cuando la batería se está agotando. suministro se puede modificar hasta los No se puede cambiar el modo de funciona- 60 minutos aproximadamente.
BK0271900ES.book 23 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Bloqueo del volante Visualización de aviso (pantalla de cristal Visualización de aviso (pantalla de cristal líquido en color) líquido en color) Cuando el modo de funcionamiento se Bloqueo del volante encuentra en cualquier modo distinto de OFF, si intenta bloquear las puertas y el portón tra- E00601502393 sero pulsando el mando de bloqueo/desblo-...
Página 212
BK0271900ES.book 24 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Bloqueo del volante Ponga el modo de funcionamiento en NOTA NOTA ACC. Si se realiza la operación siguiente con el Si el volante no se desbloquea, la luz de Arranque el motor. modo de funcionamiento en OFF (apagado) aviso parpadeará...
A continuación, pulse el MITSUBISHI MOTORS más próximo. Excepto para vehículos equipados con el interruptor del motor. Si la luz de aviso se Luz de aviso (pantalla de cristal líquido sistema de accionamiento por mando a ilumina de nuevo, póngase en contacto con...
BK0271900ES.book 26 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Arranque y parada del motor Si el motor no arranca, espere un rato e PRECAUCI Ó N Arranque del motor (vehículos inténtelo de nuevo. Si lo intenta repetida- de gasolina) Nunca intente arrancar el motor empujando o mente con el motor de arranque todavía tirando del vehículo.
El ruido des- Después de varios intentos, puede experimen- concesionario autorizado MITSUBISHI aparecerá corto tiempo después de que el tar que el motor sigue sin arrancar. motor esté funcionando.
BK0271900ES.book 28 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Arranque y parada del motor NOTA NOTA Vehículos Vehículos Vehículos con 6M/T con 5M/T con A/T Para proteger el motor, el modo de alta velo- Cuando el motor está caliente, el indicador cidad no se puede seleccionar mientras la luminoso de precalentamiento del diesel no temperatura del refrigerante del motor es llega a encenderse aunque coloque la llave...
Página 217
BK0271900ES.book 29 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Arranque y parada del motor NOTA NOTA Vehículos Vehículos con 5A/T con 8A/T Si el motor no está en marcha, puede resultar Durante el arranque del motor pueden oírse difícil pisar el pedal del freno y puede ser ruidos sin importancia.
BK0271900ES.book 30 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Arranque y parada del motor 1. Pare el vehículo. Parada del motor Para vehículos equipados con el sistema 2. Aplique por completo el freno de estacio- de accionamiento por mando a distancia E00620801369 namiento mientras pisa el pedal del freno. 3.
Página 219
BK0271900ES.book 31 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Arranque y parada del motor Si la llave de accionamiento por Recordatorio de la llave de Vehículos con 8A/T mando a distancia no funciona accionamiento por mando a dis- correctamente tancia E00632901165 E00633001118 Introduzca la llave de accionamiento por Luz de aviso (pantalla de cristal líquido mando a distancia en la ranura de la llave.
BK0271900ES.book 32 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Filtro de partículas diesel (FPD)* PRECAUCI Ó N Luz de aviso/visualización de Filtro de partículas diesel aviso del FPD (FPD) No utilice ningún tipo de combustible o aceite de motor que no sea el específico para E00619801431 su vehículo.
FPD permanece encendido, PRECAUCI Ó N póngase en contacto con un concesionario No haga funcionar el motor a altas velocida- autorizado MITSUBISHI MOTORS. des (por ejemplo, revolucionándolo o acele- rando rápidamente) inmediatamente después PRECAUCI Ó N Visualización de aviso (pantalla de cristal...
BK0271900ES.book 34 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio manual* motor en los intervalos previstos, los cojine- mente el pedal del embrague pisando a la vez NOTA tes pueden atascarse o emitir ruidos anóma- el pedal del acelerador. En vehículos equipados con 6 M/T, en caso los.
BK0271900ES.book 35 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio manual* PRECAUCI Ó N No presionar la palanca de cambio al moverla a cualquier posición que no sea “R” (marcha atrás). Si siempre presiona la palanca de cambio al moverla, es posible que la desplace hasta la posición “R” (Marcha atrás) y provoque un accidente y/o una avería en el cambio.
BK0271900ES.book 36 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 5 velocidades con modo deportivo* Modelos 4WD Límite de velocidad Punto de cambio 4D56 4N15 2H, 4H, 4HLc 4LLc 2H, 4H, 4HLc 4LLc 1ª 35 Km/h 15 Km/h 35 Km/h 10 Km/h 2ª 65 Km/h 35 Km/h 65 Km/h...
Página 225
MUERTO). cionar concesionario autorizado No ponga nunca el pie en el pedal del ace- MITSUBISHI MOTORS. lerador al mover la palanca selectora Si necesita mover el vehículo, mueva la desde la posición “P” (ESTACIONA- MIENTO) o “N” (PUNTO MUERTO). palanca selectora de la manera siguiente: Para vehículos LHD...
BK0271900ES.book 38 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 5 velocidades con modo deportivo* 4. Pise el pedal del freno con el pie derecho. Vehículos equipados con el visualizador de 5. Introduzca un destornillador de punta cristal líquido monocromo plana en el orificio de desbloqueo del cambio (B).
BK0271900ES.book 39 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 5 velocidades con modo deportivo* Posiciones de la palanca selec- ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N tora No coloque nunca la palanca selectora en Para evitar daños en la transmisión, nunca la posición “N” (PUNTO MUERTO) cambie a la posición “D”...
BK0271900ES.book 40 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 5 velocidades con modo deportivo* NOTA NOTA Solo se pueden seleccionar 5 marchas de Si la temperatura del líquido de la A/T es avance. Para desplazarse marcha atrás o alta, se activa la función de protección. En AUMENTAR aparcar, mueva la palanca selectora a la posi- ese caso, la transmisión puede ignorar la...
A/T. haber una avería en el sistema de la A/T. Lleve el vehículo inmediatamente a revisar a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Arranque y conducción 6-41...
Si el mensaje de advertencia el vehículo a un concesionario autorizado permanece o aparece con frecuencia, lleve el MITSUBISHI MOTORS para que lo inspec- PRECAUCI Ó N vehículo a un concesionario autorizado cione. MITSUBISHI MOTORS para que lo revi- ...
BK0271900ES.book 43 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 5 velocidades con modo deportivo* Funcionamiento de la A/T PRECAUCI Ó N NOTA Utilice la palanca selectora en la posición del En modo deportivo, no se producirá el cam- E00604201873 cambio correcta de acuerdo con las condicio- bio a una marcha inferior cuando se pise a PRECAUCI Ó...
La palanca selectora (A) tiene 2 correderas: la en la transmisión haya activado un disposi- corredera principal (B) y la corredera manual tivo de seguridad. Haga que inspeccionen el (C). vehículo inmediatamente en un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. 6-44 Arranque y conducción...
Página 233
BK0271900ES.book 45 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 8 velocidades con modo deportivo* ADVERTENCIA Pise siempre el pedal del freno cuando mueva la palanca selectora hasta una de las marchas, desde la posición “P” (ESTA- CIONAMIENTO) “N” (PUNTO MUERTO). No ponga nunca el pie en el pedal del ace- lerador al mover la palanca selectora desde la posición “P”...
Lleve palanca selectora no se puede mover de la inmediatamente el vehículo a inspeccionar a posición “P” (ESTACIONAMIENTO) y no un concesionario autorizado MITSUBISHI se puede soltar el freno de estacionamiento MOTORS. eléctrico, suelte el freno de estacionamiento Si necesita mover el vehículo, mueva la...
Página 235
BK0271900ES.book 47 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 8 velocidades con modo deportivo* PRECAUCI Ó N ADVERTENCIA Modo deportivo No ponga nunca la palanca en la posición Para evitar rodar, mantenga siempre el E00603902665 “P” (ESTACIONAMIENTO) o “R” (MAR- pie en el pedal del freno cuando el vehí- Tanto si el vehículo está...
Página 236
BK0271900ES.book 48 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 8 velocidades con modo deportivo* NOTA PRECAUCI Ó N NOTA • Tire hacia adelante (hacia el conductor) del En el modo deportivo, el conductor debe Para mantener un buen rendimiento, la trans- interruptor basculante de cambio lateral + aumentar la marcha de acuerdo con las con- misión puede rechazar la realización de un...
BK0271900ES.book 49 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio automático de 8 velocidades con modo deportivo* Visualizador del indicador de NOTA PRECAUCI Ó N modo deportivo El avisador acústico puede sonar en el Si se produce una avería en la A/T mientras momento en el que se muestra la visualiza- E00612301596 conduce, la visualización de aviso...
Página 238
Para evitar una aceleración brusca, no ace- vehículo a un concesionario autorizado “P” (ESTACIONAMIENTO), “N” (PUNTO lere nunca el motor al cambiar desde las MITSUBISHI MOTORS para que lo revi- MUERTO) O “D” (CONDUCCIÓN), es posiciones “P” (ESTACIONAMIENTO) o sen.
En períodos de espera breves como los que se vehículo inmediatamente en un concesionario producen en los semáforos, el vehículo puede autorizado MITSUBISHI MOTORS. dejarse con la marcha conectada y mante- nerse detenido con el freno de servicio. Super Select 4WD En periodos de espera más largos con el...
Página 240
BK0271900ES.book 52 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD* tuado accionando la palanca de la transmisión Indicador luminoso de posición Indica- Palanca de selec- Condicio- (A). Coloque la palanca de la transmisión en de la palanca de selección caja ción caja trans- nes de la una posición apropiada de acuerdo con las lumi-...
BK0271900ES.book 53 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD* PRECAUCI Ó N Para cam- Procedimiento La posición “4LLc” alcanza el par máximo biar de conduciendo a baja velocidad en pendientes pronunciadas, así como en superficies areno- La palanca de la trans- sas, embarradas y otras superficies complica- misión puede ser utili- das.
Página 242
BK0271900ES.book 54 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD* Para NOTA Indicador luminoso de funcio- cam- Procedimiento namiento del 2WD/4WD e indi- Cuando cambie la palanca de selección de biar de transferencia desde “4H” hasta “4HLc” con cador luminoso de marchas el vehículo parado, el indicador luminoso de 4HLc 4LLc Detenga el vehículo,...
Página 243
BK0271900ES.book 55 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD* “2H” “4H” “4H” “4HLc” “4HLc” “4LLc” Palanca de selec- Palanca de selec- Palanca de selec- Indicador luminoso Indicador luminoso Indicador luminoso ción caja transfer ción caja transfer ción caja transfer 4HLc Cambio de modo de Cambio de modo de...
Página 244
BK0271900ES.book 56 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD II* dor luminoso de modo de conducción y NOTA NOTA visualizador/indicador luminoso de funciona- El indicador luminoso de funcionamiento del • Si mueve la palanca de selección caja trans- miento del 2WD/4WD” en la página 6-60, 2WD/4WD parpadea mientras la selección fer de “4H”...
Página 245
BK0271900ES.book 57 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD II* Posición del selector de modo de conducción, visualización del indicador de modo de conducción, indi- cador luminoso/visualización de funcionamiento del 2WD/4WD e indicador luminoso de marchas cor- E00650700067 Indicador luminoso/visualizador Posición del selector del modo de Condiciones de la conducción Pantalla de cristal Pantalla de cristal...
BK0271900ES.book 58 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD II* : Se enciende : Permanece apagado PRECAUCI Ó N La posición “4LLc” alcanza el par máximo conduciendo a baja velocidad en pendientes pronunciadas, así como en superficies arenosas, embarradas y otras superficies complicadas. En vehículos con A/T, no sobrepase velocidades de aproximadamente 70 km/h en la gama “4LLc”. ...
Página 247
BK0271900ES.book 59 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD II* Procedimiento Para cambiar Vehículos con M/T Vehículos con A/T El selector del modo de tracción puede utilizarse con el El selector del modo de tracción puede utilizarse con el vehículo en movimiento o detenido. vehículo en movimiento o detenido.
BK0271900ES.book 60 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD II* NOTA Al ajustar el selector del modo de tracción entre “2H”, “4H” y “4HLc” con el control de crucero o el sistema de control de crucero adaptativo (ACC) acti- vado, la caja de transferencia podría hacer algún ruido. ...
Página 249
BK0271900ES.book 61 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD II* “2H” “4H” “4H” “4HLc” “4HLc” “4LLc” Posición del selec- Posición del selec- Posición del tor del modo de Indicador luminoso tor del modo de Indicador luminoso selector del Indicador luminoso tracción...
Página 250
BK0271900ES.book 62 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD II* : Se enciende NOTA NOTA : Permanece apagado Las luces de las ruedas delanteras y traseras Si las luces de las ruedas delanteras y trase- parpadearán durante el proceso de cambio de ras parpadean al intentar realizar la selección “4HLc”...
Página 251
Si las luces indicador tracción siguen parpadeando, haga que su vehículo sea revisado por un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. A: Visualizador del indicador de modo de tracción B: Visualizador del indicador de la rueda delantera...
Página 252
BK0271900ES.book 64 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Super Select 4WD II* “4HLc” “4LLc” : Se enciende NOTA : Permanece apagado Al ajustar el selector del modo de tracción Posición del entre “2H”, “4H” y “4HLc”, el indicador de las ruedas delanteras y/o el indicador de blo- ...
Página 253
Si ocurre esto, póngase en contacto con no se ha seleccionado el rango deseado, el concesionario autorizado MITSUBISHI coloque el selector del modo de tracción en Si se suelta el pedal del embrague durante el MOTORS más próximo lo antes posible.
A/T. Si ocurre esto, póngase en contacto con el concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS más próximo. Cuando aparece esta visualización de aviso, solo se puede cambiar entre “2H” “4H” “4HLc”. Además, cuando el selector del modo de tracción está...
BK0271900ES.book 67 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Modo Off Road* Modo de control E00642600041 Es posible seleccionar el modo de control entre los siguientes en función de las condiciones de la superficie de la calzada. Posición del mando del selector del Modo de control Funciones modo de conducción Adecuado para conducir sobre calzadas no pavimentadas, con gravilla y tie-...
BK0271900ES.book 68 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Bloqueo del diferencial trasero* NOTA Visualización del indicador de NOTA modo Off Road Cuando se activa el interruptor de bloqueo El modo Off Road no funcionará aunque se del diferencial trasero con el modo Off Road pulse el selector de modo Off Road en las E00642800115 activado, el modo Off Road pasa a “GRA-...
BK0271900ES.book 69 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Bloqueo del diferencial trasero* NOTA En los vehículos equipados con el visualiza- dor de cristal líquido en color, si se activa el interruptor de bloqueo del diferencial trasero durante la conducción, el visualizador de aviso se mostrará, el avisador acústico sonará...
Página 258
BK0271900ES.book 70 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Bloqueo del diferencial trasero* [Vehículos equipados con el visualizador Visualización del indicador de cristal líquido monocromo] El estado de funcio- Indicador lumi- namiento del blo- noso de bloqueo del queo del diferencial diferencial trasero trasero Bloqueo del diferen- cial trasero desacti- vado [Vehículos equipados con el visualizador de...
Página 259
BK0271900ES.book 71 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Bloqueo del diferencial trasero* [Vehículos equipados con el visualizador : Parpadeo (el visualizador del indi- NOTA de cristal líquido en color] cador de modo de conducción también parpa- Si el indicador luminoso/visualizador conti- Bloqueo del diferencial dea) núa parpadeando tras haber pulsado el inte- El estado de...
Cuando una de las ruedas haya visualizador de aviso al reactivar el bloqueo caído en una zanja del diferencial trasero, haga revisar su vehí- culo en un concesionario MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. Visualización de aviso (pantalla de cristal Cuando salga de la nieve líquido en color)
Página 261
BK0271900ES.book 73 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Bloqueo del diferencial trasero* ADVERTENCIA Si utiliza por error el bloqueo del diferen- cial trasero, excepto cuando tenga que realizar una salida de emergencia en carreteras nevadas o heladas: Se hace complicado realizar giros de forma esta- ble.
BK0271900ES.book 74 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Utilización de la tracción a las 4 ruedas* Utilización de la tracción a las 4 ruedas E00606602490 Seleccionando la tracción a las cuatro ruedas, los dos ejes del vehículo se conectan rígidamente uno con otro. Esto mejora las características de tracción.
Página 263
BK0271900ES.book 75 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Utilización de la tracción a las 4 ruedas* Incluso un vehículo sin el equipamiento para el modo Off Road y bloqueo del diferencial trasero (si cuenta con él) puede adaptarse a las condicio- nes de la calzada. El vehículo con el equipamiento necesario para cada modo recomendado de la lista mostrada a continuación para cada condición de calzada le ayudará...
BK0271900ES.book 76 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Utilización de la tracción a las 4 ruedas* Coloque la palanca de selección caja transfer Conducción en carreteras y PRECAUCI Ó N o el selector del modo de conducción en la autopistas con el pavimento Si selecciona la posición “4HLc” o la posi- posición “4H”, según sea las condiciones de ción “4LLc”...
BK0271900ES.book 77 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Utilización de la tracción a las 4 ruedas* arrancar suavemente. Pise el acelerador de Conducción por carreteras no PRECAUCI Ó N manera constante y conduzca a baja veloci- pavimentadas • Se enciende el mensaje de advertencia de la dad.
BK0271900ES.book 78 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Utilización de la tracción a las 4 ruedas* tema) en caso de que sea probable que el Conducción por carreteras con PRECAUCI Ó N vehículo se quede atascado. Esto puede ayu- arena No fuerce el vehículo ni conduzca de manera darle a conducir de un modo más suave.
NOTA ADVERTENCIA el selector de modo de tracción en la posición MITSUBISHI MOTORS no se hace respon- Circule en línea recta. No intente subir “4HLc” o “4LLc”, utilice el freno motor sable por el uso por parte del conductor que diagonalmente por un talud pronunciado.
PRECAUCI Ó N mente con un concesionario autorizado Nunca atraviese un arroyo por donde el agua MITSUBISHI MOTORS para que revise sea profunda. los frenos. No cambie de marcha mientras esté cruzando Elimine los insectos, hierbas secas, etc., el arroyo.
“Rotación de los neumáticos” en la Si es necesario remolcar, le recomendamos E00606802030 página 10-20. que sea su concesionario MITSUBISHI MOTORS o un servicio comercial de camio- Compruebe regularmente la presión de Neumáticos y ruedas nes remolcadores quien lo haga.
BK0271900ES.book 82 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Diferencial de deslizamiento limitado* cesionario MITSUBISHI MOTORS o un ser- PRECAUCI Ó N Levantamiento con el gato de vicio de grúa comercial. En este caso, realice un vehículo con tracción a las Asegúrese de cambiar la palanca de selec- el remolque con cuidado y observando las ción caja transfer o de ajustar el selector del...
ADVERTENCIA frenos están mojados, para asegurarse de que MITSUBISHI MOTORS a intervalos regula- funcionan con normalidad. No apague el motor con el vehículo en res de acuerdo con el libro de mantenimiento.
MITSUBISHI MOTORS reemplace pedal del freno no está suficientemente Para evitar que los frenos se recalienten, al inmediatamente las pastillas de los frenos. pisado, si el vehículo está muy cargado o si conducir cuesta abajo por una pendiente la pendiente es muy pronunciada o está...
BK0271900ES.book 85 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Asistencia de arranque en pendiente* En los vehículos equipados con A/T, colo- NOTA NOTA que la palanca selectora en la posición • En los vehículos equipados con M/T, la El sistema de asistencia al arranque en pen- “D”...
ASTC, haga revisar su vehículo encendido. concesionario autorizado Cuando el indicador luminoso del control dientes (HDC) MITSUBISHI MOTORS. (Consulte “Luz de de descenso en pendientes se enciende, aviso del ASTC/visualizador” en la página E00642900086 dicho control está activado (en pausa). 6-95) El control de descenso en pendientes es el sis- Si se enciende la luz de aviso, también puede...
BK0271900ES.book 87 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Control de descenso en pendientes (HDC)* No se acciona el pedal del acelerador ni el NOTA NOTA pedal del freno. Si se pulsa de forma continua el interruptor El indicador luminoso del control de des- del control de descenso en pendientes tras censo en pendientes parpadea al circular por Cuando funciona el control, el indicador...
BK0271900ES.book 88 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de asistencia al freno* NOTA PRECAUCI Ó N Sistema de asistencia al freno Cuando el sistema de asistencia al freno está Si se muestra el aviso del ABS o el aviso del activado durante la conducción, puede notar ASTC, es posible que el sistema de señales E00627001719 que al pisar el pedal de freno ofrece resisten-...
BK0271900ES.book 89 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Cuando está funcionando el ABS, puede PRECAUCI Ó N Sistema antibloqueo de fre- notar el pulso del pedal del freno y las nos (ABS) No instale ningún diferencial de desliza- vibraciones de la carrocería y el volante.
MITSUBISHI MOTORS más próximo. luminoso ASTC OFF y la luz de aviso del ABS se iluminan mientras se cancelan estas rizado MITSUBISHI MOTORS para que lo • Cuando el interruptor de encendido se gira funciones. a la posición “ON” o el modo de funciona- revisen.
Evite los frenazos fuertes y conducir a alta vocarse un accidente. velocidad. Pare el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con un conce- sionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. PRECAUCI Ó N No deje el volante completamente girado en NOTA una dirección.
Página 280
BK0271900ES.book 92 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Control de tracción y estabilidad activa (ASTC)* Función de control activo de la tracción NOTA NOTA P.6-93 El compartimento del motor podría emitir un En vehículos con bloqueo del diferencial tra- ruido de funcionamiento en las situaciones sero, las funciones ASTC y ABS se cancelan PRECAUCI Ó...
BK0271900ES.book 93 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Control de tracción y estabilidad activa (ASTC)* interruptor de control de la estabilidad activa NOTA a OFF. El vehículo será entonces más fácil de En los vehículos con Super Select 4WD II, la extraer. El control de frenado de la función de función de control de estabilidad activa no control de tracción activo sigue actuando para funciona cuando el selector del modo de con-...
Página 282
ON, solicite una revisión al el vehículo en un lugar seguro. Cuando la temperatura del sistema de frenado haya concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS más cercano. bajado, el indicador luminoso se apagará y la función de control de la tracción activa Indicador luminoso de ASTC empezará...
BK0271900ES.book 95 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Control de crucero* Indicación de ejemplo: Función ASTC para el NOTA PRECAUCI Ó N control de la rueda delantera derecha El sistema puede estar averiado. El indicador luminoso puede encenderse Estacione el vehículo en un lugar seguro y al arrancar el motor.
BK0271900ES.book 96 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Control de crucero* velocidad fija. Puede activarse a una veloci- NOTA B- Interruptor SET - dad de aproximadamente 40 km/h o superior. Al bajar una cuesta pronunciada, la veloci- Se usa para reducir la velocidad fijada y fijar dad del vehículo puede aumentar y sobrepa- PRECAUCI Ó...
BK0271900ES.book 97 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Control de crucero* 2. Acelere o decelere hasta llegar a la veloci- Activación Para aumentar la velocidad dad deseada y, a continuación, empuje fijada E00609302472 hacia abajo y suelte el interruptor SET - 1. Con el interruptor de encendido en la (B) cuando el indicador luminoso/visuali- E00609401841 posición “ON”...
BK0271900ES.book 98 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Control de crucero* Cada vez que presione hacia arriba el inte- Interruptor SET - Pedal del freno rruptor RES + (C), el vehículo aumentará la velocidad en 1,6 km/h aproximadamente. Pulse y mantenga pulsado el interruptor SET Mientras conduce a una velocidad fijada, uti- - (B) mientras conduce a la velocidad fijada y lice el pedal del freno, que desactiva el con-...
BK0271900ES.book 99 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Control de crucero* Consulte “Para recuperar la velocidad fijada” Para aumentar o disminuir en la página 6-100. temporalmente la velocidad E00609601351 Para aumentar temporalmente la velocidad Pise el pedal del acelerador como lo haría normalmente. Cuando suelte el pedal, volverá a la velocidad fijada.
MITSUBISHI MOTORS. Sin embargo, la utilización del interruptor no le permite recuperar la velocidad fijada ante- riormente con cualquiera de las condiciones siguientes. En estas circunstancias, repita el...
Página 289
BK0271900ES.book 101 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N No base su conducción únicamente en el En las siguientes situaciones, puede que el ACC. El ACC es un sistema de asistencia sistema sea momentáneamente incapaz de al conductor.
ACC y transversal respecto a su vehículo. libres. póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. • Cuando la presión de aire de los neumáticos no es la correcta. • Cuando se coloca un neumático de repuesto Cuando el ACC no detecta nin- en caso de emergencia.
BK0271900ES.book 103 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* Cuando el ACC ya no detecta ningún vehí- Cuando el ACC detecta un culo que lo precede, suena un avisador acús- vehículo delante dentro de la tico símbolo vehículo distancia fijada desplazándose delante desaparece de la pan- talla.
BK0271900ES.book 104 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* ración adecuada, en el caso de que se ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N produzca una desaceleración rápida del vehí- • Cuando su vehículo ya no sigue al vehí- • Cuando se produce cualquier anomalía en culo que lo precede o de que un vehículo apa- culo que lo precede, por ejemplo, en la el sistema (cuando el ACC detecta una ano-...
Póngase en contacto con un concesionario o la función de control de crucero. • Al conducir en tramos de carreteras con autorizado MITSUBISHI MOTORS. 2- Interruptor “SET -” curvas, incluida la entrada/salida de los Se usa para establecer una velocidad mismos, o al desplazarse por un carril fijada y reducir la velocidad fijada.
BK0271900ES.book 106 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* NOTA Estado Cómo usar el ACC Visualizador En espera Activo Accione interruptores individuales E00635001415 correctamente uno tras otro. ACC se puede desactivar o su función de Para iniciar el sistema (colóquelo Vehículo control se puede cancelar si se pulsan dos o delante...
Página 295
BK0271900ES.book 107 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* La visualización en la pantalla de informa- La velocidad fijada se indica en la pantalla de Para activar el control del ACC ción del visualizador de información múltiple información del visualizador de información cambiará...
BK0271900ES.book 108 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* NOTA NOTA Mediante la utilización del interruptor “RES+”: El ACC no se puede ajustar cuando se pro- • El selector de modo de tracción del Super duce alguna de las situaciones siguientes. Se Select 4WD II está...
Página 297
BK0271900ES.book 109 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N Mediante la utilización del interruptor “SET -”: La velocidad fijada se debe establecer de Las funciones como el control del frenado y acuerdo con la situación.
BK0271900ES.book 110 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* PRECAUCI Ó N Para acelerar temporalmente la NOTA velocidad del vehículo La velocidad fijada se debe establecer de En determinadas condiciones, las funciones acuerdo con la situación. del control del frenado y de la alarma del Para acelerar temporalmente la velocidad del ACC puede que no funcionen durante un...
Página 299
BK0271900ES.book 111 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* Cuando se cancela el control, el sistema se Cuando el sistema cambia al “estado de El control del ACC se cancela automática- coloca en el “estado de espera”. Si se cum- espera”...
Página 300
“OFF” y, a continuación, se coloca de nuevo nunca desplace la palanca selectora a la en la posición “ON”, póngase en contacto con posición “N” (PUNTO MUERTO) durante un concesionario autorizado MITSUBISHI el frenado del motor, ya que podría causar un grave accidente. MOTORS.
BK0271900ES.book 113 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* NOTA NOTA Incluso si el ACC está en el “estado ON” Las condiciones que se deben cumplir antes cuando el modo de funcionamiento se de que se puede reanudar el control del ACC encuentra en “OFF”, el sistema se coloca en son las mismas que para el inicio del control el “estado OFF”...
BK0271900ES.book 114 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* crucero y al mismo tiempo se activa un avisa- llenado de los frenos del FCM), proporciona NOTA dor acústico. los avisos con el frenado corto automático La distancia de seguimiento varía en función El control de crucero se desactiva si ajusta el (aviso del FCM) y proporciona asistencia a la de la velocidad;...
BK0271900ES.book 115 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* ADVERTENCIA Función de advertencia de coli- Función de prellenado del freno sión frontal El conductor es responsable de circular de forma segura. E00635401103 E00635200016 El FCM es el sistema que se encarga de Si el sistema detecta que existe el riesgo de Si el sistema detecta que existe el riesgo de mitigar los daños causados por una coli-...
BK0271900ES.book 116 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* PRECAUCI Ó N Función de frenado del FCM PRECAUCI Ó N La función de asistencia al freno puede que Después de que su vehículo se haya detenido E00635501348 Si el sistema considera que existe un riesgo no se active al accionar el pedal del freno de...
Página 305
“OFF” y, a continuación, se coloca de nuevo en la posición “ON”, póngase en contacto con un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. Tipo 2 • La función de frenado no funcionará si su vehículo se desplaza a una velocidad de aproximadamente 30 km/h o superior, mientras que el vehículo que le precede está...
Página 306
Póngase en contacto con un conce- (lluvia, nieve, tormentas de arena, etc.)* vehículo. sionario autorizado MITSUBISHI • Cuando el emblema del parachoques delan- • Al conducir en una carretera con muchas MOTORS. tero y el sensor están sucios o se puede curvas sucesivas, lo que incluye pasar por haber adherido nieve y hielo*.
Página 307
• Al pasar por un peaje electrónico. máticos. tacto con un concesionario autorizado • Al pasar por debajo de un paso a nivel, un MITSUBISHI MOTORS. paso a nivel para peatones o un túnel. • Al conducir por un parking de varios nive- les.
Página 308
BK0271900ES.book 120 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* que el sistema pase de apagado a encendido o NOTA viceversa. Se oirá un ruido durante la activación del Una vez activado el sistema, la pantalla de freno automático, pero se trata del control información del visualizador de información del freno.
BK0271900ES.book 121 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de colisiones frontales (FCM)* Incluso si cambia el FCM de encendido a última temporización de la alarma seleccio- PRECAUCI Ó N apagado, al activarse el modo de funciona- nada en la memoria. Ejemplo: Cuando el selector de modo de tracción miento, el FCM pasará...
BK0271900ES.book 122 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS)* Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS) E00643400336 El sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos se utiliza para evitar arranques bruscos y mitigar los daños provocados por una colisión al suprimir la potencia del motor durante aproximadamente 5 segundos cuando el sistema considera que ha detectado un vehículo o un obstáculo a menos de aproximadamente 4 metros por delante y por detrás de su vehículo, y considera que el pedal del acelerador se ha pisado demasiado pronto y con demasiada fuerza de forma inadecuada.
BK0271900ES.book 123 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS)* Avisador acús- Situación Visualizador de funcionamiento tico Cuando se detecta un obstáculo delante de su vehículo con la Sonido intermi- palanca del cambio de marchas en una posición que no sea tente “R”...
Página 312
BK0271900ES.book 124 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS)* ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCI Ó N No confíe exclusivamente en el sistema de • Desactive el sistema. (Pulse de forma • El indicador OFF (apagado) del sistema de mitigación de aceleración inadecuada continuada interruptor...
Página 313
BK0271900ES.book 125 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de mitigación de aceleración inadecuada mediante ultrasonidos (UMS)* PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N • Cuando la lluvia, la nieve, el agua o la • El sistema recibe ruido ultrasónico de otras •...
Página 314
• Cuando las ruedas del vehículo estén dirigi- el vehículo a inspeccionar a un concesionario das por el motor en una elevación. autorizado MITSUBISHI MOTORS. PRECAUCI Ó N • Cuando su vehículo esté siendo remolcado El sistema de mitigación de aceleración o su vehículo remolque a otro.
• Una pared que no sea una superficie plana. concesionario autorizado MITSUBISHI ON/OFF (encendido/apagado) del FCM. • Cuando hay un obstáculo no reconocido MOTORS. Consulte “Interruptor...
ON/OFF concesionario autorizado MITSUBISHI riores. Cuando se detecta un vehículo que se (encendido/apagado) del sistema de mitiga- MOTORS lo antes posible. desplaza en diagonal por detrás a una veloci- ción de colisiones frontales (FCM) y del sis-...
(A) o en la zona que los rodea. (lluvia, vientos fuertes, nieve, tormentas de autorizado MITSUBISHI MOTORS. arena, etc.) • Al acercarse demasiado a un vehículo. • Cuando pasan varios vehículos de forma Áreas de detección...
Página 318
BK0271900ES.book 130 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de aviso de puntos ciegos (BSW)* PRECAUCI Ó N Cuando se utiliza el sistema de NOTA aviso de puntos ciegos • Cuando solo una parte del vehículo se Cuando el modo de funcionamiento está en encuentra dentro del área de detección del OFF, se mantiene el estado seleccionado E00644500073...
Página 319
• La velocidad de su vehículo está entre cione el vehículo un concesionario autorizado zona urbana. aproximadamente 20 km/h y 140 km/h. MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. • En condiciones meteorológicas adversas Cuando el indicador luminoso del sistema (lluvia, nieve, tormentas de arena, etc.).
Un concesionario autorizado MITSUBISHI Asegúrese de comprobar las presiones de MOTORS puede registrar los ID de los sen- inflado de los neumáticos de acuerdo con lo sores de presión de inflado de los neumáticos...
(TPMS) no fun- una presión de inflado significativamente autorizado MITSUBISHI MOTORS para su ciona correctamente. Lleve el equipo a ins- baja, la luz de aviso permanece iluminada con inspección.
BK0271900ES.book 134 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)* puede provocar su sobrecalentamiento y el Las averías en el sistema de control de la pre- NOTA fallo del neumático. sión de los neumáticos (TPMS) se pueden dar ...
Página 323
MITSUBISHI MITSUBISHI MOTORS GENUINE. MOTORS. Si la reparación no la realiza un Se están utilizando ruedas que no cuentan 2. Si la luz de aviso permanece encendida concesionario autorizado MITSUBISHI con sensores de presión de inflado de los...
(por ejemplo, después de condu- liza concesionario autorizado cir), el aviso de presión baja de los MITSUBISHI MOTORS, los posibles daños neumáticos se podría activar antes de lo nor- mal. no estarán cubiertos por la garantía. 6-136 Arranque y conducción...
BK0271900ES.book 137 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema del sensor de marcha atrás* Cambio de juego de ID de neu- Sistema del sensor de mar- máticos cha atrás E00637600102 E00615501485 En el caso de que haya 2 juegos de ID de sen- Este sistema funciona cuando se hace marcha sores de presión de inflado de neumáticos atrás con el vehículo.
BK0271900ES.book 138 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema del sensor de marcha atrás* Áreas de detección de obstácu- Áreas de detección del sistema del Vehículos con una barra de remolque sensor de marcha atrás Las zonas de detección se encuentran a E00615601864 menos de 60 cm (A), aproximadamente, de En función de si el vehículo está...
Lleve el vehículo a ins- los motores de motocicletas, los frenos, las peccionar a un concesionario autorizado radios, las lluvias torrenciales, las salpica- MITSUBISHI MOTORS. duras de agua, los dispositivos de tracción para la nieve (las cadenas para neumáticos), NOTA etc.).
Aproximadamente Para obtener más detalles, consulte con un Intermitente rápido concesionario autorizado MITSUBISHI Aproximadamente de 100 a 60 cm Intermitente MOTORS. de 60 a 40 cm A menos de aproxi- Continuo Aproximadamente madamente 60 cm Intermitente rápido...
MITSUBISHI MOTORS. área de detección se ha modificado. sando el interruptor “SONAR”. • Configuración cuando está instalada la barra de remolque Vehículos sin una barra de remolque...
Página 330
BK0271900ES.book 142 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sensores* PRECAUCI Ó N Ubicaciones de los sensores delan- Vehículos sin una barra de remolque teros, de esquina y traseros El sistema de sensores le ayuda a determinar Las zonas de detección se encuentran a la distancia aproximada existente entre el menos de 60 cm (A), aproximadamente, de vehículo y cualquier objeto.
Página 331
• El sistema recibe ruido ultrasónico de otras el vehículo a inspeccionar a un concesionario fuentes (las bocinas de los demás vehículos, autorizado MITSUBISHI MOTORS. los motores de motocicletas, los frenos, las radios, las lluvias torrenciales, las salpica- duras de agua, los dispositivos de tracción NOTA para la nieve (las cadenas para neumáticos),...
Página 332
BK0271900ES.book 144 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sistema de sensores* Sensor trasero (vehículos con barra de 3- Sensores traseros remolque) Sensor delantero y sensor de esquina Ciclo de Distancia del vehí- Ciclo de sonido/mensaje de Distancia del vehí- culo al obstáculo sonido/mensaje de advertencia culo al obstáculo advertencia...
Para obtener más detalles, consulte con un la posición “R” (MARCHA ATRÁS). de sensores, el mensaje de advertencia del concesionario autorizado MITSUBISHI El área de detección no cambiará si mantiene sensor averiado parpadeará y el avisador MOTORS. pulsado el interruptor “SONAR” durante acústico sonará...
Localización de la cámara de ple Mitsubishi (MMCS), del Smartphone visión trasera Link Display Audio, la pantalla DVD AUDIO o la pantalla DISPLAY AUDIO. La cámara de visión trasera (A) está integrada ADVERTENCIA cerca de la manilla del portón trasero.
Página 335
Este fenómeno no indica comunicación múltiple Mitsubishi (MMCS), una avería. Líneas de referencia en la pan- del Smartphone Link Display Audio, la pan- ...
BK0271900ES.book 148 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cámara de visión trasera* B: objetos que se muestran en la pantalla Errores entre lo visualizado y la superficie real de la carretera Cuando haya una subida en la parte trasera del vehículo Las líneas de referencia para la distancia y el ancho del vehículo se basan en una calzada Las líneas de referencia se muestran más de carretera plana y nivelada.
BK0271900ES.book 149 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Monitor de visión de las zonas circundantes* Así pues, cuando haya un obstáculo en una proyección. No las use como guía para dis- pendiente descendente, parecerá estar más tancias a objetos macizos. cerca de lo que realmente está. Ejemplo: en la pantalla, el punto B aparece más cerca y, a continuación, el punto C y A en orden de distancia.
Página 338
BK0271900ES.book 150 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Monitor de visión de las zonas circundantes* bishi (MMCS), del Smartphone Link Display Ubicación de las cámaras Audio o en la pantalla DVD AUDIO. Ayuda a los conductores a estacionar sus vehículos en Las cámaras están integradas en las ubicacio- espacios de estacionamiento y para estacionar nes mostradas a continuación.
BK0271900ES.book 151 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Monitor de visión de las zonas circundantes* Rango de visión del monitor de visión de las zonas circundantes E00645100278 El rango de visión del monitor de visión de las zonas circundantes se limita al área mostrada en las ilustraciones. No se puede visualizar la zona situada a ambos lados ni la de la parte inferior de los parachoques delantero y trasero, etc.
BK0271900ES.book 152 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Monitor de visión de las zonas circundantes* Tipos de vistas del monitor de Modo de vista lateral/vista delan- visión de las zonas circundantes tera Se visualizan dos tipos diferentes de vistas en Se visualizan vistas del lado del pasajero del el lado izquierdo y en el lado derecho, respec- vehículo y de la parte delantera del vehículo.
Por favor, tome las siguientes precauciones. sera se muestra en el sistema de comunica- Si no lo hace, puede provocar una avería de ción múltiple Mitsubishi (MMCS), del la cámara. Smartphone Link Display Audio o del DVD • No someta la cámara a sacudidas físicas, como golpearla con fuerza o tirarle algo.
ATRÁS) con la vista delantera visualizada en cionen el vehículo en un concesionario auto- la pantalla del lado del conductor, la pantalla rizado MITSUBISHI MOTORS. del lado del conductor pasa al modo de vista 1- Aproximadamente a 100 cm del borde trasera.
BK0271900ES.book 155 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Monitor de visión de las zonas circundantes* La línea naranja (D) indica un recorrido NOTA PRECAUCI Ó N esperado cuando el vehículo se desplaza La línea naranja (D) solo se muestra en aque- Dependiendo del número de personas que hacia atrás con el volante girado.
BK0271900ES.book 156 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Monitor de visión de las zonas circundantes* Así pues, cuando haya un obstáculo en una B: objetos que se muestran en la pantalla Errores entre lo visualizado y la pendiente descendente, parecerá estar más superficie real de la carretera cerca de lo que realmente está.
BK0271900ES.book 157 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Monitor de visión de las zonas circundantes* proyección. No las use como guía para dis- 3- Aproximadamente a 50 cm del borde tancias a objetos macizos. delantero del parachoques delantero. Ejemplo: en la pantalla, el punto B aparece más cerca y, a continuación, el punto C y A en orden de distancia.
BK0271900ES.book 158 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Monitor de visión de las zonas circundantes* PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N NOTA La vista de ojo de pájaro es una vista simu- Las regiones de procesamiento de la compo- El objeto mostrado en el modo de vista lada procesada mediante la combinación de sición de la vista están presentes en las cua- delantera o en el modo de vista trasera puede...
Precauciones con la colocación 3. Mantenga pulsado el interruptor (A) hasta que el icono del vehículo parpadee para Utilice una baca MITSUBISHI MOTORS de las cargas GENUINE, ya que los soportes que han de acceder al modo de selección del color del utilizarse tienen una forma especial.
BK0271900ES.book 160 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Colocación de las cargas Precauciones con la baca PRECAUCI Ó N Antes de conducir y tras recorrer una distan- cia corta, compruebe siempre la carga para PRECAUCI Ó N garantizar que se encuentra perfectamente afianzada a la baca. ...
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Para conducir agradablemente Consejos de funcionamiento importantes del aire acondicionado ...7-2 Ajuste de la calidad de audio y del balance de volumen ....7-55 Ventiladores ..................7-3 Ajustes del sistema ................7-57 Refrigerador delantero/aire acondicionado manual*......7-7 Solución de problemas ..............7-61 Aire acondicionado con control de climatización automático*..7-11 Antena ....................7-63 Aire acondicionado con control de climatización...
BK0271900ES.book 2 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Consejos de funcionamiento importantes del aire acondicionado El enfriamiento excesivo es perjudicial La utilización de cualquier otro refrigerante o Consejos de funcionamiento para la salud. La temperatura del aire inte- lubricante causará daños importantes que importantes del aire acondi- rior solo debería ser 5 o 6 °C inferior a la pueden llevar a la sustitución completa de...
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ventiladores Ventiladores traseros Ventiladores E00775000033 E00700102133 Ventiladores delanteros E00774900035 1- Cerrar 2- Abrir Ventiladores delanteros laterales Ajuste de la dirección del flujo *: Equipo opcional de aire Mueva el botón (A) para ajustar la dirección 1- Ventiladores centrales del flujo de aire.
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ventiladores Ventiladores traseros NOTA Izquierda Derecha El aire frío procedente de los ventiladores puede salir en forma de bruma. Mueva el botón (A) para ajustar la dirección Esto es debido al enfriamiento rápido del del flujo de aire. aire húmedo por parte del aire acondicio- nado.
Página 353
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ventiladores Selección de modo y fluido de aire de los ventiladores delanteros Posición hacia la cara Posición hacia los pies y la cara Posición hacia los pies Posición hacia los pies/desempañador* Posición del desempañador* *: Equipo opcional NOTA ...
Página 354
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ventiladores NOTA En un vehículo con aire acondicionado manual, si el selector de modo está entre las posiciones “ ” y “ ”, el aire fluye principalmente hacia la zona de las piernas. Cuando el selector de modo está colocado entre las posiciones “ ”...
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Refrigerador delantero/aire acondicionado manual* Uso Desempañado del parabrisas y Refrigerador delantero/aire • Cambio de la posición del flujo de aire de las ventanillas de las puertas acondicionado manual desde los ventiladores P.7-4 • Desempañado del parabrisas y de las (Aire acondicionado manual) E00731101060 ventanillas de las puertas (Aire acondi-...
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Refrigerador delantero/aire acondicionado manual* PRECAUCI Ó N Ajuste del control de tempera- tura Por motivos de seguridad, asegúrese de tener una buena visibilidad en todas las ventani- E00771600073 llas. El selector de temperatura se utiliza para ...
BK0271900ES.book 9 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Refrigerador delantero/aire acondicionado manual* Refrigeración Aire acondicionado manual Calentamiento (aire acondicio- nado manual) E00771800033 Seleccione los selectores y palancas tal como E00775700027 se indica en la ilustración según su propósito. Seleccione los selectores y palancas tal como se indica en la ilustración según su propósito.
BK0271900ES.book 10 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Refrigerador delantero/aire acondicionado manual* Conducción en condiciones de aire exterior contaminado E00775200035 Si el aire exterior tiene polvo o algún otro tipo de contaminación al pasar por un túnel o en un atasco, ajuste la palanca selectora de aire a la posición “...
BK0271900ES.book 11 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático* Aire acondicionado con control de climatización automático E00702401928 El aire acondicionado sólo funciona estando el motor en marcha. 9- Interruptor OFF P.7-12 • Cambio de la posición del flujo de aire 1- Interruptor de control de temperatura desde los ventiladores ...
BK0271900ES.book 12 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático* • Encendido/apagado del sistema de aire 1. Pulse el interruptor desempañador para PRECAUCI Ó N acondicionado P.7-14 cambiar a la posición “ ”. Al pulsar el No ajuste la temperatura en la posición de •...
BK0271900ES.book 13 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático* Funcionamiento del sistema en NOTA Funcionamiento del sistema en modo automático modo manual Si se utiliza el interruptor selector de veloci- dad del ventilador, el interruptor del aire E00704102740 E00704201278 acondicionado, el interruptor MODE o el...
E00772400124 flujo de aire no cambiará. rizado MITSUBISHI MOTORS. Pulse en el interruptor de control de Para evitar que se empañen el parabrisas y Consulte “Personalización del interruptor del las ventanillas, la selección de modo cam-...
Página 363
BK0271900ES.book 15 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático* NOTA Si la temperatura del refrigerante del motor se eleva por encima de un nivel determinado, la selección del aire cambia automáticamente a la posición de recirculación y el indicador luminoso (A) se enciende.
BK0271900ES.book 16 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático de zona dual* Aire acondicionado con control de climatización automático de zona dual E00773000127 El aire acondicionado sólo funciona estando el motor en marcha. 10- Interruptor OFF P.7-17 5- Interruptor del control de la tempera- 1- Interruptor del control de la tempera- tura del lado del pasajero (vehículos de...
Página 365
BK0271900ES.book 17 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático de zona dual* 14- Visualizador de la temperatura del lado NOTA del pasajero (vehículos de LHD) Con temperaturas muy frías, la pantalla del P.7-19 panel de control del aire acondicionado Visualizador de la temperatura del lado puede que funcione con lentitud.
Página 366
BK0271900ES.book 18 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático de zona dual* PRECAUCI Ó N NOTA Al cambiar el interruptor MODE a la posi- Cuando se pulsa el interruptor desempaña- dor, el sistema de aire acondicionado fun- ción “...
BK0271900ES.book 19 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático de zona dual* NOTA Funcionamiento del sistema en modo manual Si se utiliza el interruptor selector de veloci- dad del ventilador, el interruptor del aire E00773300045 acondicionado, el interruptor MODE o el La velocidad del ventilador y el modo del interruptor de selección del aire mientras el ventilador pueden controlarse manualmente...
Página 368
Aunque haya ajustado el interruptor de tem- damos que consulte a un concesionario auto- peratura para aire caliente, mientras el refri- rizado MITSUBISHI MOTORS. gerante de motor esté frío, la temperatura del Consulte “Personalización del interruptor del flujo de aire no cambiará.
Página 369
BK0271900ES.book 21 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aire acondicionado con control de climatización automático de zona dual* NOTA PRECAUCI Ó N Activación/desactivación del Si se pulsa el interruptor de control de tem- Normalmente, utilice la posición exterior aire exterior y del aire recircu- peratura del lado del pasajero cuando no se para evitar que las ventanillas se empañen.
BK0271900ES.book 22 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Refrigerador trasero* NOTA Tipo 1 Si la temperatura del refrigerante del motor se eleva por encima de un nivel determinado, la selección del aire cambia automáticamente a la posición de recirculación y el indicador luminoso (A) se enciende. En ese momento, el sistema no cambiará...
BK0271900ES.book 23 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Personalización del aire acondicionado 2. Pulse el botón “UP” (arriba) para aumen- Mantenga pulsado el interruptor del aire Personalización del aire tar la velocidad del ventilador y pulse el acondicionado durante aproximadamente acondicionado botón “DOWN” (abajo) para reducir la 10 segundos o más.
BK0271900ES.book 24 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Purificador de aire* Al pulsar el interruptor AUTO, el inte- El aire ionizado generado por un dispositivo Purificador de aire rruptor de selección del aire también se incorporado en el vehículo purifica el aire del controla de forma automática. habitáculo mediante la eliminación de las E00708401917 bacterias.
Consulte a su concesionario autorizado ción ACC, la alimentación para accesorios se MITSUBISHI MOTORS para saber apagará automáticamente después de un cuándo es necesario repararlo.
Para obtener información, visite el iPod/iPhone sitio web de MITSUBISHI MOTORS. Lea y acepte la información sobre la “Adver- Este producto permite reproducir sonido tencia acerca de enlaces a otros sitios web de “Made for iPod”...
BK0271900ES.book 28 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Manejo de los discos Aspectos importantes del manejo Aspectos de almacenamiento importantes Las huellas dactilares y otras marcas Cuando no use los discos, manténgalos sobre la superficie de lectura del disco dentro de sus estuches y guárdelos lejos 4ª...
BK0271900ES.book 29 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Manejo de los discos No se pueden utilizar discos de 8 cm. puntos siguientes relacionados con las norma- Tipos de discos que se pueden No introduzca discos con formas irregula- tivas de los CD. reproducir res (por ejemplo, en forma de corazón), ya que podrían provocar una avería.
BK0271900ES.book 30 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) PRECAUCI Ó N Formatos de datos que se pue- Archivos de audio den reproducir (MP3/WMA/AAC) Acciones como la copia de CD o archivos de audio y su distribución a otras personas gra- E00736200030 E00736101124 tuitamente o no, así...
Página 379
BK0271900ES.book 31 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Espe- Espe- Nombre cifica- Explicación Nombre cifica- Explicación ROOT (RAÍZ) Carpeta ción ción Archivo de audio Especifi- ISO96 Nivel Nombre de Número 65.535 archivos (número total caciones archivo de 8 máximo en el soporte. No se incluyen de for- caracteres de archi-...
Página 380
BK0271900ES.book 32 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) NOTA PRECAUCI Ó N Elemento Detalles Extensión de El orden en el que se visualizan las carpetas Es posible que los archivos MP3 diferentes a y archivos de audio en este producto puede los estándares siguientes no se reproduzcan archivo diferir de como se muestran en un ordenador.
BK0271900ES.book 33 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) PRECAUCI Ó N Elemento Detalles PRECAUCI Ó N Se permite WMA permite la gestión de derechos digita- AAC permite la gestión de derechos digitales les (DRM). Este aparato no puede reproducir (velocidad (DRM).
[kbps] un accidente. equipo inmediatamente y consulte a un VBR (Velocidad Se permite concesionario autorizado MITSUBISHI El conductor no debe realizar operaciones binaria variable) MOTORS. complicadas mientras conduce. Si continúa usando el equipo podría pro- La realización de operaciones complicadas...
BK0271900ES.book 35 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Teclas de accionamiento PRECAUCI Ó N NOTA Introducir/Expulsar discos No introduzca los dedos ni la mano en la Mantenga pulsado el botón SOURCE del E00737400026 1. Introduzca el disco en la ranura de carga ranura de carga de discos.
BK0271900ES.book 36 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Teclas de accionamiento Explicación de los botones E00737501239 Aquí se explican los nombres y funciones de cada pieza. Tipo 1 Tipo 2 AH1100658 4- Tecla 1RPT 7- Tecla MEDIA 1- Tecla Para audio, reproducción continuada; Alterna entre CD y otras fuentes. Se usa para expulsar un disco.
BK0271900ES.book 37 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Teclas de accionamiento 10- Tecla SCAN (tipo 1) *: Requiere un dispositivo de audio con 3- Botón SOURCE Para audio, reproducción introducto- función Bluetooth adquirido por sepa- Manténgalo pulsado para activar o des- ria; para radio, búsqueda de emisoras. rado en el equipo por tipo.
BK0271900ES.book 38 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar la radio NOTA Búsqueda continua de emiso- Tipo 2 ras (tipo 1) Esto permite cambiar entre AM y FM en el orden FM1, FM2, FM3, MW y LW. Búsqueda colectiva de las emisoras que se pueden sintonizar.
BK0271900ES.book 39 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar la radio NOTA NOTA NOTA La memoria de presintonización puede guar- En vez de registrarse en las teclas predeter- El uso del almacenamiento automático para dar un máximo de 6 emisoras en cada banda minadas para recepción normal, esto permite FM1 y FM2 cambia a FM3.
BK0271900ES.book 40 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar mensajes de tráfico (Tipo 2) Modo de espera para mensajes de Reproducir CD Escuchar mensajes de trá- tráfico fico (Tipo 2) Introduzca el disco. E00739201070 Cuando se inicia la emisión de los mensajes Aquí se explica cómo escuchar los mensajes Introduzca un disco para iniciar la reproduc- de tráfico, este modo cambia automática- de tráfico.
BK0271900ES.book 41 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar MP3 Introduzca un disco para iniciar la reproduc- Cambiar modo de reproducción Reproducción introductoria ción automáticamente. “Introducir/Expul- (SCAN) sar discos” (P.7-35) Es posible seleccionar reproducción conti- Si ya hay un disco en el interior del aparato, nuada, reproducción aleatoria y reproducción Pulse la tecla SCAN (tipo 1) o la tecla pulse la tecla MEDIA para cambiar a CD...
BK0271900ES.book 42 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar MP3 Cambiar modo de reproducción NOTA Reproducción introductoria (SCAN) Pulse de nuevo para cancelar. Aunque se seleccione el archivo, no se can- Es posible seleccionar reproducción conti- celará la reproducción continuada de la car- nuada, reproducción aleatoria y reproducción Pulse la tecla SCAN (tipo 1) o la tecla peta.
Para obtener información, visite el sitio web 10 segundos posteriores a la selección de la No se percibirá indemnización alguna por la de MITSUBISHI MOTORS. carpeta, se cancelará el modo de búsqueda de pérdida de datos resultante de la conexión Lea y acepte la información sobre la “Adver-...
BK0271900ES.book 44 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar un iPod NOTA Reproducir iPod Reproducción continuada (RPT) Los botones del equipo no funcionarán mien- tras esté conectado el iPod/iPhone. Pulse la tecla 1RPT. Pulse la tecla MEDIA para establecer el iPod Las especificaciones ajustes como fuente.
BK0271900ES.book 45 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB NOTA NOTA PRECAUCI Ó N Pulse de nuevo para cancelar. Seleccione la categoría y mantenga pulsada No utilice discos duros, lectores de tarjetas o lectores de memoria, ya que se pueden pro- la tecla /SEL para iniciar la reproducción ducir daños en los mismos o en los datos que...
BK0271900ES.book 46 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB USB como fuente. La fuente seleccionada se NOTA NOTA muestra en la pantalla. Para obtener información acerca de cómo En función de los datos de audio contenidos conectar los dispositivos USB, consulte en el dispositivo USB, es posible que la Seleccione la pista (archivo)
BK0271900ES.book 47 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB NOTA NOTA NOTA Pulse de nuevo para cancelar. Pulse de nuevo para cancelar. Pulse este botón de nuevo durante la repro- ducción si desea escuchar esa pista y la pista ...
BK0271900ES.book 48 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Para reproducir pistas de iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz 2.0 de Blue- Se muestran los archivos contenidos en la Para reproducir pistas de carpeta seleccionada. iPod/dispositivo de memo- 3. Gire la tecla /SEL para seleccionar el ria USB mediante el funcio- archivo.
BK0271900ES.book 49 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Para reproducir pistas de iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz 2.0 de Blue- 2. Cuando el sistema diga “Would you like NOTA Buscar por el título del álbum to play by Artist, Album, Playlist or ...
Página 398
BK0271900ES.book 50 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Para reproducir pistas de iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz 2.0 de Blue- 5. Si hay dos o más coincidencias, el sistema 7. El sistema sale del modo de reconoci- NOTA dirá...
BK0271900ES.book 51 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Para reproducir pistas de iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz 2.0 de Blue- 5. Si hay dos o más coincidencias, el sistema NOTA Buscar por género dirá “More than one match was found, ...
BK0271900ES.book 52 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Escuchar audio Bluetooth 7. El sistema sale del modo de reconoci- NOTA NOTA miento de voz e inicia la reproducción. Los niveles de volumen pueden variar Si el iPod/iPhone se conecta vía Bluetooth dependiendo del tipo de dispositivo de audio como un dispositivo de audio con Bluetooth, Escuchar audio Bluetooth con Bluetooth.
BK0271900ES.book 53 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Para escuchar un CD en el visualizador de los asientos traseros (vehículos con visualizador en los asientos traseros) Así se puede seleccionar la pista siguiente o NOTA NOTA anterior. Cada vez que se pulsa la tecla 1RPT, se ...
BK0271900ES.book 54 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indicador Cambiar el modo de la pantalla NOTA Durante la reproducción de MP3/WMA/AAC Se pueden mostrar hasta 11 caracteres a la E00738501164 vez. Para mostrar 12 o más caracteres, pulse Puede cambiar el contenido de la pantalla. la tecla PAGE y se mostrarán los caracteres Pulse la tecla DISP para cambiar el contenido Se alterna por orden entre “Título de la car-...
BK0271900ES.book 55 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ajuste de la calidad de audio y del balance de volumen Esto cambia a la visualización de etiquetas Cada vez que se pulsa la tecla /SEL, la NOTA ID3. selección cambia en el siguiente orden: Es posible que no se pueda visualizar el [DISP] Cada vez que se pulsa esta tecla, se BASS (grave), MID* (medio), TREBLE nombre del género.
Página 404
BK0271900ES.book 56 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ajuste de la calidad de audio y del balance de volumen complementar la información de audio de Girar en sen- Girar en sen- Girar en sen- Girar en sen- Elemen- Elemen- paso alto perdida durante la compresión de tido contrario tido de las tido contrario...
BK0271900ES.book 57 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ajustes del sistema Ele- Girar en sen- Nombre Tipo 2 Girar en sen- Valor de Contenido del mentos tido contrario tido de las agu- ajuste ajuste a las agujas del ajuste Cada vez que se pulsa la tecla /SEL, jas del reloj ajuste...
BK0271900ES.book 58 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ajustes del sistema Nombre Nombre Nombre Valor de Contenido del Valor de Contenido del Valor de Contenido del ajuste ajuste ajuste ajuste ajuste ajuste ajuste ajuste ajuste TP-S* TP-S ON Búsqueda automá- FRAN- Ajusta el idioma de ITALIANO Ajusta el idioma de tica de mensajes de CAIS...
BK0271900ES.book 59 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ajustes del sistema 1. Seleccione “YES” (Sí) en la pantalla Ajustes del TELÉFONO NOTA “Adjust time” (Ajustar hora) y pulse la Puede que algunos modelos no se confirmen tecla /SEL. como conectados, o puede que no se conec- Cambia los ajustes de interrupción de voz del ten.
Página 408
BK0271900ES.book 60 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ajustes del sistema Valor de Nombre Valor de Contenido del NOTA Contenido del ajuste ajuste del ajuste ajuste ajuste Dependiendo del modelo de vehículo, esto PHONE Durante la interrupción de voz Ajustes PHONE Durante la inte- podría no mostrarse.
Si el problema persiste, consulte concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. HEAT ERROR (ERROR La temperatura interior del aparato es alta. Extraiga el disco y espere a que la temperatura POR CALENTA- interna vuelva a la normalidad.
Página 410
Desconecte la alimentación y espere unos momen- MENTACIÓN BUS tos. Si el problema persiste, consulte a un concesio- USB) nario autorizado MITSUBISHI MOTORS. LSI ERROR Se ha producido un fallo interno por algún motivo. UNSUPPORTED (NO Se han reproducido archivos de audio no permiti- Compruebe qué...
BK0271900ES.book 63 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Antena Síntomas Causa Solución No hay sonido o el sonido El volumen está ajustado al mínimo. Ajuste el volumen. “Ajustar volumen” (p.7-35) es muy bajo. El equilibrio sonoro lateral o delantero se Ajuste el equilibrio sonoro lateral o delantero. ...
NOTA E00764501745 licencia software otorgada Asegúrese de replegar la antena en los casos MITSUBISHI MOTORS CORPORATION El sistema de enlace toma el control total de siguientes: de Visteon Corporation, y sus subsiguientes los dispositivos conectados a través del termi- •...
Página 413
“ACC”. Consulte “Función de corte porque se va a conectar a una página web automático de la corriente ACC” en la distinta de MITSUBISHI MOTORS. página 6-22. http://www.mitsubishi-motors.com/en/pro- ducts/index.html Para conducir agradablemente...
Página 414
BK0271900ES.book 66 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* NOTA Para vehículos vendidos en México Las actualizaciones de software de los fabri- Nombre del MMC o MDGMY10 cantes de teléfonos móviles/dispositivos de modelo: audio digitales pueden cambiar/alterar la ID de FCC: CB2MDGMY10 conectividad del dispositivo.
Página 415
BK0271900ES.book 67 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* Si se recibe otra llamada durante el trans- Interruptor de control del Interruptor Bajar volumen curso de una llamada, pulse este botón volante y micrófono para poner al primer interlocutor en Se utiliza para bajar el volumen. espera y para responder al nuevo interlo- E00727201565 cutor.
BK0271900ES.book 68 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* NOTA Función de reconocimiento de NOTA Al pulsar el botón HABLA para entrar al Si el comando de voz que utiliza difiere del modo de reconocimiento de voz con un telé- comando predefinido o no puede ser recono- E00727301771 fono móvil conectado al sistema, la informa-...
BK0271900ES.book 69 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 4. La guía de voz dirá “Select a language: 6. Cuando la guía de voz dice “English NOTA English, French, Spanish, Italian, Ger- (French, Spanish, Italian, German, Dutch, Si hay muchas entradas registradas en la man, Dutch, Portuguese or Russian”...
BK0271900ES.book 70 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* Si se encuentra en el menú principal, diga 4. La guía de voz dirá “Los mensajes de con- 4. La guía de voz dirá “Password is disabled. “Cancel” (Cancelar) para salir de la interfaz firmación están <activados/desactiva-...
Se puede utilizar un código de acceso como Si se pone el interruptor de encendido o el sionario autorizado MITSUBISHI función de seguridad mediante la configura- modo de funcionamiento en “ACC” u “ON”, MOTORS. ción de un código de acceso elegido por usted o se arranca el motor inmediatamente des- ®...
Página 420
Recuerde esta contraseña. La necesitará Si se coloca el interruptor de encendido en concesionario autorizado MITSUBISHI para utilizar este sistema). “ACC” u “ON”, o se arranca inmediatamente MOTORS. Diga un número de 4 dígitos que desea el motor después de pararlo, existe la posibi-...
BK0271900ES.book 73 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 1. Detenga el vehículo en una zona segura, Pulse el botón HABLA para iniciar el pro- Función de suscripción del coloque la palanca de cambio (M/T) en la ceso de registro del usuario. hablante posición “N”...
BK0271900ES.book 74 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 6. Cuando se hayan leído todos los coman- 3. Si ha realizado ya un registro de usuario, NOTA dos de suscripción, la guía de voz dirá el sistema dirá “Registro habilitado. Solo se requiere el emparejamiento cuando “Speaker enrolment is complete”...
Página 423
BK0271900ES.book 75 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 1. Detenga el vehículo en una zona segura, 4. La guía de voz dirá “Start pairing proce- NOTA coloque la palanca de cambio en la posi- dure on the device. See the device manual ...
Página 424
BK0271900ES.book 76 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 6. La guía de voz dirá “Please say the name ® 5. Introduzca en el dispositivo Bluetooth Si su dispositivo requiere un código de of the device after the beep” (Por favor, número de 4 dígitos obtenido en el paso 4. emparejamiento específico.
BK0271900ES.book 77 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 8. La guía de voz dirá “Do you want to pair a 4. Después de que la guía de voz diga Para seleccionar un reproductor de device now?” (¿Desea emparejar un dis- “Please say” (Por favor, diga), los núme- música positivo ahora?).
Página 426
BK0271900ES.book 78 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 5. Después de que la guía de voz conteste NOTA NOTA “Please say” (Por favor, diga) los números En cualquier momento es posible conectar Si el proceso de eliminación del dispositivo de los dispositivos y las etiquetas de dis- un reproductor de música.
BK0271900ES.book 79 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* Cuando haya terminado, responda “No” Siga los pasos siguientes para cambiar la eti- Cuando la función de confirmación esté para volver al menú principal. queta de un dispositivo. activada, la guía de voz dirá “<Nueva eti- queta de dispositivo>.
BK0271900ES.book 80 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* Realizar una llamada diciendo un número de Cómo realizar o recibir llama- NOTA teléfono, realizar una llamada utilizando la das con manos libres Para inglés, el sistema reconocerá tanto el ® agenda de la interfaz 2.0 de Bluetooth y rea- “cero”...
Página 429
BK0271900ES.book 81 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* NOTA NOTA NOTA Si dice “Call” (Llamar) cuando la agenda del Si dice “No” (No) a todos los nombres que Si el nombre seleccionado coincide con los vehículo y la agenda del teléfono móvil están lee el sistema, la guía de voz dirá...
BK0271900ES.book 82 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* almohadilla Enviar” y se enviará el # 1234 en Si se pulsa el botón HABLA y, a continua- NOTA su teléfono móvil. ción, se dice “Silencio” durante una llamada, Si la función de confirmación está activada, se activará...
BK0271900ES.book 83 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* Estas agendas se utilizan para registrar los 5. Una vez registrado el nombre, el sistema Registrar un número de teléfono en números de teléfono y realizar llamadas a los dirá “¿casa, trabajo, móvil u otro?” Espe- la agenda del vehículo números deseados mediante la función de cifique la ubicación para la que desea...
Página 432
BK0271900ES.book 84 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* Diga “Sí” si desea añadir otro número de 5. Cuando el sistema diga “Listo para recibir NOTA teléfono para una nueva ubicación de la un contacto del teléfono. Sólo se puede La longitud máxima admitida para el número entrada actual.
BK0271900ES.book 85 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 5. La guía de voz dirá “Home, work, mobile NOTA NOTA or other?” (¿Casa, trabajo, móvil u otro?) Si el nombre introducido ya se ha utilizado El sistema debe contener como mínimo una Seleccione y diga la ubicación en la que el para otra entrada de la agenda o es similar a entrada.
Página 434
BK0271900ES.book 86 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 8. Una vez se haya registrado el número de 3. La guía de voz dirá “Select one of the NOTA teléfono, la guía de voz dirá “Number following: new entry, edit number, edit ...
Página 435
BK0271900ES.book 87 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* Si responde “No” (No), el sistema cance- NOTA NOTA lará la eliminación de los números de telé- Si aprieta el botón SPEECH y dice “Conti- Diga “List names” (Listar nombres) y los fono y, a continuación, volverá...
Página 436
BK0271900ES.book 88 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 4. Para confirmarlo, la guía de voz pregun- Cuando haya finalizado la eliminación, la NOTA tará “Are you sure you want to erase guía de voz dirá “Hands-free system No puede modificar los nombres y números everything from your handsfree system phone book erased”...
Página 437
BK0271900ES.book 89 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Interfaz Bluetooth® 2.0* 5. La guía de voz dirá “Importing the contact NOTA NOTA list from the mobile phone book (Impor- Sólo se puede importar el número de casa, Si se produce un error durante la transferen- tando la lista de contactos de la agenda del del trabajo y de un teléfono móvil.
BK0271900ES.book 90 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Terminal de entrada de USB* Comandos de registro E00732401493 Excepto en vehículos para Chile y México El terminal de entrada USB (A) está ubicado Vehículos para Chile y México Terminal de entrada de en la posición indicada. E00761901634 Puede conectar su dispositivo de memoria USB o iPod* para reproducir los archivos de...
Página 439
BK0271900ES.book 91 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Terminal de entrada de USB* En esta sección se explica cómo conectar y Tipo 1 Tipo 1 extraer un dispositivo de memoria USB o Vehículos sin iPod. Vehículos sin DVD DVD AUDIO Consulte las siguientes secciones para obte- AUDIO ner más información acerca de cómo reprodu- cir archivos de música.
BK0271900ES.book 92 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Terminal de entrada de USB* 5. Para extraer el cable del conector USB, Tipo 1 gire primero el interruptor de encendido a la posición “LOCK” o coloque el modo Vehículos sin DVD AUDIO de funcionamiento en OFF y lleve a cabo los pasos de instalación en el orden inverso.
Página 441
BK0271900ES.book 93 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Terminal de entrada de USB* 4. Conecte el cable conector al terminal de 7-30. Tipos de dispositivos de entrada USB. conexión y especificaciones Para vehículos equipados con DISPLAY PRECAUCI Ó N acerca de los archivos compati- AUDIO bles ...
“iPod touch”* y “iPhone”*, visite el los datos. Número de carpetas sitio web de MITSUBISHI MOTORS. No conecte ningún dispositivo al terminal de Número de archivos 65.535 Lea y acepte la información sobre la “Adver-...
BK0271900ES.book 95 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Terminal HDMI* 3. Conecte un cable HDMI, disponible en Conexión Tipo 1 tiendas, al dispositivo HDMI. 4. Conecte un cable HDMI al terminal HDMI. 1. Estacione su vehículo en un lugar seguro y ponga el interruptor de encendido en la PRECAUCI Ó...
BK0271900ES.book 96 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Parasoles PRECAUCI Ó N Parasoles Si se deja abierta la tapa del espejo de corte- E00711202495 sía y, por consiguiente, encendida la luz durante mucho tiempo, se descargará la bate- ría del vehículo. Cenicero E00711402471 PRECAUCI Ó...
BK0271900ES.book 97 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Encendedor* NOTA Encendedor Retire el cenicero movible del portavasos del E00711502746 asiento de la segunda fila presionando hacia El encendedor se puede utilizar cuando el abajo la tapa (A) con los dedos y girándola. interruptor de encendido o el modo de funcio- namiento está...
“enchufable” que funcione a 12 V y 120 W No utilice ningún aparato eléctrico que no como máximo. sea aprobado por MITSUBISHI MOTORS. Cuando utilice más de un enchufe al mismo Esto podría dañar el enchufe. Si utiliza el tiempo, asegúrese de que los accesorios eléc-...
BK0271900ES.book 99 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Salida de alimentación de CA* Para usarlo ADVERTENCIA Salida de alimentación de No utilice nunca la salida de alimentación 1. Abra la tapa. de CA para cargar un vehículo eléctrico o E00749300051 un vehículo híbrido enchufable. Además, no conecte nunca la salida de alimentación La salida de alimentación de CA está...
Página 448
CA en un concesionario autorizado • Cuando la batería no esté totalmente car- dan producir rayos o relámpagos. MITSUBISHI MOTORS. gada. No utilice nunca la salida de alimentación No deje el vehículo, reposte ni lave el vehí- ...
Estos puertos USB (de carga) solo se pueden Consulte a un concesionario autorizado utilizar como fuente de alimentación. No MITSUBISHI MOTORS cuando necesite están conectados a los dispositivos de audio medir la tensión. de los vehículos.
Si se vierte agua o alguna bebida salpica los puertos USB (de carga), detenga su uso y solicite la revisión del vehículo en un conce- sionario autorizado MITSUBISHI Luces del habitáculo delantero MOTORS. y de lectura/luces personales traseras Luces interiores E00717301853 Lámparas personales traseras...
Página 451
BK0271900ES.book 103 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Luces interiores Posición Posición Vehículos con refrigerador trasero del inte- Control de activación/desacti- del inte- Control de activación/desacti- rruptor vación rruptor vación de luces de luces 2 puertas Función de retardo del apa- Cuando se gira el interruptor () gado de encendido a la posición...
Cuando se gira el interruptor ción, consulte a un concesionario autorizado de encendido a la posición MITSUBISHI MOTORS. “ON” o se pone el modo de La función de autoapagado no puede accio- narse con el interruptor de la luz del habitá- funcionamiento en ON.
BK0271900ES.book 105 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Espacios de almacenamiento Espacios de almacenamiento 3- ( La luz se apaga independientemente de si el E00713103509 portón trasero está abierto o cerrado. PRECAUCI Ó N Luces de cortesía de la puerta No deje encendedores, latas de bebidas car- bonatadas y gafas en el habitáculo cuando E00717501220 aparque el vehículo a pleno sol.
BK0271900ES.book 106 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Espacios de almacenamiento 4- Bandeja bajo la consola central* Bandeja bajo la consola cen- NOTA 5- Bolsillo del respaldo del asiento tral Cuando utilice un cable conector USB, dis- 6- Guantera ponible en tiendas, conectado al terminal de E00748600086 entrada USB o un cable conector HDMI, dis- Guantera...
Página 455
BK0271900ES.book 107 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Espacios de almacenamiento Compartimento inferior Para abrir el compartimento inferior, levante el compartimento superior. 1- Compartimento superior A- Bandeja 2- Compartimento inferior NOTA Compartimento superior La bandeja se puede guardar en la tapa del compartimento de la consola del piso dán- Para abrir el compartimento superior, levante NOTA dole la vuelta e instalándola.
BK0271900ES.book 108 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Espacios de almacenamiento NOTA PRECAUCI Ó N El terminal de entrada USB y el terminal Cuando el dispositivo móvil que se está car- HDMI se encuentran en el compartimento de gando a través del puerto USB (para carga) la consola del piso (si lo hay).
Si accidentalmente vierte una bebida, lim- pie todo el líquido que sea posible y con- Para el asiento de la segunda sulte inmediatamente a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. fila E00718901289 PRECAUCI Ó N Para utilizar el portavasos, lleve los reposa- brazos a la posición inferior.
BK0271900ES.book 111 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Gancho práctico NOTA NOTA PRECAUCI Ó N No coloque tazas o latas de bebidas en el No sujete equipajes pesados (más de aproxi- No use los asideros para entrar o salir del soporte de botellas. madamente 4 kg) con el gancho.
BK0271900ES.book 112 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ganchos de sujeción de equipaje Piso Ganchos de sujeción de equipaje 5 personas E00715701635 Hay ganchos en el piso, los respaldos de la tercera fila de asientos y en el lateral del maletero. Utilice los ganchos del piso para afianzar el equipaje.
Página 461
BK0271900ES.book 113 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Ganchos de sujeción de equipaje Lateral NOTA No cuelgue equipajes pesados (más de aproximadamente 4 kg) en el gancho (late- ral). Esto podría dañar el gancho. Para conducir agradablemente 7-113...
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 En caso de emergencia Si el vehículo tiene una avería ............8-2 Si el modo de funcionamiento no se puede cambiar a OFF (vehículos equipados con sistema de accionamiento por mando a distancia) ..............8-2 Arranque de emergencia ..............8-2 Sobrecalentamiento del motor ............8-4 Purga del sistema de combustible (vehículos diesel) .......8-6 Eliminación del agua del filtro de combustible...
MITSUBISHI MOTORS. Compruebe los cables de puente para ver si están dañados o corroídos antes de utilizar- Arranque de emergencia los. Cuando trabaje con la batería, lleve siempre E00800504448 gafas de protección.
Página 465
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Arranque de emergencia 1. Acerque los vehículos lo suficiente para Vehículos de gasolina ADVERTENCIA que los cables de puente lleguen a la bate- El electrolito es ácido sulfúrico diluido, un ría, pero asegurándose de que los vehícu- agente corrosivo.
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Sobrecalentamiento del motor Vehículos con motor diesel (4N15) 6. Arranque el motor del vehículo de la bate- La pantalla de información en el visuali- ría de refuerzo, ponga el motor a ralentí zador de información múltiple se inte- unos minutos, y arranque el motor del rrumpirá...
Página 467
No añada refrigerante mientras el motor está gase en contacto con un concesionario caliente. Añadir refrigerante frío de repente podría dañar el motor. Espere a que el motor autorizado MITSUBISHI MOTORS para se enfríe, luego añada refrigerante poco a que le proporcionen ayuda. poco.
Si tiene algún problema con el sistema de refrigeración o la correa de la transmisión, diríjase a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS para corregirlo. Visualización del indicador (pantalla de cris- Purga del sistema de com- tal líquido en color) bustible (vehículos diesel)
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Herramientas, gato y palanca del gato Si tiene dudas, consulte al concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS más próximo. PRECAUCI Ó N No fume o mantenga ninguna llama cerca del vehículo mientras purgue el sistema de com- bustible.
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Herramientas, gato y palanca del gato 3- Indicador de presión de inflado de los Para utilizar la palanca del gato neumáticos* E00802401222 (Consulte “Manómetro de inflado de 1. Compruebe que cuenta con todas las sec- los neumáticos” en la página 10-18). ciones de la palanca.
BK0271900ES.book 9 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cómo cambiar un neumático En vehículos con A/T, ponga la palanca ADVERTENCIA selectora en la posición “P” (ESTACIO- Asegúrese de colocar calzos o bloques en NAMIENTO) y gire interruptor de encen- el neumático correcto al levantar el vehí- dido a la posición “LOCK”...
Página 472
BK0271900ES.book 10 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cómo cambiar un neumático Verifique frecuentemente la presión de Para sacar la rueda de repuesto Excepto en vehículos con compartimento del inflado de la rueda de repuesto y asegúrese de piso del maletero E00803501666 que está siempre lista para ser utilizada en caso de emergencia.
Página 473
BK0271900ES.book 11 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cómo cambiar un neumático PRECAUCI Ó N Al sacar la rueda de repuesto, tenga en cuenta los puntos siguientes. De no hacerlo así, podría romper el soporte de la rueda de repuesto. • No utilice la herramienta eléctrica. Utilice la llave de tuercas de las ruedas guardada en el vehículo.
Página 474
BK0271900ES.book 12 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cómo cambiar un neumático 2. Coloque el gato bajo uno de los puntos de ADVERTENCIA elevación del gato que se muestran en la Coloque el gato solamente en las posicio- ilustración. Utilice el punto de elevación nes que se muestran aquí.
Página 475
BK0271900ES.book 13 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cómo cambiar un neumático ADVERTENCIA No arranque ni mantenga funcionando el motor mientras el vehículo esté apoyado en el gato. No gire la rueda que está levantada. Las ruedas que aún están en el suelo podrían girar y provocar que el vehículo caiga del gato.
Página 476
BK0271900ES.book 14 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cómo cambiar un neumático 8. Gire las tuercas de las ruedas con la mano Con la palanca del gato, gire lentamente en el sentido de las agujas del reloj para la válvula de alivio en sentido antihorario apretarlas inicialmente.
Página 477
Cierre la válvula de alivio lentamente cuando cesionario autorizado MITSUBISHI baje el vehículo, puesto que la válvula se MOTORS más cercano para que comprue- podría dañar. ben el equilibrado de la rueda.
BK0271900ES.book 16 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cómo cambiar un neumático PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N No mezcle un tipo de neumático con otro ni Al colocar la rueda de repuesto, tenga en utilice un tamaño diferente al que se reco- cuenta los puntos siguientes.
Póngase en contacto con un concesionario autorizado E00803801193 MITSUBISHI MOTORS o con un servicio de Realice el procedimiento inverso al anterior grúas para que pueda asistirle. cuando guarde el gato, la palanca del gato y la llave de tuercas de las ruedas.
Página 480
BK0271900ES.book 18 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Remolcado Remolcado del vehículo PRECAUCI Ó N Remolcado con las ruedas delante- ras levantadas del suelo (Tipo B) mediante un camión de remol- Dado que su vehículo está equipado con el sistema de control de tracción y estabilidad activo (ASTC), si lo remolca con el interrup- Coloque la palanca de cambio en la posición tor de encendido en la posición “ON”...
BK0271900ES.book 19 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Remolcado Coloque el interruptor de encendido en la Remolcado de emergencia PRECAUCI Ó N posición “ACC” u “ON”. No utilice el gancho de fijación (B) para rea- [Para vehículos con el sistema de acciona- lizar el remolque. Este gancho se propor- Si el servicio de grúa no está...
Página 482
BK0271900ES.book 20 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Remolcado 3. Coloque la palanca de cambio en la posi- PRECAUCI Ó N ción “N” (Punto muerto) (M/T) o la Si un vehículo con A/T es remolcado por palanca selectora en la posición “N” otro vehículo que tenga todas las ruedas en el (PUNTO MUERTO) (A/T).
No remolque un vehículo más pesado que su culo en un concesionario autorizado propio vehículo. MITSUBISHI MOTORS y de que se rea- Al conducir sobre carreteras nevadas o lizan las acciones y reparaciones necesa- heladas, es aconsejable utilizar neumáti- rias.
BK0271900ES.book 22 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Funcionamiento en condiciones de conducción adversas La acumulación de hielo en el sistema de frenado puede causar el bloqueo de las ruedas. Después de asegurarse de que las condiciones alrededor del vehículo son seguras, arranque el vehículo lentamente. PRECAUCI Ó...
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cuidado del vehículo Precauciones para el cuidado del vehículo ........9-2 Limpieza del interior del vehículo ...........9-2 Limpieza del exterior del vehículo ..........9-3...
BK0271900ES.book 2 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Precauciones para el cuidado del vehículo PRECAUCI Ó N Piezas de plástico, piel artificial, Precauciones para el cui- tejidos y telas acolchadas dado del vehículo • Quitaesmaltes para uñas • Acetona E00900301534 E00900102005 1. Frótelos ligeramente con un paño suave Para mantener el valor de su vehículo es Limpieza del interior del empapado con jabón y una solución...
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Limpieza del exterior del vehículo Agua marina, productos para descongelar Tapicería NOTA carreteras. Si el cuero se humedece con agua o se lava E00900500207 Carbonilla y polvo, polvo férrico de las 1. Para mantener el valor de su vehículo, con agua, seque el agua lo antes posible con fábricas, substancias químicas (ácidos, trate con cuidado la tapicería y mantenga...
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Limpieza del exterior del vehículo PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N En la temporada de frío Cuando lave la parte inferior del vehículo o • al lavar el perímetro de los cristales del las ruedas, tenga cuidado de no herirse las coche, mantenga la boquilla a una distancia La sal y otros productos químicos que se manos.
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Limpieza del exterior del vehículo 2. Utilice detergente neutro sobre cualquier PRECAUCI Ó N PRECAUCI Ó N suciedad que no pueda quitarse fácilmente No deben utilizarse ceras que contengan No utilice un cepillo de fregar u otras herra- con agua.
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Limpieza del exterior del vehículo Para eliminar el aceite, grasa, insectos muer- No ponga en contacto las piezas adyacentes, Limpieza del techo solar tos, etc., puede utilizarse un limpiacristales. las piezas de plástico, etc. con el ácido sulfú- Después de lavar la luna, séquela con un paño E00901800180 rico (electrolito de la batería) que las puede...
Página 491
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Mantenimiento Precauciones de servicio ..............10-2 Catalizador ..................10-4 Capó ....................10-4 Aceite de motor ................10-5 Refrigerante de motor ..............10-8 Líquido de lavado ................10-9 Líquido de frenos .................10-10 Líquido de embrague* ..............10-11 Líquido de dirección asistida ............10-11 Batería ..................10-12 Neumáticos ..................10-14 Cambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas .....10-22 Mantenimiento general ..............10-23...
Gire interruptor autorizado MITSUBISHI MOTORS (inspec- encendido a la posición “LOCK” o colo- que el modo de funcionamiento en OFF ción y mantenimiento periódicos). En el caso para garantizar una mayor seguridad...
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Precauciones de servicio Verifique que los elementos del compartimento del motor estén ubicados como se indica en la figura siguiente. Vehículos de gasolina Vehículos con motor diesel (4D56) Vehículos con motor diesel (4N15) 2. Depósito del líquido de frenos 3.
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Catalizador 4. Depósito del líquido de dirección asis- NOTA Capó tida Abra el capó solo cuando los limpiaparabri- E01000304373 5. Medidor del nivel de aceite del motor sas se encuentren en la posición de reposo. 6.
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aceite de motor Para cerrar NOTA (4D56) Vehículos con motor diésel Si con esto no se cierra el capó, suéltelo 1. Suelte la barra de apoyo y sujétela en su desde una altura ligeramente superior. soporte.
Página 496
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aceite de motor El aceite empleado para el motor tiene una 9. Confirme el nivel de aceite repitiendo los NOTA gran influencia en su rendimiento, en la vida pasos de 4 a 6. • En los vehículos con DPF, el nivel de aceite útil y en la facilidad de la puesta en marcha.
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Aceite de motor “Para servicio A1/B1, A3/B3, A3/B4 o Selección del aceite de motor NOTA A5/B5” No se recomienda el uso de ningún aditivo, • Clasificación API: ya que estos pueden degradar la efectividad “Para servicio CD” o superior Vehículos de gasolina de los aditivos ya presentes en el aceite de motor.
Use “MITSUBISHI MOTORS GENUINE esto, lleve el vehículo a un concesionario SUPER LONG LIFE COOLANT” o equiva- Para comprobar el nivel de autorizado MITSUBISHI MOTORS para que lente. refrigerante comprueben el sistema lo antes posible. Si el nivel desciende por debajo de la marca Vehículos con motor de gasolina, vehícu-...
0°C, cabe la posibilidad de que el larga vida. (Vehículos refrigerante que se encuentra en el motor o el refrigerante original MITSUBISHI con motor radiador se congele y cause graves daños en MOTORS GENUINE ofrece una protección diesel) el motor y/o el radiador. Añada una cantidad excelente contra la corrosión y la formación...
Utilice sólo el líquido de frenos especificado. Si esto ocurre, haga revisar su vehículo por No mezcle o añada marcas diferentes de líquido de frenos para evitar reacciones quí- un concesionario autorizado MITSUBISHI Líquido de frenos micas. MOTORS. E01000902173 No permita que ningún líquido que contenga...
BK0271900ES.book 11 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Líquido de embrague* mente concesionario autorizado Líquido de embrague Líquido de dirección asis- MITSUBISHI MOTORS. tida E01001001608 Tipo de líquido E01001102462 Para comprobar el nivel del líquido Se debería utilizar un líquido de frenos que cumpla con la DOT 3 o DOT 4.
ADVERTENCIA No se debe fumar ni provocar cerca de ella Ácido de batería llamas vivas ni chispas Use “MITSUBISHI MOTORS GENUINE PSF (Líquido de dirección asistida)”. El electrolito de la batería contiene ácido Batería Mantenga las chispas, cigarrillos y llamas sulfúrico, por lo que deberá...
Antes del comienzo de la estación fría es recomendable que compruebe la batería un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS para que se ocupe de cargarla si es necesario. El nivel de electrolitos debe estar entre los Esto no solo asegurará la fiabilidad del arran- que, sino que una batería que se mantiene car-...
BK0271900ES.book 14 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Neumáticos PRECAUCI Ó N NOTA Marcas de los neumáticos Manténgase fuera del alcance de los niños. Compruebe que la batería está firmemente fijada y que no podrá moverse durante la No desconecte nunca la batería con el inte- marcha del vehículo.
BK0271900ES.book 15 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Neumáticos Relación de aspecto en porcentaje Descripción del servicio Símbolo de velocidad Es un símbolo que indica el rango Relación de la altura de sección res- de velocidades a las que un neumá- EJEMPLO: 95H pecto a la anchura de sección del tico puede transportar una carga Índice de carga neumático.
Página 506
BK0271900ES.book 16 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Neumáticos Número de identificación del neu- Número que representa el año en el que se fabricó el neumático. mático (TIN) (2 dígitos) “M+S (Mud & Snow)” (barro y nieve) indica que este neumático está clasificado en la cate- El TIN se puede encontrar en uno o en los dos Marca de homologación de la goría de “neumático para nieve”.
BK0271900ES.book 17 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Neumáticos neumáticos depende de las condiciones de das durante pruebas gubernamentales especí- tinua puede provocar que el material del neu- uso, por lo que puede desviarse de forma ficas realizadas sobre asfalto y hormigón. Un mático se degenere, reduciendo su vida útil. importante de la norma debido a variaciones neumático marcado con una C tendrá...
Página 508
MITSUBISHI MOTORS. una medición precisa. 4. Presionar el manómetro de inflado de los neumáticos (C) recto sobre la válvula del neumático.
Consulte con un concesionario autorizado MITSUBISHI Inspeccione los neumáticos para ver si tienen MOTORS antes de usar las ruedas que tiene. cortes, grietas u otros daños. Cambie los neu- máticos si encuentra cortes o grietas profun-...
Página 510
Si su vehículo cuenta con un sistema de con- Si los neumáticos tienen flechas (A) indica- MITSUBISHI MOTORS para determinar la trol de la presión de los neumáticos, solo se doras del sentido correcto de rotación, inter- causa de un desgaste irregular de la banda de deberán...
30 Km/h. Recuerde que llevar cadenas no MITSUBISHI MOTORS. A los neumáticos montados en su vehículo significa que vayan a dejar de producirse El uso de otro tipo de ruedas puede suponer accidentes. como equipamiento original se les puede un riesgo de fugas de aire y daños en los sen-...
BK0271900ES.book 22 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas PRECAUCI Ó N Al instalar o desmontar una cadena para neu- máticos, tenga cuidado de no lesionarse las manos y otras partes del cuerpo con los bor- des afilados de la carrocería del vehículo.
BK0271900ES.book 23 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Mantenimiento general NOTA Escobillas del limpialuneta tra- No deje caer el brazo sobre el cristal de las sero ventanillas, ya que podría dañar el cristal. NOTA 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas del 4. Inserte con firmeza el retén (C) en la ...
BK0271900ES.book 25 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Fusibles asiento del conductor en el lugar que indica la 1. Abra la guantera. ilustración. 2. Mueva el vástago (A) del lado derecho de Tire de la tapa de fusibles para extraerla. la guantera hacia la derecha. Compartimento del motor 3.
BK0271900ES.book 26 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Fusibles Capacidad de carga de los fusi- Tabla de situación de los fusibles Sím- Capa- N.º Sistema eléctrico bolo cidades del compartimento de pasajeros bles Retrovisores exterio- E01007902299 7,5 A E01007701883 El amperaje de los fusibles y los nombres de Unidad de control los sistemas eléctricos protegidos por los fusi- 7,5 A...
BK0271900ES.book 27 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Fusibles Sím- Capa- Tabla de ubicación de los fusibles Detrás de la tapa de la caja de fusibles N.º Sistema eléctrico bolo cidades del compartimento del motor Asiento eléctrico 40 A* E01008002415 Ubicación de los fusibles del compartimento del Radio 10 A motor...
Página 518
BK0271900ES.book 28 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Fusibles Sím- Sistema eléc- Capa- Sím- Sistema eléc- Capa- Sím- Sistema eléc- Capa- N.º N.º N.º bolo trico cidades bolo trico cidades bolo trico cidades Aire acondicio- Calefacción del Luz de cruce del 15 A nado trasero tubo de combus- 20 A faro (derecho)
Lleve el vehículo a inspec- Cuando utilice un fusible de sustitución, cám- cionar concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS. bielo por uno de la capacidad correcta lo antes posible. 4. Introduzca un fusible nuevo del mismo amperaje con el extractor de fusibles en el Identificación del fusible...
Cambio de las bombillas obstante, si entra agua en el interior del faro, por favor, acuda a un concesionario autori- E01003102046 zado MITSUBISHI MOTORS para que lo Antes de sustituir una bombilla, asegúrese comprueben. que esta esté apagada. No toque la parte de cristal de la nueva bombilla con los dedos;...
Capacidad y ubicación de las (HIR2) las luces bombillas 4- Tipo 1 concesionario autorizado E01003201620 MITSUBISHI MOTORS. Luces antiniebla delanteras* : 35 W Los códigos en paréntesis indican los tipos de (H8) PRECAUCI Ó N bombilla. Luces de circulación diurna* : 13 W ...
Para reparaciones o sustituciones, del filtro del depurador de aire y desplace póngase en contacto con un concesionario la tapa superior (B) hacia la parte trasera autorizado MITSUBISHI MOTORS. del vehículo. • Faros (vehículos con faros LED) • Intermitentes laterales 6B31, 4D56 •...
BK0271900ES.book 33 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio de las bombillas NOTA NOTA Cuando desplace la tapa superior hacia la Después de cambiar la bombilla en el caso de parte trasera del vehículo, saque el cableado vehículos con motor diesel, compruebe que de los ganchos del depurador de aire (C).
Página 524
BK0271900ES.book 34 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio de las bombillas NOTA NOTA 6B31, 4D56 Cuando desplace la tapa superior hacia la Después de cambiar la bombilla en el caso de parte trasera del vehículo, saque el cableado vehículos con motor diesel, compruebe que de los ganchos del depurador de aire (C).
BK0271900ES.book 35 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio de las bombillas Intermitentes delanteros NOTA NOTA Cuando desplace la tapa superior hacia la Después de cambiar la bombilla en el caso de E01003802359 1. Al cambiar la bombilla del lado derecho parte trasera del vehículo, saque el cableado vehículos con motor diesel, compruebe que del vehículo, saque las abrazaderas (A) de los ganchos del depurador de aire (C).
BK0271900ES.book 36 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio de las bombillas Luces antiniebla delante- NOTA Luz antiniebla delan- Luz de circulación ras/Luces de circulación tera diurna Al aflojar los tornillos de la luz antiniebla, tenga cuidado de no mover por equivocación diurna el tornillo de ajuste de la posición de los faros (C).
BK0271900ES.book 37 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio de las bombillas 3. Extraiga los tornillos (C) y, a continua- NOTA ción, desplace la lámpara hacia la parte posterior del vehículo para liberar la muesca (D) y los pasadores (E) de la lám- para. F- Luz de freno y pilotos traseros (tipo Luces de la placa de matrícula bombilla)*...
Página 528
BK0271900ES.book 38 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Cambio de las bombillas Lateral izquierdo Lateral derecho Lateral izquierdo Lateral derecho 3. Quite la bombilla tirando hacia fuera. 4. Para instalar la bombilla, siga los mismos pasos que para quitarla pero al revés. NOTA Al instalar la lámpara, introduzca primero la pestaña (A) y luego alinee e inserte la pes- taña (B).
Página 529
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Especificaciones Etiquetado del vehículo ..............11-2 Dimensiones del vehículo ..............11-4 Prestaciones del vehículo ...............11-5 Peso del vehículo ................11-5 Especificaciones del motor ............11-8 Sistema eléctrico ................11-9 Neumáticos y ruedas ..............11-9 Capacidad ..................11-10...
BK0271900ES.book 2 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Etiquetado del vehículo Etiquetado del vehículo Tipo 2 E01100104776 Número de identificación del vehículo: (VIN) El número de identificación del vehículo está grabado tal como se muestra en la ilustración. La placa muestra el código del modelo y el modelo del motor, el modelo de la transmi- Placa del código de información sión y el código del color de la carrocería, etc.
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Etiquetado del vehículo 6- Código de acabado interior Vehículos con motor diesel (4N15) 7- Código de opciones Número/modelo del motor E01102500095 El número de identificación y el modelo del motor están estampados en el bloque de cilin- dros tal como indican las ilustraciones.
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Dimensiones del vehículo Dimensiones del vehículo E01100204517 Ancho de vía delantero 1.520 mm Anchura total 1.815 mm Voladizo delantero 880 mm Distancia entre ejes 2.800 mm Voladizo trasero 1.105 mm Longitud total 4.785 mm Distancia al suelo (sin carga) 218 mm Sin raíles de techo 1.800 mm...
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Prestaciones del vehículo Carrocería 6,0 m Radio de giro mínimo Llantas 5,6 m Prestaciones del vehículo E01100303931 Vehículos con motor diesel Elemento Vehículos con motor de 4D56 gasolina 4N15 Velocidad máxima 182 Km/h 168 Km/h 166 Km/h 180 Km/h Peso del vehículo E01100408852...
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Peso del vehículo Elemento Capacidad de asien- 5 personas 7 personas 5 personas 7 personas Delantero 1.360 kg Peso máximo sobre los ejes Trasero 1.600 kg Carga máxima en el techo 80 kg : Vehículos para los países del Golfo : Vehículos para México Vehículos con motor diesel (4D56) Elemento...
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Peso del vehículo Vehículos con motor diesel (4N15) Elemento Capacidad de asien- 7 personas 7 personas 7 personas 7 personas 7 personas 1.910 kg, 2.010 kg, 2.040 kg, 1.940 kg, 1.940 kg, Sin elementos opcio- 1.920 kg* 2.025 kg* 2.050 kg* nales...
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Especificaciones del motor Especificaciones del motor E01100604739 Vehículos diesel Elemento Vehículos de gasolina 4D56 4N15 6B31 4D56 4N15 Modelos del motor 6-V (60°) 4 en línea 4 en línea N.º de cilindros Cilindrada total 2.998 cm 2.477 cm 2.442 cm Diámetro...
Los neumáticos que pueden instalarse en su vehículo se muestran en la etiqueta de la puerta del conductor. Consulte “Presiones de inflado de los neumáti- cos” en la página 10-17. Para obtener más información, consulte a un concesionario autorizado MITSUBISHI MOTORS.
Cárter de aceite 4,0 litros Aceite de motor Consulte la página 10-5 Filtro de aceite 0,3 litros Según se pre- MITSUBISHI MOTORS GENUINE PSF (Líquido de Líquido de dirección asistida cise dirección asistida) Líquido de lavado 3,5 litros — 11-10...
Página 539
Líquido de la A/T 10,4 litros MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF-MA1 PRECAUCI Ó N Como líquido de la A/T, utilice únicamente el MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF. El uso de un líquido diferente podría dañar la transmisión. N.º Elemento Cantidad Lubricantes...
Página 541
MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF-PA Líquido de la A/T 4N15 12,8 litros MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF-MA1 PRECAUCI Ó N Como líquido de la A/T, utilice únicamente el MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF. El uso de un líquido diferente podría dañar la transmisión. Especificaciones 11-13...
Página 542
OIL ECO API GL-4, SAE 75W-80 Aceite de engranajes múltiples MITSUBISHI MOTORS 5M/T 2,5 litros GENUINE MTF API GL-3 SAE 75W-85 o MITSUBISHI MOTORS GENUINE API GL-4 SAE 75W-85 Aceite de la caja transfer MITSUBISHI MOTORS GENUINE NEW MULTI GEAR...
Página 543
BK0271900ES.book 15 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Capacidad : Vehículos con la etiqueta fijada en la parte interior del capó. Especificaciones 11-15...
BK0271900ES.book 1 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético del aire acondicionado ....7-2 Asientos delanteros ......4-5 Personalización del aire acondicionado..Creación de una zona de equipajes ..4-9 7-23 Disposición de los asientos ....4-2 Abatimiento del asiento ....... 4-14 Refrigerador delantero ...... 7-7 Reposacabezas........
Página 546
BK0271900ES.book 2 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético en el volante......... 7-37 Capacidad del depósito......2-4 Manejo de los discos....... 7-28 Capacidad y ubicación de las bombillas ..Para escuchar un CD en el visualizador de Cámara de visión trasera ....6-146 10-31 los asientos traseros ......
Página 547
BK0271900ES.book 3 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético Visualizador de aviso de combustible res- Control de tracción y estabilidad activa tante ........5-8, 5-24 (ASTC) ........... 6-91 Visualizador de combustible restante . 5-8, Control de tracción y estabilidad activo Eliminación del agua del filtro de combustible 5-24 (ASCT) Compartimento de la consola del piso .
Página 548
BK0271900ES.book 4 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético Freno de estacionamiento ....6-7 Filtro de partículas diesel (FPD) ... 6-32 Estado de las ruedas ......10-19 Freno Frenado.......... 6-83 Gancho Etiqueta de número de la llave ....3-3 Freno de estacionamiento....6-7 Ganchos de sujeción de equipaje ..
Página 549
BK0271900ES.book 5 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético Indicadores luminosos y luces de aviso 5-29, Interruptor de control del volante y micrófono Luneta trasera......... 5-76 5-56 7-67 Parabrisas........5-73 Sensor de lluvia ......5-74 Información sobre seguridad y eliminación de Interruptor de encendido ..... 6-19 aceite de motor usado......
Página 550
BK0271900ES.book 6 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético Capacidad de las bombillas.... 10-31 Luces del habitáculo delantero y de Luz recordatoria del cinturón de seguridad ..lectura/luces personales traseras ..7-102 4-17 Luces combinadas traseras Cambio........10-36 Luces interiores......... 7-102 Luces de aviso....5-29, 5-56, 5-59 Luces personales traseras ....
Página 551
BK0271900ES.book 7 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético del diesel........5-58 Nivelación automática de faros .... 5-70 Precauciones con la baca ....6-160 Información sobre seguridad y eliminación Nivelación de faros......5-69 Precauciones para el cuidado del vehículo ..de aceite de motor usado ....2-7 Nivelación automática de faros ..
Página 552
BK0271900ES.book 8 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético Remolcado......... 8-17 Sistema de alarma de seguridad .... 3-25 Sistema de sujeción para niños Adecuación a distintas posiciones de asien- Reposabrazos ........4-6 Sistema de aviso de puntos ciegos (BSW)..tos ..........4-26 6-128 Reposacabezas ........
Página 553
BK0271900ES.book 9 ページ 2018年6月13日 水曜日 午前10時50分 Indice alfabético Super Select 4WD....... 6-51 de la palanca selectora ..6-38, 6-46 Indicador luminoso de funcionamiento del 2WD/4WD......6-52, 6-54 Indicador luminoso de marchas cortas..Utilización de la tracción a las 4 ruedas 6-74 6-54 Super Select 4WD II ......