Anomalies Et Interventions; Vanne De Securite Scn; Anomalias E Intervenciones; Irregularidades E Intervenções - Pietro Fiorentini SCN Instrucciones Para La Instalación, Puesta En Servicio Y Mantenimiento

Valvula de bloqueo
Tabla de contenido

Publicidad

MANUEL TECHNIQUE MT223
5.0

ANOMALIES ET INTERVENTIONS

Une liste des dysfonctionnements de
différente nature qui pourraient se présenter
dans le temps est donnée ci-après. Il s'agit
de phénomènes liés aux conditions du gaz
et naturellement aussi au vieillissement
naturel et à l'usure des matériaux.
Nous rappelons que toutes les interventions
effectuées sur les appareillages doivent être
réalisées par une personne qualifiée du
point de vue technique et disposant des
connaissances appropriées en la matière.
Dans le cas contraire, la société Fiorentini
dégage tout type de responsabilité.
Il est par conséquent conseillé de former le
personnel préposé à la maintenance ou de
s'appuyer sur les centres d'assistance
(CART) officiellement agréés.
5.1
TAB. 2 VANNE DE SECURITE ICN
(FIG. 11-12)
INCONVENIENTE
PROBLEM
STÖRUNG
PROBLEME
ANOMALIAS
ANOMALIAS
Errata pressione di sgancio
Incorrect intervention pressure
Falscher Auslöserdruck
Erreur de pression de relâchement
Pression disparo errónea
Pressão actuação errada
Non si riesce a riarmare
Resetting not possible
Wiederinbetriebnahme nicht möglich
Impossible de réactiver
No se consigne rearmar
Não é possìvel o rearme
MANUAL TECNICO MT223
5.0

ANOMALIAS E INTERVENCIONES

A continuación ponemos de manifiesto una
serie de anomalías de diferente naturaleza
que se pueden presentar con el tiempo. Se
trata
de
fenómenos
ligados
condiciones
del
gas
obviamente, al natural envejecimiento y
deterioramiento
de
los
Recordamos que todas las intervenciones
en los aparatos deben ser realizadas por
personal técnicamente cualificado que
disponga de los conocimientos idóneos en
la materia. La manipulación de los aparatos
por parte de personal inexperto nos libera
de cualquier responsabilidad. Les invitamos
pues a hacer cualificar el personal dedicado
al mantenimiento. Les invitamos pues a
hacer cualificar el personal dedicado al
mantenimiento o a dirigerse a nuestros
centros de asistencia (CART) autorizados
oficialmente por nuestra empresa.
5.1
TAB. 2 VALVULA DE BLOQUEO
ICN (FIG. 11 - 12)
CAUSE POSSIBILI
POSSIBLE CAUSES
MÖGLICHE URSACHEN
CAUSES POSSIBLES
CAUSAS POSIBLES
CAUSAS POSSÍVEIS
Errata taratura molla di max e/o min.
Wrong max. and/or min. spring setting
Falsche Einstellung Max.- oder Min.-Feder
Erreur d'étalonnage du ressort de max.et/ou de min.
Muele de tarado por máx. o por min. eqivocado
Calibração mola máx. e/ou min. errada
Leverismi con attrito
Friction in the lever mechanism
Reibung im Stellantrieb
Frottement des leviers
Roces en el gruppo de levas
Mecanismo alavancas actuação com atrito
Persistenza della causa che ha provocato
a valle l'aum. o la dimin. di pressione
Persistence of the cause of the increase or
decrease of the downstream pressure
Ursache für Druckanstieg oder Druckabfall
bleibt bestehen
Persistance de la cause qui a provoqué l'augmentation ou
a diminution de pression en aval
Permanencia de la causa que ha provocado
aguas abajo el aumento o disminucìon de la presiòn
O motivo do aumento ou diminução da pressão
a jusante, mantém se
Leverismi rotti o scheggiati
Lever mechanism broken or cracked
Hebelsystem gebrochen
Leviers cassés ou fendus
Grupo de levas roto o danãdo
Alavancas quebradas ou rachadas
39
MANUAL TÉCNICO MT223
5.0
IRREGULARIDADES E INTERVENÇÕES
Em seguida queremos evidenciar alguns
casos que com o passar do tempo podem
apresentar-se
a
las
funcionamento de várias naturezas. Se trata
además
de,
de fenó-menos ligados às condições do gás
além, obviamente, ao natural envelhecimento
materiales.
e desgaste dos materiais.
Lembre-se que todas as intervenções nas
aparelhagens, devem ser feitas por pessoal
tecnicamente qualificado que disponha do
justo
conhecimento
manipulação das aparelhagens feita por
pessoal não adequado nos declina de todas e
quaisquer responsabilidades.
Portanto, lhes convidamos a preparar o
vosso pessoal encarregado à manutenção
ou a procurar, em casos de necessidades,
os nossos Centros de Assistência (CART)
oficialmente autorizados.
5.1
TAB. 2 VÁLVULA DE BLOQUEIO
ICN (FIG. 11 - 12)
Rifare la taratura agendo sulle ghiere
Make the setting again by means of the rings
Verstellen der Einstellschrauben [12] und/oder [13]
Recommencer l'étalonnage en agissant sur les
bagues [12] et/ou [13]
Hacer nuevo tarado
Calibrar de novo com as porcas
Cambiare la scatola contenente l'intero complesso
Change the box containing the whole assembly
Gehäuse mit gesamtem Hebelsystem austauschen
Remplacer la boîte contenant le groupe complet
Cambiar la caja de levas
Substituir a caixa contendo todo o conjunto
Far cadere o aumentare la pressione di valle
Decrease or increase the downstream pressure
Ausgangsdruck senken oder erhöhen
Faire tomber ou augmenter la pression en aval
Aumentar o disminuir la presión de salida
Aumentar ou diminuir a pressão a justante
Cambiare la scatola standard contenente il complesso
esterno al regolatore
Change the standard box containing the assembly
outside the regulator
Standardgehäuse inkl. Hebelsystem austauschen
Remplacer la boîte standard contenant le groupe
à l'extérieur du détendeur
Cambiar la caja de levas
Mudar a caixa standard que contém o
conjunto externo ao regulador
sob
forma
de
mal
na
materia.
A
INTERVENTO
REMEDY
ABHILFE
INTERVENTION
INTERVENCION
INTERVENÇÃO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido