Lenze L-force 9400 E94ASHE Serie Instrucciones Para El Montaje
Lenze L-force 9400 E94ASHE Serie Instrucciones Para El Montaje

Lenze L-force 9400 E94ASHE Serie Instrucciones Para El Montaje

Ocultar thumbs Ver también para L-force 9400 E94ASHE Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDK94ASH24
.&U~
L-force | 9400
E94ASHExxxx SingleDrive HighLine
Achsmodul
Axis module
Module d'axe
Módulos de eje
Modulo asse
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
1,5 A ... 23,5 A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze L-force 9400 E94ASHE Serie

  • Página 1 EDK94ASH24 .&U~ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio L-force | 9400 1,5 A ... 23,5 A E94ASHExxxx SingleDrive HighLine Achsmodul Axis module Module d’axe Módulos de eje Modulo asse...
  • Página 2 Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these Instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
  • Página 3 9400SSP012...
  • Página 4 Übersicht Ausführung Grundgerät Pos. Beschreibung HighLine Modulschacht für Erweiterung 1, z. B. Kommunikation Modulschacht für Erweiterung 2, z. B. Kommunikation Modulschacht für Speichermodule Modulschacht für Sicherheitstechnik Systembus (CAN), unter der Abdeckung 24 V-Versorgung / Statebus analoge Eingänge / analoge Ausgänge 2 / 2 digitale Ausgänge digitale Eingänge...
  • Página 5 © 2005 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen Ohne besondere schriftliche Genehmigung von Lenze Drive Systems GmbH darf kein Teil dieser Dokumentation vervielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden. Wir haben alle Angaben in dieser Dokumentation mit größter Sorgfalt zusammengestellt und auf Übereinstimmung mit der be- schriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Página 6 Mindestverdrahtung F1...F3 ϑ E94AZPxxxxx X100  E94ASHExxxx . . . X106 X105 X107 U V W ‚ ϑ SSP94PSP01 E94ASHExxxx Servo-Achsmodul 9400 SingleDrive HighLine E94AZPxxxxx Montagesockel F1 ... F4 Absicherung Netzfilter/Funk-Entstörfilter (optional) HF-Schirmanbindung durch großflächige PE-Anbindung Systemleitung Resolverrückführung Regler-Freigabe Netzschütz Resolver Bremswiderstand Bremse...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ............Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler .
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) Allgemein Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) und zugehö- rige Komponenten können während des Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - span- nungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß...
  • Página 9 Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren. Lenze-Antriebsregler können im Fehlerfall (Körper- oder Erdschluss) einen Fehler-Gleich- strom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei indirekter Berührung ein Feh- lerstrom-Schutzschalter (Differenzstromgerät) verwendet, ist auf der Stromversorgungs- seite nur ein Fehlerstrom-Schutzschalter vom Typ B zulässig.
  • Página 10 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler Betrieb Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwa- chungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
  • Página 11: Restgefahren

    Sicherheitshinweise Restgefahren Restgefahren Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen ƒ spannungslos sind, da – nach dem Netzabschalten die Leistungsklemmen U, V, W, +UG, -UG, Rb1 und Rb2 noch bis zu 3 Minuten gefährliche Spannung führen. – bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen L1, L2, L3; U, V, W, +UG, -UG, Rb1 und Rb2 gefährliche Spannung führen.
  • Página 12: Definition Der Verwendeten Hinweise

    Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Definition der verwendeten Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta- tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung...
  • Página 13: Montagesockel Montieren

    Montagesockel montieren Montagesockel montieren Hinweis! Sie müssen die Geräte in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen, um geltende Bestimmungen zu erfüllen. So gehen Sie vor: 1. Die Montageplatte mit M5-Befestigungsbohrungen im Raster vorbereiten. 2. Bei Einsatz von Unterbaufiltern: Montagesockel und Unterbaufilter verschrauben. 3.
  • Página 14 Montagesockel montieren 9400SSP0010 Abb. 2-1 Befestigungsraster für Montagesockel und Filter der Gerätegrößen I ... III Montage mit Sockel zur Aufnahme des Antriebsreglers Montage mit Sockel und Unterbaufilter Lochraster für Montagesockel Lochraster für Unterbaufilter Kabelkanal Gerätegröße, genutzte Befestigungslöcher EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 15 Montagesockel montieren Grundgerät mit Montagesockel SSP94GGmSo000 Abb. 2-2 Abmessungen Grundgeräte Abmessungen [mm] E94ASxE002x E94AMxE002x E94ASxE003x E94AMxE003x E94AMxE004x E94ASxE004x E94ASxE007x E94AMxE007x E94AMxE009x E94ASxE013x E94AMxE013x E94ASxE017x E94AMxE017x E94ASxE024x E94AMxE024x EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 16: Montagesockel Verdrahten

    Montagesockel verdrahten Montagesockel verdrahten Stop! Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. Eine höhere Spannung zerstört das Gerät. Gefahr! Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA. Nach EN 61800-5-1 ist eine Festinstallation erforderlich. Der PE-Anschluß muß nach EN 61800-5-1 ausgeführt sein.
  • Página 17 Montagesockel verdrahten Netz Klemme X100 Beschriftung Beschreibung (linker Teil) Anschluss der Netzphasen L1, L2, L3 Anschluss für den netzseitigen Schutzleiter mit Ringkabel- schuh M5 SSP940X100 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment Schraubenan- trieb [AWG] [Nm] [lb-in] Gerätegröße I+II: flexibel 0,5 ... 0,6 4.5 ...
  • Página 18 Montagesockel verdrahten externer Bremswiderstand Klemme X105 Beschriftung Beschreibung (linker Teil) externer Bremswiderstand SSP94LX105 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment Schraubenan- trieb [AWG] [Nm] [lb-in] Gerätegröße I+II: flexibel 0,5 ... 0,6 4.5 ... 6.2 mit Aderendhülse Gerätegröße III: flexibel 1,2 ... 1,5 10.6 ... 13.3 mit Aderendhülse Motor Klemme X105...
  • Página 19 4.5 ... 6.2 mit Aderendhülse Motorbremsenansteuerung (optional) Klemme X107 Beschriftung Beschreibung Anschluss der Motorhaltebremse (Lenze: WH) Anschluss der Motorhaltebremse (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2,5 A Auf richtige Polung achten! + / - Versorgungsspannung der Motorhaltebremse Auf richtige Polung achten!
  • Página 20: Grundgerät Montieren

    Grundgerät montieren Grundgerät montieren So gehen Sie vor: 1. Grundgerät ohne Verkanten in den Montagesockel einschieben, bis Gegendruck spürbar wird. 2. Grundgerät kräftig in den Montagesockel drücken, bis es hörbar einrastet. Der Verriegelungsbügel bewegt sich dabei nach unten und zurück in die Verriegelungsposition.
  • Página 21: Grundgerät Verdrahten

    Grundgerät verdrahten Grundgerät verdrahten Gefahr! Alle Leistungsklemmen führen bis zu 3 Minuten nach Netz-Ausschalten gefährliche Spannung. Stop! Das Gerät enthält Bauelemente, die durch elektrostatische Entladungen zerstört werden können! Vor Arbeiten am Gerät muss sich das Personal durch geeignete Maßnahmen von elektrostatischen Aufladungen befreien. Ausführung der Leitungen Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am Einsatzort ƒ...
  • Página 22 Grundgerät verdrahten Systembus CAN on board Klemme X1 Beschriftung Beschreibung Pin 2 CAN-LOW Pin 3 CAN-GND Pin 7 CAN-HIGH 9400SSPxxx 24-V-Versorgung Klemme X2 Beschriftung Beschreibung GND Externe Versorgung 24 V Externe Versorgung durch ein sicher getrenntes Netz- teil (SELV/PELV) (nur erforderlich bei netzunabhängiger Versor- gung der Steuerelektronik) Statebus In/Out (Bezugspotential GE) 9400SSPxxx...
  • Página 23 Grundgerät verdrahten Digitalausgänge Klemme X4 Beschriftung Beschreibung GND Digital out 24-V-Digital out Digitalausgang 1 Digitalausgang 2 Digitalausgang 3 Digitalausgang 4 9400SSPxxx Klemmendaten Leiterquerschnitt Anzugsmoment [AWG] [Nm] [lb-in] flexibel 0,2 ... 2,5 24 ... 12 Federkraftklemme mit Aderendhülse Digitaleingänge Klemme X5 Beschriftung Beschreibung GND Digital In...
  • Página 24 Grundgerät verdrahten Resolver Klemme X7 Beschriftung Beschreibung +REF -REF +COS -COS +SIN -SIN +KTY -KTY 9400SSPxxx Encoder Klemme X8 Beschriftung Beschreibung Data -KTY Clock -Sense +Sense /Data +KTY /Clock 9400SSPxxx EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 25: Gerätemodule Verdrahten

    Gerätemodule verdrahten Kommunikationsmodule Gerätemodule verdrahten Abhängig von der Geräteausführung oder der Applikation ist das Gerät mit Gerätemodu- len bestückt. Die möglichen Module sind hier kurz beschrieben. Umfassende Informatio- nen enthält die zugeordnete Dokumentation. Kommunikationsmodule Diese Module im Erweiterungsmodulplatz M1 oder M4 verwenden.
  • Página 26 Gerätemodule verdrahten Kommunikationsmodule CANopen E94YCCA001B Abb. 6-2 Kommunikationsmodul E94AYCCA (CANopen) Anschlüsse Pos. Beschreibung X220 Anschluss für CAN Ausführung: Sub-D-Stiftleiste, 9-polig DIP-Schalter Pos. Beschreibung Adressierung des Teilnehmers Anzeigen Pos. Farbe Zustand Beschreibung grün Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt. Das Kommunikationsmodul wird vom Grundgerät nicht akzeptiert (siehe Hinweise in der Anleitung zum Grundgerät) EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 27 Gerätemodule verdrahten Kommunikationsmodule Pos / Farbe / Zustand Beschreibung BS: grün BE: rot CANopen Zustand (”Z”) CANopen Fehler (”F”) Verbindung zum Master nicht aufgebaut konstant rot : Bus Off blinkt grün im 0,2 s-Takt : Pre-Operational, : keine blinkt grün im 0,2 s-Takt 1 x blinkt rot, 1 s AUS : Pre-Operational, : Warning Limit reached...
  • Página 28 Gerätemodule verdrahten Kommunikationsmodule PROFIBUS E894YCPM001A Abb. 6-3 Kommunikationsmodul E94AYCPM (PROFIBUS) Anschlüsse Pos. Beschreibung X200 Externe Versorgung des Kommunikationsmoduls Ausführung: Steckbare Klemmenleiste mit Schraubanschluss, 2-polig X201 Anschluss für PROFIBUS-DP Ausführung: SUB-D-Buchse, 9-polig DIP-Schalter Pos. Beschreibung Adressierung des Teilnehmers Anzeigen Pos. Farbe Zustand Beschreibung grün...
  • Página 29: Speichermodule

    Gerätemodule verdrahten Speichermodule Speichermodule Diese Module im Erweiterungsmodulplatz M4 verwenden. MM1xx Ausstattung MM1xx 1 MB Flash-Speicher ƒ SSP94M0001 Abb. 6-4 Speichermodul E94AYM1x Position Beschriftung Beschreibung Es sind keine externen Elemente vorhanden. EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 30 Gerätemodule verdrahten Speichermodule MM2xx / MM3xx / MM4xx Ausstattung MM2xx: 1 MB Flash-Speicher ƒ Systembus-Adressschalter (CAN) ƒ Ausstattung MM3xx: 4 Mb Flash-Speicher ƒ 128 kB RAM (Batterie gepuffert) ƒ Systembus-Adressschalter (CAN) ƒ Ausstattung MM4xx: 8 Mb Flash-Speicher ƒ 128 kB RAM (Batterie gepuffert) ƒ...
  • Página 31: Sicherheitsmodule

    Gerätemodule verdrahten Sicherheitsmodule Sicherheitsmodule Gefahr! Bei Einsatz von Sicherheitsmodulen müssen Hinweise und die Beschreibung zum Modultyp unbedingt beachtet werden. Es sind wichtige Informationen enthalten, damit die Funktionen im Anforderungsfall ”sicher” ausgeführt werden. Missachtung der Informationen gefährdet Mensch und Maschine! Diese Module im Erweiterungsmodulplatz M4 verwenden.
  • Página 32 Gerätemodule verdrahten Sicherheitsmodule SM100 Funktion Sicher abgeschaltetes Moment ƒ (bisher: Sicherer Halt, Schutz gegen unerwarteten Anlauf) SSP94SM112 Abb. 6-7 Sicherheitsmodul E94AYAB Pos. Beschriftung Beschreibung Eingang erster Abschaltpfad GND-Potential für SI1/SI2 Eingang zweiter Abschaltpfad GND-Potential Rückmeldung 24-V-Spannungsversorgung Rückmeldung Nichtsicherer Meldeausgang “Sichere Impulssperre” Klemmendaten Leiterquerschnitt Anzugsmoment...
  • Página 33: Abschließende Arbeiten

    Abschließende Arbeiten Inbetriebnahme vorbereiten Für die Inbetriebnahme benötigen Sie: Einen Computer mit Windows®-Betriebssystem (XP oder 2000) ƒ Die Lenze PC-Software »Engineer« ƒ Eine Verbindung mit dem Antriebsregler über eine Schnittstelle, z. B. ƒ – Diagnoseschnittstelle X6 mit USB-Diagnoseadapter – Systembus CAN –...
  • Página 34 Overview Design Basic device Pos. Description HighLine Module receptacle for extension 1, e.g. communication Module receptacle for extension 2, e.g. communication Module receptacle for memory modules Module receptacle for safety equipment System bus (CAN), under the cover 24 V supply / Statebus Analog inputs / analog outputs 2 / 2 Digital outputs...
  • Página 35 © 2005 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen No part of this documentation may be reproduced or made accessible to third parties without written consent by Lenze Drive Systems GmbH. All information given in this documentation has been selected carefully and complies with the hardware and software described.
  • Página 36: Minimum Wiring

    Minimum wiring F1...F3 ϑ E94AZPxxxxx X100  E94ASHExxxx . . . X106 X105 X107 U V W ‚ ϑ SSP94PSP01 E94ASHExxxx Servo axis module 9400 SingleDrive HighLine E94AZPxxxxx Mounting base F1 ... F4 Fusing Mains filter/RFI filter (optional) HF shield connection through large-surface PE connection System cable resolver feedback Controller enable Mains contactor...
  • Página 37 ............General safety and application notes for Lenze controllers .
  • Página 38: Safety Instructions

    General safety and application notes for Lenze controllers (to: Low-Voltage Directive 73/23/EEC) General Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers) and the accessory components can include live and rotating parts - depending on their type of protection - during operation. Surfaces can be hot.
  • Página 39 Reduce openings or breakthroughs of the housing to a minimum. In the case of a malfunction (short circuit to frame or earth fault), Lenze controllers can cause a DC residual current in the protective conductor. If an earth-leakage circuit beaker (residual current device) is used as a protective means in the case of indirect contact, only an e.l.c.b.
  • Página 40 Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers Operation If necessary, system including controllers must be equipped with additional monitoring and protection devices according to the valid safety regulations (e.g. law on technical equipment, regulations for the prevention of accidents). The controller can be adapted to your application.
  • Página 41: Residual Hazards

    Safety instructions Residual hazards Residual hazards Protection of persons Before starting work on the controller, check that the power terminals are ƒ deenergised – because the power terminals U, V, W, +UG, -UG, Rb1 and Rb2 carry hazardous voltages for at least 3 minutes after mains disconnection. –...
  • Página 42: Definition Of Notes Used

    Safety instructions Definition of notes used Definition of notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
  • Página 43: Installation Of The Mounting Backplane

    Installation of the mounting base Installation of the mounting backplane Note! The devices must be installed in housings (e.g. control cabinets) to meet applicable regulations. How to proceed: 1. Prepare the mounting plate by providing M5 mounting holes in a grid pattern. 2.
  • Página 44 Installation of the mounting base 9400SSP0010 Fig.2-1 Mounting grid for mounting backplanes and filters of the device sizes I ... III Installation with base for controller Installation with base and footprint filter Hole pattern for mounting base Hole pattern for footprint filter Cable duct Device size, used mounting holes EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 45 Installation of the mounting base Basic device with mounting backplane SSP94GGmSo000 Fig.2-2 Basic devices dimension Dimensions [mm] Type E94ASxE002x E94AMxE002x E94ASxE003x E94AMxE003x E94AMxE004x E94ASxE004x E94ASxE007x E94AMxE007x E94AMxE009x E94ASxE013x E94AMxE013x E94ASxE017x E94AMxE017x E94ASxE024x E94AMxE024x EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 46: Wiring The Mounting Backplane

    Wiring the mounting base Wiring the mounting backplane Stop! Observe the maximum permissible mains voltage. Any higher voltage will destroy the device. Danger! The leakage current to earth (PE) is > 3.5 mA. According to EN 61800-5-1, a fixed installation is required. The PE connection must comply with EN 61800-5-1.
  • Página 47 Wiring the mounting base Mains Terminal X100 Marking Description (left part) Connection of the mains phases L1, L2, L3 Connection for the supply-side PE conductor with M5 ring cable SSP940X100 Terminal data Max. conductor cross-section Tightening torque Screw drive [AWG] [Nm] [lb-in] Device sizes I+II:...
  • Página 48 Wiring the mounting base External brake resistor Terminal X105 Marking Description (left part) External brake resistor SSP94LX105 Terminal data Max. conductor cross-section Tightening torque Screw drive [AWG] [Nm] [lb-in] Device sizes I+II: flexible 0.5 ... 0.6 4.5 ... 6.2 with wire end ferrule Device size III: flexible 1.2 ...
  • Página 49 Motor brake control (optional) Terminal X107 Marking Description Connection of the motor holding brake (Lenze: WH) Connection of the motor holding brake (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2.5 A Observe correct polarity! Supply voltage of the motor holding brake...
  • Página 50: Installation Of The Basic Device

    Installation of the basic device Installation of the basic device How to proceed: 1. Insert the basic device into the mounting backplane without tilting until you feel resistance. 2. Press the basic device firmly into the mounting backplane until it audibly snaps into place.
  • Página 51: Wiring The Basic Device

    Wiring the basic device Wiring the basic device Danger! All power terminals carry hazardous voltages up to 3 minutes after mains disconnection. Stop! The device contains components that can be destroyed by electrostatic discharge! Before working on the device, the personnel must remove any electrostatic charges using suitable measures.
  • Página 52 Wiring the basic device System bus CAN on board Terminal X1 Marking Description Pin 2 CAN-LOW Pin 3 CAN-GND Pin 7 CAN-HIGH 9400SSPxxx 24 V supply Terminal X2 Marking Description GND external supply 24 V external supply from a safely isolated power supply unit (SELV/PELV) (only required for mains-independent supply of the control electronics) State bus in/out (reference GE)
  • Página 53: Digital Outputs

    Wiring the basic device Digital outputs Terminal X4 Marking Description GND digital out 24 V digital out Digital output 1 Digital output 2 Digital output 3 Digital output 4 9400SSPxxx Terminal data Conductor cross-section Tightening torque [AWG] [Nm] [lb-in] Flexible 0.2 ...
  • Página 54 Wiring the basic device Resolver Terminal X7 Marking Description +REF -REF +COS -COS +SIN -SIN +KTY -KTY 9400SSPxxx Encoder Terminal X8 Marking Description Data -KTY Clock -Sense +Sense /Data +KTY /Clock 9400SSPxxx EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 55: Wiring The Device Modules

    Wiring the device modules Communication modules Wiring the device modules The equipment of the device with modules depends on the device variant or on the application. A short description of the different device modules follows. More detailed information is given in the corresponding documentation. Communication modules Use these modules in extension module slot M1 or...
  • Página 56 Wiring the device modules Communication modules CANopen E94YCCA001B Fig.6-2 E94AYCCA communication module (CANopen) Connections Pos. Description X220 Connection for CAN Design: Sub-D plug connector, 9-pin DIP switch Pos. Description Addressing of the bus node Displays Pos. Colour Status Description Green Communication module is supplied with voltage.
  • Página 57 Wiring the device modules Communication modules Pos. / Colour / Status Description BS: green BE: red CANopen status (”S”) CANopen fault (”F”) Connection to master not established Constant red : bus off Green blinking every 0.2 s : pre-operational, : none Green blinking every 0.2 s Red blinking 1 x, 1 s OFF : pre-operational,...
  • Página 58 Wiring the device modules Communication modules PROFIBUS E894YCPM001A Fig.6-3 E94AYCPM communication module (PROFIBUS) Connections Pos. Description X200 External supply of the communication module Design: pluggable terminal strip with screw connection, 2-pole X201 Connection for PROFIBUS-DP Design: Sub-D socket, 9-pole DIP switch Pos.
  • Página 59: Memory Modules

    Wiring the device modules Memory modules Memory modules Use these modules in extension module slot MM1xx MM1xx equipment 1 MB flash memory ƒ SSP94M0001 Fig.6-4 E94AYM1x memory module Position Marking Description External elements do not exist. EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 60 Wiring the device modules Memory modules MM2xx / MM3xx / MM4xx MM2xx equipment: 1 MB flash memory ƒ System bus address switch (CAN) ƒ MM3xx equipment: 4 MB flash memory ƒ 128 kB RAM (battery buffered) ƒ System bus address switch (CAN) ƒ...
  • Página 61: Safety Modules

    Wiring the device modules Safety modules Safety modules Danger! When using safety modules, the notes and descriptions concerning the module type must be strictly observed. They contain important information for the ”safe” execution of requested functions. Disregard of the information endangers both people and machines! Use these modules in extension module slot Function There are no safety functions available.
  • Página 62 Wiring the device modules Safety modules SM100 Function Safely disconnected torque ƒ (previously: safe standstill, protection against unexpected start-up) SSP94SM112 Fig.6-7 E94AYAB safety module Pos. Marking Description Input first shutdown path GND potential for SI1/SI2 Input second shutdown path GND potential feedback 24 V voltage supply feedback Non-safe signalling output “Safe pulse inhibit”...
  • Página 63: Final Works

    Final works Preparing commissioning procedures For commissioning you require: Computer with Windows® operating system (XP or 2000) ƒ Lenze PC software »Engineer« ƒ Connection to the controller via an interface, e.g. ƒ – Diagnostic interface X6 with USB diagnostic adapter –...
  • Página 64: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Version Appareil de base Pos. Description HighLine Emplacement pour extension 1, exemple : communication Emplacement pour extension 2, exemple : communication Emplacement pour modules de mémoire Emplacement pour modules de sécurité Bus Système CAN, sous le couvercle Alimentation 24 V/bus d’état Entrées analogiques/sorties analogiques 2 / 2 Sorties numériques...
  • Página 65: Prise En Main Rapide

    Pour les opérations de fin de montage, voir page 93../... Conseil ! Les mises à jour de logiciels et les documentations récentes relatives aux produits Lenze sont disponibles dans la zone ”Téléchargements” du site Internet : http://www.lenze.fr © 2005 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen Toute représentation ou reproduction, en tout ou en partie et par quelque procédé...
  • Página 66: Câblage Minimal

    Câblage minimal F1...F3 ϑ E94AZPxxxxx X100  E94ASHExxxx . . . X106 X105 X107 U V W ‚ ϑ SSP94PSP01 E94ASHExxxx Module d’axe Servo 9400 SingleDrive HighLine E94AZPxxxxx Socle de montage F1 ... F4 Fusibles Filtre réseau/filtre antiparasite (option) Raccordement de blindage HF via connexion avec PE par surface importante Câble système pour le bouclage résolveur Blocage variateur Contacteur réseau...
  • Página 67 Sommaire Consignes de sécurité ............Instructions générales de sécurité...
  • Página 68: Consignes De Sécurité

    (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) Généralités Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs de vitesse CC) peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation.
  • Página 69 électrique. Les ouvertures du coffret doivent être réduites au minimum. En cas de court-circuit ou de mise à la terre accidentelle, les variateurs de vitesse Lenze risquent de provoquer un courant continu de défaut dans le conducteur de protection. Si un disjoncteur différentiel est utilisé...
  • Página 70 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation Fonctionnement Les installations dans lesquelles sont incorporés des variateurs de vitesse doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillance supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité appropriées en vigueur, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc.
  • Página 71: Dangers Résiduels

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Protection des personnes Avant de procéder aux travaux sur le variateur, s’assurer que toutes les bornes de ƒ puissance sont hors tension. En effet, – après coupure de l’alimentation, les bornes de puissance U, V, W, +UG, -UG, Rb1 et Rb2 peuvent encore être sous tension pendant au moins 3 minutes.
  • Página 72: Définition Des Conventions Utilisées

    Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Définition des conventions utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.) Pictogramme et mot associé...
  • Página 73: Installation Du Socle De Montage

    Installation du socle de montage Installation du socle de montage Remarque importante ! Les appareils doivent être montés dans un environnement sous coffret (exemple : armoire électrique) pour assurer le respect aux réglementations en vigueur. Ordre des opérations de montage 1.
  • Página 74 Installation du socle de montage 9400SSP0010 Fig.2-1 Grille de fixation pour le socle de montage et le filtre des appareils de taille I ... III Montage du variateur sur socle Montage avec socle et filtre arrière Grille perforée pour le socle de montage Grille perforée pour le filtre arrière Cheminement de câble Taille d’appareil, trous de fixation utilisés...
  • Página 75 Installation du socle de montage Appareil de base avec socle de montage SSP94GGmSo000 Fig.2-2 Encombrements des appareils de base Encombrements [mm] Type E94ASxE002x E94AMxE002x E94ASxE003x E94AMxE003x E94AMxE004x E94ASxE004x E94ASxE007x E94AMxE007x E94AMxE009x E94ASxE013x E94AMxE013x E94ASxE017x E94AMxE017x E94ASxE024x E94AMxE024x EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 76: Câblage Du Socle De Montage

    Câblage du socle de montage Câblage du socle de montage Stop ! Tenir compte de la tension réseau maxi admissible. Une tension trop importante risque de détruire l’appareil. Danger ! Le courant de fuite vers la terre (PE) est > 3,5 mA. D’après la norme EN 61800-5-1, une installation fixe est nécessaire.
  • Página 77 Câblage du socle de montage Réseau Borne X100 Inscription Description (partie gauche) Raccordement des phases réseau L1, L2, L3 Raccordement du conducteur de protection côté réseau avec cosse à oeillet M5 SSP940X100 Spécifications des Section maxi de câble Couple de serrage Entraînement bornes [AWG]...
  • Página 78 Câblage du socle de montage Résistance de freinage externe Borne X105 Inscription Description (partie gauche) Résistance de freinage externe SSP94LX105 Spécifications des Section maxi de câble Couple de serrage Entraînement bornes [AWG] [Nm] [lb-in] Taille d’appareil I + II : flexible 0,5 ...
  • Página 79 Pilotage du frein de parking (option) Borne X107 Inscription Description Raccordement du frein de parking (Lenze : WH) Raccordement du frein de parking (Lenze : BN) E94AZHX0051 : 24 V CC, 2,5 A maxi Vérifier la polarité ! + / - Tension d’alimentation du frein de parking...
  • Página 80: Montage De L'appareil De Base

    Montage de l’appareil de base Montage de l’appareil de base Ordre des opérations de montage 1. Glisser l’appareil de base sans le coincer dans le socle de montage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. 2. Enfoncer l’appareil dans le socle de montage jusqu’à ce qu’il s’emboîte. L’étrier de verrouillage bouge alors vers le bas, puis retourne dans la position de verrouillage.
  • Página 81: Câblage De L'appareil De Base

    Câblage de l’appareil de base Câblage de l’appareil de base Danger ! Les bornes de puissance sont encore sous tension pendant 3 minutes après coupure réseau. Stop ! L’appareil contient des composants qui risquent d’être détruits par des décharges électrostatiques ! Toute personne effectuant des travaux sur l’appareil doit au préalable se libérer des charges électrostatiques.
  • Página 82 Câblage de l’appareil de base Bus Système CAN on board Borne X1 Inscription Description Pin 2 CAN-LOW (BAS) Pin 3 CAN-GND Pin 7 CAN-HIGH (HAUT) 9400SSPxxx Alimentation 24 V Borne X2 Inscription Description GND alimentation externe 24 V alimentation externe par un bloc d’alimentation avec coupure de sécurité...
  • Página 83: Sorties Numériques

    Câblage de l’appareil de base Sorties numériques Borne X4 Inscription Description GND sorties numériques 24 V sorties numériques Sortie numérique 1 Sortie numérique 2 Sortie numérique 3 Sortie numérique 4 9400SSPxxx Spécifications des Section de câble Couple de serrage bornes [AWG] [Nm] [lb-in]...
  • Página 84 Câblage de l’appareil de base Résolveur Borne X7 Inscription Description +REF -REF +COS -COS +SIN -SIN +KTY -KTY 9400SSPxxx Codeur Borne X8 Inscription Description Data -KTY Clock -Sense +Sense /Data +KTY /Clock 9400SSPxxx EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 85: Câblage Des Modules

    Câblage des modules Modules de communication Câblage des modules Selon la version de l’appareil ou de l’application, l’appareil est équipé de modules. Les pages suivantes contiennent une brève description des modules. Pour des informations complètes, consulter la documentation afférente. Modules de communication Utiliser ces modules sur les emplacements de modules d’extension M1 ou Ethernet...
  • Página 86 Câblage des modules Modules de communication CANopen E94YCCA001B Fig.6-2 Module de communication E94AYCCA (CANopen) Raccordements Pos. Description X220 Raccordement CAN Version : connecteur Sub-D à 9 broches Interrupteurs DIP Pos. Description Adressage du participant Affichages Pos. Couleur Etat Description LED verte ALLUMEE FIXE Le module de communication est alimenté.
  • Página 87 Câblage des modules Modules de communication Pos./couleur/état Description BS : LED verte BE : LED rouge Etat CANopen (”Z”) Défaut CANopen (”F”) LED ETEINTE La liaison avec le maître n’est pas établie. LED rouge ALLUMEE FIXE : Bus Off CLIGNOTEMENT VERT toutes les 200 ms : Pre-Operational (pré-opérationnel), : néant CLIGNOTEMENT VERT toutes les 200 ms...
  • Página 88 Câblage des modules Modules de communication PROFIBUS E894YCPM001A Fig.6-3 Module de communication E94AYCPM (PROFIBUS) Raccordements Pos. Description X200 Alimentation externe du module de communication Version : bornier enfichable, 2 bornes, à raccordement par vis X201 Raccordement du module PROFIBUS-DP Version : prise Sub-D à 9 broches Interrupteurs DIP Pos.
  • Página 89: Modules De Mémoire

    Câblage des modules Modules de mémoire Modules de mémoire Utiliser ces modules sur les emplacements de modules d’extension MM1xx Caractéristiques MM1xx Mémoire Flash 1 Mo ƒ SSP94M0001 Fig.6-4 Module de mémoire E94AYM1x Position Inscription Description Il n’existe pas d’éléments externes. EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 90 Câblage des modules Modules de mémoire MM2xx / MM3xx / MM4xx Caractéristiques MM2xx Mémoire Flash 1 Mo ƒ Interrupteur d’adressage Bus Système CAN ƒ Caractéristiques MM3xx Mémoire Flash 4 Mo ƒ Mémoire vive (RAM) 128 ko (sauvegardée sur batterie) ƒ Interrupteur d’adressage Bus Système CAN ƒ...
  • Página 91: Modules De Sécurité

    Câblage des modules Modules de sécurité Modules de sécurité Danger ! Lorsque des modules de sécurité sont utilisés, il faut impérativement tenir compte des instructions et de la documentation spécifiques au type de module. Elles contiennent des informations importantes pour assurer les fonctions de sécurité...
  • Página 92 Câblage des modules Modules de sécurité SM100 Fonction Sécurité d’absence de couple ƒ (jusqu’à présent : arrêt sécurisé, protection contre redémarrage inopiné) SSP94SM112 Fig.6-7 Module de sécurité E94AYAB Pos. Inscription Description Entrée première voie de coupure Potentiel GND pour SI1/SI2 Entrée deuxième voie de coupure Potentiel GND information d’état Alimentation 24 V information d’état...
  • Página 93: Fin De Montage

    Préparatifs à la mise en service Pour la mise en service, vous avez besoin des éléments suivants : ordinateur avec système d’exploitation Windows® (XP ou 2000), ƒ logiciel Lenze ”Engineer”, ƒ liaison avec le variateur via interface, par exemple : ƒ...
  • Página 94: Vista General

    Vista general Ejecución Equipo básico Pos. Descripción HighLine Caja modular para ampliación 1, p.ej. comunicación Caja modular para ampliación 2, p.ej. comunicación Caja modular para módulos de memoria Caja modular para técnica de seguridad Systembus (CAN), bajo la cubierta Alimentación de 24 V / bus de estado Entradas analógicas / salidas analógicas 2 / 2 Salidas digitales...
  • Página 95: Las Instrucciones De Seguridad Se

    Los pasos finales se encuentran a partir de la pág. 123. ¡Sugerencia!Tipp! Encontrará documentación actualizada y actualizaciones de software para productos Lenze en la zona de descargas de nuestra página web http://www.Lenze.com © 2005 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen No está...
  • Página 96: Cableado Mínimo

    Cableado mínimo F1...F3 ϑ E94AZPxxxxx X100  E94ASHExxxx . . . X106 X105 X107 U V W ‚ ϑ SSP94PSP01 E94ASHExxxx Servo-módulo de eje 9400 SingleDrive HighLine E94AZPxxxxx Base de montaje F1 ... F4 Fusibles Filtro de red/RFI (opcional) Conexión de malla HF con gran superficie conectada a PE Cable de sistema, realimentación resolver Habilitación del convertidor Contactor...
  • Página 97 ..........Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze .
  • Página 98: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze (según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE) Generalidades Los reguladores de accionamiento Lenze (convertidores de frecuencia, servoconvertidores, controladores) y sus correspondientes componentes, pueden presentar, dependiendo del tipo de seguridad incorporado, piezas bajo tensión, así como piezas móviles o giratorias.
  • Página 99: Montaje

    En caso de fallo (contacto a masa o a tierra) los reguladores Lenze pueden causar una corriente continua de defecto en el cable de puesta a tierra. Si para la protección en caso de contacto indirecta se utiliza un conmutador protector contra corriente de defecto (equipo de corriente diferencial), en el lado de la alimentación de corriente, sólo está...
  • Página 100 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze Funcionamiento Las instalaciones en las que se haya incorporado un convertidor, en algunos casos se deberán equipar con dispositivos adicionales de control y protección en cumplimiento de la normativa de seguridad correspondiente (p.ej. ley sobre medios de trabajo técnicos, normativa sobre prevención de accidentes).
  • Página 101: Peligros Residuales

    Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Protección personal Compruebe antes de trabajar con el convertidor si todos los bornes de potencia ƒ están libres de tensión, ya que – tras la desconexión de la red, los bornes de potencia U, V, W, +UG, -UG, Rb1 y Rb2 siguen estando vivos hasta 3 minutos después.
  • Página 102: Definición De Las Instrucciones Utilizadas

    Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas Definición de las instrucciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo)
  • Página 103: Montar Base De Montaje

    Montar base de montaje Montar base de montaje ¡Aviso! Los equipos se han de montar dentro de carcasas (p.ej. armario eléctrico) para cumplir con la normativa vigente. Proceda de la siguiente manera: 1. Preparar placa de montaje con agujeros M5 para la sujeción en plantilla. 2.
  • Página 104 Montar base de montaje 9400SSP0010 Fig.2-1 Plantilla de sujeción para la base de montaje y filtros de tamaños I ... III Montaje con base para la inclusión del convertidor Montaje con base y filtro inferior Plantilla de taladros para base de montaje Plantilla de taladros para filtro inferior Canal para cables Tamaño del equipo, taladros de sujeción utilizados...
  • Página 105 Montar base de montaje Equipo básico con base de montaje SSP94GGmSo000 Fig.2-2 Dimensiones equipos básicos Dimensiones [mm] Tipo E94ASxE002x E94AMxE002x E94ASxE003x E94AMxE003x E94AMxE004x E94ASxE004x E94ASxE007x E94AMxE007x E94AMxE009x E94ASxE013x E94AMxE013x E94ASxE017x E94AMxE017x E94ASxE024x E94AMxE024x EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 106: Cablear Base De Montaje

    Cablear base de montaje Cablear base de montaje ¡Alto! Observe el voltaje de red máximo permitido. Un voltaje superior destruiría el equipo. ¡Peligro! La corriente de fuga a tierra (PE) es > 3.5 mA. Según EN 61800-5-1 es necesario que la instalación sea fija. La conexión PE se ha de ejecutar según EN 61800-5-1.
  • Página 107 Cablear base de montaje Borne X100 Marcación Descripción (lado izquierdo) Conexión de las fases de red L1, L2, L3 Conexión para el conductor de tierra del lado de red con terminal de anilla de M5 SSP940X100 Datos de los bornes Sección de cable máx.
  • Página 108: Resistencia De Frenado Externa

    Cablear base de montaje Resistencia de frenado externa Borne X105 Marcación Descripción (lado izquierdo) Resistencia de frenado externa SSP94LX105 Datos de los bornes Sección de cable máx. Par de apriete Accionamiento de tornillo [AWG] [Nm] [lb-in] Tamaño de equipo I+II: flexible 0,5 ...
  • Página 109: Monitorización De La Temperatura Del Motor

    Control del freno motor (opcional) Borne X107 Marcación Descripción Conexión del freno de motor (Lenze: WH) Conexión del freno de motor (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2,5 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! Voltaje de alimentación del freno de motor + / - ¡Tener en cuenta polaridad correcta!
  • Página 110: Montar Equipo Básico

    Montar equipo básico Montar equipo básico Proceda de la siguiente manera: 1. Inserte el equipo básico sin inclinarlo en la base de montaje hasta notar que hay contrapresión. 2. Apretar el equipo básico fuertemente en la base de montaje hasta que se pueda oír que ha encajado.
  • Página 111: Cablear Equipo Básico

    Cablear equipo básico Cablear equipo básico ¡Peligro! Todos los bornes de potencia tienen tensión hasta 3 minutos tras la desconexión de la red eléctrica. ¡Alto! ¡El equipo contiene elementos que podrían resultar destruidos por descargas electroestáticas! Antes de empezar a trabajar con el equipo el personal deberá liberarse de cargas electroestáticas a través de medidas adecuadas.
  • Página 112: Entradas/Salidas Analógicas

    Cablear equipo básico Systembus CAN on board Borne X1 Marcación Descripción Pin 2 CAN-LOW Pin 3 CAN-GND Pin 7 CAN-HIGH 9400SSPxxx Alimentación de 24-V Borne X2 Marcación Descripción GND alimentación externa Alimentación externa de 24 V a través de una fuente de red separada con seguridad (SELV/PELV) (solo necesario en caso de alimentación independiente de red de la electrónica de control) Statebus In/Out (potencial de referencia GE)
  • Página 113: Salidas Digitales

    Cablear equipo básico Salidas digitales Borne X4 Marcación Descripción GND Digital out 24-V-Digital out Salida digital 1 Salida digital 2 Salida digital 3 Salida digital 4 9400SSPxxx Datos de los bornes Sección de cable Par de apriete [AWG] [Nm] [lb-in] flexible 0,2 ...
  • Página 114 Cablear equipo básico Resolver Borne X7 Marcación Descripción +REF -REF +COS -COS +SIN -SIN +KTY -KTY 9400SSPxxx Encoder Borne X8 Marcación Descripción Data -KTY Clock -Sense +Sense /Data +KTY /Clock 9400SSPxxx EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 115: Cablear Módulos Del Equipo

    Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación Cablear módulos del equipo El equipo lleva incorporado distintos módulos dependiendo del modelo o de la aplicación. A continuación se describen los módulos posibles. En la documentación correspondiente encontrará información más detallada. Módulos de comunicación Utilizar estos módulos en la ubicación de los módulos de ampliación M1 o Ethernet...
  • Página 116 Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación CANopen E94YCCA001B Fig.6-2 Módulo de comunicación E94AYCCA (CANopen) Conexiones Pos. Descripción X220 Conexión para CAN Ejecución: Conector Sub-D, 9 polos Interruptor DIP Pos. Descripción Direccionamiento del esclavo Indicadores Pos. Color Estado Descripción verde encendido El módulo de comunicación está...
  • Página 117 Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación Pos. / color / estado Descripción BS: verde BE: rojo Estado CANopen (”Z”) Error CANopen (”F”) apagado No hay conexión establecida con el master rojo constante : Bus Off parpadea verde cada 0,2 s : Pre-Operacional, : ninguno parpadea verde cada 0,2 s...
  • Página 118 Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación PROFIBUS E894YCPM001A Fig.6-3 Módulo de comunicación E94AYCPM (PROFIBUS) Conexiones Pos. Descripción X200 Alimentación externa del módulo de comunicación Ejecución: Regleta de bornes enchufable con conexión atornillada, 2 polos X201 Conexión para PROFIBUS-DP Ejecución: Conector SUB-D, 9 polos Interruptor DIP Pos.
  • Página 119: Módulos De Memoria

    Cablear módulos del equipo Módulos de memoria Módulos de memoria Utilizar estos módulos en la ubicación de los módulos de ampliación MM1xx Equipamiento MM1xx Memoria Flash de 1 MB ƒ SSP94M0001 Fig.6-4 Módulo de memoria E94AYM1x Posición Marcación Descripción No dispone de elementos externos. EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 120 Cablear módulos del equipo Módulos de memoria MM2xx / MM3xx / MM4xx Equipamiento MM2xx: Memoria Flash de 1 MB ƒ Interruptor de direccionamiento de Systembus (CAN) ƒ Equipamiento MM3xx: Memoria Flash de 4 Mb ƒ 128 kB RAM (batería de compensación) ƒ...
  • Página 121: Módulos De Seguridad

    Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Módulos de seguridad ¡Peligro! Al utilizar módulos de seguridad es indispensable observar las indicaciones y la descripción del tipo de módulo. Se trata de información importante para que las funciones en caso de ser necesario se puedan realizar de forma segura. ¡La no-observación puede suponer un riesgo para personas y máquinas! Utilizar estos módulos en la ubicación de los módulos de ampliación Función...
  • Página 122 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad SM100 Función Par con desconexión segura ƒ (antes: Paro seguro, protección contra rearranque imprevisto) SSP94SM112 Fig.6-7 Módulo de seguridad E94AYAB Pos. Marcación Descripción Entrada primer canal de desconexión Potencial GND para SI1/SI2 Entrada segundo canal de desconexión Respuesta potencial GND Respuesta alimentación 24-V Salida de mensaje no seguro ”Inhibición de impulsos segura”...
  • Página 123: Últimos Pasos

    Preparar puesta en marcha Para la puesta en marcha se necesita: Ordenador con sistema operativo Windows® (XP o 2000) ƒ Software Lenze para PC »Engineer« ƒ Conexión con el convertidor a través de un interface, p.ej. ƒ – Interface de diagnóstico X6 con adaptador USB-diagnóstico –...
  • Página 124 Panoramica Esecuzione Modulo asse Pos. Descrizione HighLine Slot di espansione 1, ad es. modulo di comunicazione Slot di espansione 2, ad es. modulo di comunicazione Slot per moduli di memoria Slot per tecnologie di sicurezza System bus (CAN), sotto la copertura Alimentazione a 24 V / State bus Ingressi analogici / Uscite analogiche 2 / 2...
  • Página 125: Guida Rapida

    © 2005 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen Non è consentito riprodurre o distribuire a terzi alcuna parte del presente documento senza il permesso scritto di Lenze Drive Systems GmbH. La presente documentazione è stata redatta con la massima cura e le indicazioni qui fornite sono state verificate con l’hardware e il software richiesto.
  • Página 126: Cablaggio Minimo

    Cablaggio minimo F1...F3 ϑ E94AZPxxxxx X100  E94ASHExxxx . . . X106 X105 X107 U V W ‚ ϑ SSP94PSP01 E94ASHExxxx Modulo servoasse 9400 SingleDrive HighLine E94AZPxxxxx Base di montaggio F1 ... F4 Protezione Filtro di rete/Filtro RFI (opzionale) Schermatura HF con collegamento a PE ad ampia superficie Cavo di sistema retroazione resolver Abilitazione controllo Contattore di rete...
  • Página 127 ..........Norme generali di utilizzo e di sicurezza per gli azionamenti Lenze .
  • Página 128: Informazioni Sulla Sicurezza

    (ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE) Informazioni generali Durante il funzionamento, a seconda del tipo di protezione, le unità di controllo Lenze (inverter, servoinverter, convertitori) e i relativi componenti possono presentare parti in tensione, non isolate, mobili o rotanti, nonché parti con superfici ustionanti.
  • Página 129 Ridurre al minimo le aperture o i passaggi attraverso la struttura di contenimento. In caso di guasto (contatto a massa o dispersione a terra) le unità di controllo Lenze possono provocare una corrente continua di guasto nel conduttore di protezione. Se per la protezione da contatto indiretto viene utilizzato un interruttore di sicurezza per corrente di guasto (dispositivo a corrente differenziale), sul lato dell’alimentazione di corrente è...
  • Página 130 Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per gli azionamenti Lenze Utilizzo È necessario dotare gli impianti con unità di controllo incorporate di eventuali apparecchiature di sorveglianza e di protezione ausiliarie in base alle disposizioni sulla sicurezza di volta in volta vigenti (ad es., legislazione sulla strumentazione tecnica, norme antinfortunistiche e così...
  • Página 131: Altri Pericoli

    Informazioni sulla sicurezza Altri pericoli Altri pericoli Protezione delle persone Prima di eseguire interventi sul controllo, verificare che non vi sia tensione a tutti i ƒ morsetti di potenza, poiché – fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete, i morsetti di potenza U, V, W, +UG, -UG, Rb1 e Rb2 conducono ancora una tensione pericolosa;...
  • Página 132: Simbologia Delle Note E Avvertenze Utilizzate

    Informazioni sulla sicurezza Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Simbologia delle note e avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: Pericolo! (indica il tipo e la gravità...
  • Página 133: Installazione Della Base Di Montaggio

    Installazione della base di montaggio Installazione della base di montaggio Nota: I dispositivi devono essere montati in strutture chiuse (ad es., armadi elettrici), per assicurare la conformità con le disposizioni vigenti. Procedere come segue: 1. Preparare la piastra di montaggio con fori di fissaggio M5 nella griglia. 2.
  • Página 134 Installazione della base di montaggio 9400SSP0010 Fig.2-1 Griglia di fissaggio per base di montaggio e filtro per grandezze da I a III Montaggio con base per l’alloggiamento del controllo Montaggio con base e filtro montato sotto Griglia con fori per base di montaggio Griglia con fori per filtro montato sotto Canalina per cavi Taglia dispositivo, fori di fissaggio utilizzati...
  • Página 135 Installazione della base di montaggio Modulo asse con base di montaggio SSP94GGmSo000 Fig.2-2 Dimensioni modulo asse Dimensioni [mm] Tipo E94ASxE002x E94AMxE002x E94ASxE003x E94AMxE003x E94AMxE004x E94ASxE004x E94ASxE007x E94AMxE007x E94AMxE009x E94ASxE013x E94AMxE013x E94ASxE017x E94AMxE017x E94ASxE024x E94AMxE024x EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 136: Cablaggio Della Base Di Montaggio

    Cablaggio della base di montaggio Cablaggio della base di montaggio Stop! Osservare la tensione di rete massima ammessa. Un valore di tensione superiore può distruggere il dispositivo. Pericolo! La corrente dispersa a terra (PE) è > 3,5 mA. Secondo la norma EN 61800-5-1 è necessaria un’installazione fissa.
  • Página 137 Cablaggio della base di montaggio Rete Morsettiera X100 Siglatura Descrizione (parte sinistra) Collegamento delle fasi di alimentazione L1, L2, L3 Connessione per il conduttore di PE lato alimentazione mediante cavo con terminale ad anello M5 SSP940X100 Dati morsetti Sezione conduttore max. Coppia di serraggio Giravite [AWG]...
  • Página 138 Cablaggio della base di montaggio Resistenza di frenanatura esterna Morsettiera X105 Siglatura Descrizione (parte sinistra) Resistenza di frenanatura esterna SSP94LX105 Dati morsetti Sezione conduttore max. Coppia di serraggio Giravite [AWG] [Nm] [lb-in] Grandezza I+II: flessibile 0,5 ... 0,6 4.5 ... 6.2 con capocorda Grandezza III: flessibile...
  • Página 139: Sorveglianza Temperatura Motore

    Comando freni motore (opzionale) Morsettiera X107 Siglatura Descrizione Collegamento del freno di stazionamento motore (Lenze: bianco) Collegamento del freno di stazionamento motore (Lenze: marrone) E94AZHX0051: 24 V c.c., max. 2,5 A Prestare attenzione alla polarizzazione corretta. + / - Tensione di alimentazione del freno di stazionamento motore Prestare attenzione alla polarizzazione corretta.
  • Página 140: Montaggio Del Modulo Asse

    Montaggio del modulo asse Montaggio del modulo asse Procedere come segue: 1. Fare scorrere il modulo asse nella base di montaggio senza inclinarlo, finché non si avverte la reazione d’appoggio. 2. Spingere con forza il modulo asse nella base di montaggio, finché non scatta in posizione in modo udibile.
  • Página 141: Cablaggio Del Modulo Asse

    Cablaggio del modulo asse Cablaggio del modulo asse Pericolo! Tutti i morsetti di potenza presentano una tensione pericolosa fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete. Stop! Il dispositivo contiene elementi che possono essere distrutti da scariche elettrostatiche. Prima di eseguire interventi sul dispositivo, il personale deve adottare le necessarie misure per liberarsi da cariche elettrostatiche.
  • Página 142 Cablaggio del modulo asse System bus CAN on board Connettore X1 Siglatura Descrizione Pin 2 CAN-LOW Pin 3 CAN-GND Pin 7 CAN-HIGH 9400SSPxxx Alimentazione a 24 V Morsettiera X2 Siglatura Descrizione Alimentazione esterna GND Alimentazione esterna a 24 V tramite un alimentatore con separazione sicura (SELV/PELV) (necessario solo per alimentazione indipendente dalla rete dell’elettronica di controllo) State bus In/Out (potenziale di riferimento GE)
  • Página 143: Uscite Digitali

    Cablaggio del modulo asse Uscite digitali Morsettiera X4 Siglatura Descrizione Uscita digitale GND (GND Digital out) Uscita digitale 24 V (24-V Digital out) Uscita digitale 1 Uscita digitale 2 Uscita digitale 3 Uscita digitale 4 9400SSPxxx Dati morsetti Sezione conduttore Coppia di serraggio [AWG] [Nm]...
  • Página 144 Cablaggio del modulo asse Resolver Morsettiera X7 Siglatura Descrizione +REF -REF +COS -COS +SIN -SIN +KTY -KTY 9400SSPxxx Encoder Morsettiera X8 Siglatura Descrizione Data -KTY Clock -Sense +Sense /Data +KTY /Clock 9400SSPxxx EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 145: Cablaggio Dei Moduli Aggiuntivi

    Cablaggio dei moduli aggiuntivi Moduli di comunicazione Cablaggio dei moduli aggiuntivi A seconda della configurazione del modulo asse o dell’applicazione, il modulo asse può essere dotato di moduli aggiuntivi. Qui di seguito vengono descritti brevemente i moduli possibili. Per informazioni dettagliate, vedere la relativa documentazione. Moduli di comunicazione Utilizzare questi moduli nello slot di espansione M1 oppure...
  • Página 146 Cablaggio dei moduli aggiuntivi Moduli di comunicazione CANopen E94YCCA001B Fig.6-2 Modulo di comunicazione E94AYCCA (CANopen) Collegamenti Pos. Descrizione X220 Collegamento per CAN Esecuzione: connettore Sub-D maschio, 9 poli DIP-Switch Pos. Descrizione Indirizzamento del nodo Indicazioni luminose Pos. Colore Stato Descrizione verde acceso Il modulo di comunicazione riceve correttamente la tensione di...
  • Página 147 Cablaggio dei moduli aggiuntivi Moduli di comunicazione Pos / Colore / Stato Descrizione BS: verde BE: rosso Stato CANopen (”Z”) Errore CANopen (”F”) Nessuna connessione con il master rosso costante : Bus Off verde lampeggiante, con ciclo di 0,2 s : Pre-Operational, : Nessuno verde lampeggiante, con ciclo di 0,2 s...
  • Página 148 Cablaggio dei moduli aggiuntivi Moduli di comunicazione PROFIBUS E894YCPM001A Fig.6-3 Modulo di comunicazione E94AYCPM (PROFIBUS) Collegamenti Pos. Descrizione X200 Alimentazione esterna del modulo di comunicazione Esecuzione: morsettiera estraibile con collegamento a vite, a 2 poli X201 Collegamento per PROFIBUS-DP Esecuzione: connettore SUB-D, 9 poli DIP-Switch Pos.
  • Página 149: Moduli Di Memoria

    Cablaggio dei moduli aggiuntivi Moduli di memoria Moduli di memoria Utilizzare questi moduli nello slot di espansione MM1xx Dotazione MM1xx 1 MB di memoria flash ƒ SSP94M0001 Fig.6-4 Modulo di memoria E94AYM1x Pos. Siglatura Descrizione Non sono disponibili elementi esterni. EDK94ASH24 DE/EN/FR/ES/IT 3.0...
  • Página 150 Cablaggio dei moduli aggiuntivi Moduli di memoria MM2xx / MM3xx / MM4xx Dotazione MM2xx: 1 MB di memoria flash ƒ Switch di indirizzo system bus (CAN) ƒ Dotazione MM3xx: 4 MB di memoria flash ƒ 128 kB di RAM (con batteria di tampone) ƒ...
  • Página 151: Moduli Di Sicurezza

    Cablaggio dei moduli aggiuntivi Moduli di sicurezza Moduli di sicurezza Pericolo! In caso di impiego di moduli di sicurezza, devono essere osservate le avvertenze e le istruzioni per il tipo di modulo in uso. Vengono fornite informazioni importanti per garantire un’esecuzione ”sicura” delle funzioni richieste.
  • Página 152 Cablaggio dei moduli aggiuntivi Moduli di sicurezza SM100 Funzione Coppia con disinserzione sicura ƒ (finora: arresto sicuro, protezione contro avvio imprevisto) SSP94SM112 Fig.6-7 Modulo di sicurezza E94AYAB Pos. Siglatura Descrizione Primo ingresso percorso di disinserzione Potenziale GND per SI1/SI2 Secondo ingresso percorso di disinserzione Retroazione potenziale GND Retroazione tensione di alimentazione a 24 V Uscita di segnalazione non sicura “Inibizione impulsi sicura”...
  • Página 153: Operazioni Conclusive

    Preparazione alla messa in servizio Per la messa in servizio è necessario quanto segue: Computer con sistema operativo Windows® (XP o 2000) ƒ Software per PC Lenze »Engineer« ƒ Collegamento con l’unità di controllo tramite un’interfaccia, ad esempio ƒ – Interfaccia di diagnostica X6 con adattatore USB –...
  • Página 154 Lenze Drive Systems GmbH EDK94ASH24 3.0 06/2005 Hans-Lenze-Straße 1 © 2005 D-31855 Aerzen TD15 Germany +49 (0) 51 54 82-0 Service 00 80 00 24 4 68 77 (24 h helpline) Service +49 (0) 51 54 82-1112 E-Mail Lenze@Lenze.de Internet...

Tabla de contenido