Página 3
Verbindung mit dem Trainingsgerät. _______________________________________________________________________________ DKN warrants this product to be free from defects in material at the time of the product’s tender of delivery. This ‘Carry-in’ Limited Warranty applies for a period of one (1) year, beginning on the date...
Página 4
_______________________________________________________________________________ DKN garantit que ce produit est exempt de tous vices de forme, entre sa mise sur le marché et sa livraison. La garantie de prise en charge s’applique pour une durée d’un (1) an, débutant le jour men- tionné...
Página 5
DKN garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali al momento della consegna del prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico. La Garanzia Limitata “carry-in” è valida per un periodo di un (1) anno, a partire dalla data indicata sul- la fattura del prodotto o sulla prova di acquisto del prodotto venduto dalla rete di rivenditori autorizzati DKN al cliente.
Página 6
Não se pode recorrer a esta garantia depois de terem sido efectuadas alterações à construção original, ou se não se tiver utilizado peças DKN em caso de reparação ou substituição de peças. Os custos de transporte, despesas de viagem de um mecânico, e qualquer vendedor e/ou custos da O fabricante não pode ser responsabilizado por perdas acidentais ou consequenciais, danos ou des-...
Wichtige Sicherheits Hinweise WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER MONTAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE. Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 180 kg ausgelegt. Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. erwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile. Vor dem Zusammenbau überprüfen Sie anhand der beigefügten Liste die Vollständigleit der Lieferung.
The owner’s manual is only for customers’ reference. The supplier cannot guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical DKN ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
ADVERTENCIA ! Un entrenamiento incorrecto / excesiva puede causar daños a la salud. El manual es solo para información del cliente. El productor no se hace responsable faltas de traducción o de eventuales cambios en DKN ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LESIONES O DAÑOS SUFRIDOS POR PERSONALES O MEDIANTE EL USO DESTE PRODUCTO.
Le manuel d’utilisation ne sert que d’information au consommateur. Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traduction ou d’éventuel- DKN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CORPORELS OU DES BIENS, ET/OU DES DOMMAGES SUBIS PAR OU PAR L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Página 11
Il fornitore non è in grado di prestare alcuna garanzia per quanto concerne l’assenza di errori di DKN NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O, E / O DANNI SOSTENUTI CON O PER L’USO DI QUESTO PRODOTTO.
Página 12
Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leidraad. De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de verta- DKN IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR PERSOONLIJK LETSEL OF MATERIËLE SCHADE DOOR OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN DIT TOESTEL.
AVISO ! O treinamento incorreto / excessivo pode causar danos à saúde. Manual deve ser utilizado somente para obtenção de informação geral. Não se poderá responsabilizar o fornecedor por eventuais erros ocorridos devidos a alterações DKN NÃO É RESPONSÁVEL POR LESÃO OU BENS PESSOAIS DANOS OU ATRAVES DA UTILIZAÇÃO DESTA UNIDADE.
Página 14
Wartung, Maintenance, Mantenimiento, Entretien, Manutenzione, Onderhoud Entfernen Sie die Motorabdeckung zweimal im Jahr und machen Sie alles mit dem Staubsauger sauber. verkürzen. Daher empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung mit einem weichen Tuch regelmäßige ______________________________________ ________________________________________ At least twice a year remove the motor cover and vacuum inside. This treadmill walking belt and deck are equipped with a pre-lubricated, low maintenance deck system.
Página 15
Lubrication 1: Reinigen Sie den Bereich zwischen dem Deck und dem Band. 2: Legen Sie eine kleine Perle Silikon auf dem Deck, von oben nach unten (links/rechts). 3: Starten Sie das Laufband bei 1 km/Stunde für 5 Minuten. 4: Nach dem Schritt 3 abgeschlossen ist, drücken und halten Sie STOP-5 Sekunden lang. ________________________________________________________________________________ 1: Clean the area between the deck and the belt.
Página 16
Regulierung des Rollteppichs - Belt adjustment - Posicion cinta - Ajustement de la bande de course - Regolazione di tapetto - Afstellen van het looptapijt - Ustar o tapete bildung). 2. Falls das Band zuviel nach rechts zieht: Starten Sie das Band mit einer Geschwindigkeit von 1.5 km/Stunde. Drehen Sie mit hilfe eines passenden Inbusschlüssels den rechten Regulierbolzen um 90 Grad nach rechts (Uhrzeigersinn).
Página 17
2. Belt moving (tracking) to the right: Start the treadmill and set at 1.5 kph. Using an allen key wrench, turn the right adjustment bolt clockwise 1/4 of a turn. Continue adjustments at 1/4 of a turn until belt returns to the center. Conti- nue to run the treadmill for a short period of time monitoring the belt movement to ensure you have not made an over adjustment.
Página 18
1. Le viti di sollevamento del tappeto si trovano sul lato posteriore del tappeto di jogging come indi- cato sull’illustrazione. 2. Spostamento del tappeto verso la destra: Mettere in moto il tappeto di jogging e regolare la velo- cità a 1.5 km/ora. Girare la vite di sollevamento destra di un quarto di giro nel senso orario usando la chiave esagonale.
Página 19
Achtung , Vorsicht ! - Be Careful ! - Attencion ! - Attention ! Attentionze ! - Wees Voorzichtig ! -Tenha Cautela ! Stellen Sie zuerst Ihre Füsse links und rechts neben das Band auf das Gerät (NICHT AUF DAS BAND) bevor Sie anfangen zu laufen.
Página 20
Houd bij het op -en van de loopband stappen altijd de handgrepen vast. Plaats uw voeten eerst op de zijkant van het apparaat (niet op de band) voordat u gaat lopen. Start de loopband en stel deze (voordat u erop staat) in op een lage snelheid. Pas de snelheid langzaam aan zodat u niet onaan- genaam verrast wordt door een snel looptempo.
Página 21
Herzfrequenzmessung - Heart Rate - Frecuencia Cardíaca - Fréquence Cardiaque Frequenza Cardiaca - Hartslaglezing - Batimento Cardíaco Die Herzfrequenzmessung des Computers isteine ungefähre, nicht geeichte Widergabe und darf nicht als Richtlinie in einer herzrelevanten Therapie verwendet werden. Die Werte sind indikativ und dürfen nicht für medizinische oder paramedische Zwecke verwendet werden.
Página 22
Kalorien Wert - Calorie Burn - Consumo de Calorías - Calories Consommées Bruciare Calorie - Kalorieverbruik - Calorias Queimadas Die Kalorien Wert ist nur eine zufällige Anzeige und kann nicht als Richtlinie für Kalorien Verbrauch verwendet werden. _______________________________________________________________________________ Calorie value used in this program represents an approximate calorie burn. This value strictly is a random indication and cannot be used as standard reference.
Página 33
Console Vorprogrammierung - Preset Runs - Preprogramado - Préprogrammation Preprogrammato - Voorprogrammaties - Préprogramado CLIMB: Just like it sounds, you are moving up and down a hill terrain throughout your workout. This is an overall strength and endurance exercise. AEROBIC: This one is for your heart. It will build your heart higher levels of exertion with slight changes with levels of work SLIM: As the name might suggest, this workout is designed to maximize your burn rate.
Página 34
Dieser Computer ist kompatibel mit dem optiona- SPEED UP/DOWN/ENTER. len Herzfrequenzsender (ref. 20073), für integrierte drahtlose Herzfrequenzmessung. Drücken Sie START um die Übung zu Kontaktieren Sie bitte Ihren DKN-Händler oder beginnen. besuchen Sie www.dkn-technology.com. Stellen Sie die Geschwindigkeit und Neigung eins mittels UP/DOWN.
Página 35
Or use the SPEED/INCLINE HOT chest transmitter (ref 20073), for integrated wire- keys. less heart rate registration. Check on www.DKN-Technology.com. Press STOP to pause the exercise, then press START to continue, or press STOP to end the exercise. Heart rate displayed is a random indication and...
Pulse STOP para pausar el ejercicio, a conti transmitter opcional para registracion del latido de nuación, presione START para continuar, o corazon integrado sin hilo. Contacto DKN, www.dkn-technology.com. Modo USARIO Todos los datos son solamente indicativos y no pueden ser utilizados en cualquier aplicación mado pulsando ENTER.
Ou utiliser les rac télémétrie (ref 20073), pour enregistrer votre fré- courcis clavier. Appuyez sur STOP pour mettre en pause deur DKN sur www.dkn-technology.com. l’exercice, puis appuyez sur START pour continuer, ou STOP pour arrêter l’exercice. La fréquence cardiaque enregistrée est une lec- ture approximative.
Premere STOP per interrompere l’esercizio, Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi al proprio ri- quindi premere start per continuare, oppure venditore DKN o visitare www.dkn-technology.com premere STOP per terminare l’esercizio. Tutti i dati visualizzati sono consigli approssimativi e non possono essere utilizzati in alcuna applica- Modo PERSONALIZZATO zione medica.
Página 39
Deze computer is compatibel met de optionele hartslagzender (ref 20073), voor geïntegreerde Gebruik de UP/DOWN toetsen om de snel heid en de helling te regelen. Of gebruik de draadloze hartslagregistratie. Contacteer DKN via SPEED/INCLINE sneltoetsen. www.dkn-technology.com. Druk op STOP om de oefening te pauzeren...
Página 40
Trouble Shooting ERROR POSSIBLE CAUSE INSPECTION PROCEDURE TROUBLESHOOTING E1 EEPROM Console EEPROM damaged Switch console Replace console E4 Communication Error Signal transfer error between Check cable connection Replace connecting cables console and invertor E5 Incline Error E5 Incline Error 1. Incline motor damaged 1.
Página 41
En caso de necesitar asistencia con respecto a este producto, reunir la siguiente información y contacto con nosotros utilizando los datos a continua- ción: ¡¡IMPORTANTE!! - Por favor, guarde el recibo de compra. DKN Customer Care puede solicitar una prueba de compra para validar la elegibilidad para el servicio de garantía.
Página 42
WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vor- schriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet. Benutzer von Elektro-Altgeräten mit WEEE-Markierung dürfen nicht mehr benutzte Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgen, sondern ver- wenden das entsprechende Sammelsystem, um diese Geräte zurückzugeben, zu recyceln und zurückzugewinnen, um so schädliche Auswirkungen dieser Elektro-Altgeräte auf die Umwelt und die Gesundheit zu minimieren, denn in diesen Geräten sind gefährliche Substanzen vorhanden.