o-or
Glass 1989 s.r.l. - Via Baite, 12 - Zona Industriale - 31O46 Oderzo (TV) - Italy - Tel. +39 0422.7146 r.a - www.glass1989.it
13- Fissare le molle zincate.
14- Sistemare la vasca nella posizione definitiva fissando i
piedini al pavimento.
15- Collegamento equipotenziale.
16- Collegare lo scarico.
17- COLLAUDO TENUTA ACQUA
18- Montare i pannelli fissandoli con le apposite viti.
19- Siliconare il bordo vasca.
13- Fasten the spring clips.
14- Place the bath in its final position and fix the feet to the floor.
15- Equipotential connection.
16- Install the drain pipe.
17- LEAK TEST
18- Install the panels and fasten them with the relevant screws.
19- Apply some silicone to the border of the bath.
13- Befestigen Sie die verzinkten Federn.
14- Bringen Sie die Wanne in ihre endgültige Position. Jetzt die
Wannenfuesse am Boden befestigen.
15- Äquipotential- anschluss.
16- Schließen Sie den Abfluß an.
17- DICHTHEITSPRÜFUNG
18- Montieren Sie die Schürzen und mit entsprechenden
Schrauben fixieren.
19- Den Wannenrand mit essigsäurefreiem Silikon abdichten.
13- Fijar los resortes galvanizados.
14- Arreglar la bañera en la posición definitiva fijando las patas al piso.
15- Conexión equipotencial.
16- Conectar el tubo de desague.
17- PRUEBA DE LA ESTANQUEIDAD AL AGUA
18- Instalar los paneles fijándolos con los tornillos adecuados.
19- Tapar con siliconas el borde dela bañera.
13- Fixer les ressorts zingués.
14- Placer la baignoire dans sa position définitive et fixer les pieds au sol.
15- Branchement equipotentiel.
16- Relier l'évacuation.
17- ESSAI D'ETANCHEITE A L'EAU
18- Monter les panneaux et les fixer avec les vis prévues à cet effet.
19- Mettre du silicone sur le bord de la baignoire.
13- Затяните оцинкованные пружины.
14- Установите ванну в положение конечной установки,
прикрепляя ножки к полу.
15- Равнопотенциальное подключение.
16- Соедините слив.
17- ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ
18- Установите панели, закрепляя их специальными винтами.
19- Загерметизируйте силиконом край ванны.
I
GB
DE
ES
FR
RU