Resumen de contenidos para HP Color LaserJet CM1312 Serie
Página 1
HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Getting Started Guide Read me First Guide de mise en route Fichier Lisez-moi Leitfaden zur Inbetriebnahme Bitte zuerst lesen Guida introduttiva Leggimi Guía básica de instalación Lea esto primero Guia d’introducció Llegiu-me primer Installatiegids Lees mij eerst Guia de introdução...
Toute modification apportée au produit sans le consentement de indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in HP peut se traduire par la révocation du droit d'exploitation de connection with the furnishing or use of this information. l'équipement dont jouit l'utilisateur. Un câble d'interface blindé...
Página 3
• Controladores de software • Installer • Instalador Readiris CD CD de Readiris HP Support Flyer Folleto de asistencia de HP Guide de mise en route Guia d’introducció CD Windows / CD Macintosh CD del Windows/CD del Macintosh • Guide de l’utilisateur •...
Prepare the site Preparar el lugar de instalación Préparez le site Preparació del lloc d’instal·lació Aufstellort vorbereiten Voorbereidingen Preparazione dell'ambiente Preparação do local Select a sturdy, well-ventilated, dust free area to position the product. Choisissez un endroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière pour placer le produit. Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und staubfreien Bereich auf einem soliden Untergrund auf.
Setup the Product Configuración del producto Configurez le produit. Instal·lació del producte Gerät einrichten Installeer het product Configurare il prodotto Configuração do produto Desembalar el producto. Unpack the product. Déballez le produit. Desempaqueteu el producte. Packen Sie das Produkt aus. Haal het product uit de verpakking.
Página 6
Remove all orange shipping tape from the product. Retirez la bande d’expédition orange qui se trouve sur le produit. Entfernen Sie alle orangefarbenen Transportbänder vom Produkt. Rimuovere tutto il nastro arancione di confezionamento dal prodotto. Retire toda la cinta de transporte naranja del producto. Traieu la cinta adhesiva d’embalatge de color taronja del producte.
Página 7
Prepare the print cartridges. Préparez les cartouches d'impression. Bereiten Sie die Druckpatronen vor. Preparare le cartucce di stampa. Prepare los cartuchos de impresión. Prepareu els cartutxos d'impressió. Maak de printcartridges gereed. Prepare os cartuchos de impressão. Open the paper tray. Ouvrez le bac à...
Página 8
Adjust the paper tray guides and load paper. Réglez les guides papier et chargez le papier. Stellen Sie die Führungsschienen im Papierfach ein, und legen Sie Papier ein. Regolare le guide del vassoio della carta e caricare la carta. Ajuste las guías de la bandeja de papel y cargue el papel. Ajusteu les guies de la safata i carregueu el paper.
Página 9
Connect the power cord. Branchez le cordon d’alimentation. Schließen Sie das Netzkabel an. Collegare il cavo di alimentazione. Conecte el cable de alimentación. Connecteu el cable d’alimentació. Sluit het netsnoer aan. Conecte o cabo de alimentação. Note: Do not connect the USB cable until prompted by the software. Remarque : Connectez le câble USB uniquement au moment où...
Página 10
Test the setup Compruebe la configuración Testez la configuration Comprovació de la instal·lació Setup testen Test de instellingen Verificare la configurazione Teste a configuração Print a configuration report. Press Setup, select Reports, press OK, select Configuration, press OK to test printing. Imprimez un rapport de configuration.
Install the software Instale el software Installation du logiciel Instal·lació del programari Software installieren De software installeren Installazione del software. Instale o software USB installation Instalación de USB Installation USB Instal·lació de l’USB USB-Installation USB-installatie Installazione USB Instalação USB Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions. Installez le logiciel à...
Página 12
Connect the USB cable when prompted by the software. Connectez le câble USB uniquement au moment où le logiciel vous y invite. Schließen Sie das USB-Kabel an, wenn Sie von der Software dazu aufgefordert werden. Collegare il cavo USB quando viene richiesto dal software. Conecte el cable USB cuando el software lo solicite.
Página 13
Documentazione del prodotto Documentação do produto The electronic User Guide and other documentation is on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. This information is also available at www.hp.com/support/cm1312series • Detailed user instructions •...
Página 14
Solve problems Solución de problemas Résolution des problèmes Resolució de problemes Problembehebung Problemen oplossen Risoluzione dei problemi Solução de problemas Print a Menu Map; Press Setup, select Reports, then select Menu structure and press ok. Use the Menu map as a quick reference to using the control panel to change settings, such as copy and scan settings.
Página 15
Druk een menuoverzicht af; druk op Setup, selecteer Rapporten, selecteer vervolgens Menustructuur en druk op OK. Gebruik het menuoverzicht voor een snel overzicht van het bedieningspaneel om bijvoorbeeld kopieer- of scaninstellingen te wijzigen. Meer informatie kunt u vinden in de elektronische gebruikershandleiding: •...