Resumen de contenidos para HP Color LaserJet CM4730 MFP Serie
Página 1
HP Color LaserJet CM4730 MFP CM4730 MFP CM4730f MFP CM4730fsk MFP CM4730fm MFP Read Me First Getting Started Guide A lire en premier Guide de mise en route Zuerst lesen Erste Schritte Informazioni preliminari Guida rapida Lea esto primero Guía de instalación inicial Llegiu això...
Página 2
The only warranties for HP products and services are set Les seules garanties sur les produits et services HP sont exposées forth in the express warranty statements accompanying such dans la garantie expresse qui accompagne lesdits produits et products and services.
Página 3
Overview Généralités Übersicht Panoramica Descripción Descripció Visão geral Overzicht general general In-box documentation Documentation Mitgelieferte Documentazione acclusa Documentación incluida Dokumentation alla confezione Documentació que hi Meegeleverde Documentação contida ha a la caixa documentatie na caixa Emplacement du MFP Aufstellen des MFP-Geräts Posizione dell’MFP Ubicación del MFP MFP location...
• Guida dell’utente • Note di installazione • Guía del usuario • Notas de instalación • Guia de l’usuari • Notes d’instal·lació • Hp Jet Direct • Guide del Fax • Hp Jet Direct • Guías de fax • HP Jet Direct • Guies de fax •...
Página 5
MFP location Emplacement du MFP Aufstellen des MFP-Geräts Ubicació del perifèric multifunció Posizione dell’MFP Ubicación del MFP Plaatsing van de MFP Localização da MFP Select a well-ventilated, dust-free area to position the MFP. Choisissez une zone correctement ventilée et exempte de poussière pour installer le MFP.
Página 6
136 kg. 124 kg. 298 lbs. 273 lbs. Power/Current specifications. Spécifications relatives à Versorgungsspannung/ l’alimentation/au courant. Stromaufnahme Specifiche di alimentazione/ Especificaciones de potencia/ Característiques de potència corrente. corriente i corrent Voeding-/stroomspecificaties. Especificações de energia/ corrente. 110-volt models 220-volt models Modèles 110 Volts Modèles 220 Volts •...
Página 7
Unpack the MFP Déballage du MFP Auspacken des MFP-Geräts Disimballaggio dell’MFP Desembalar el MFP Desembalatge del perifèric multifunció De MFP uitpakken Retire a MFP da embalagem Remove the outer box and the packing foam. Retirez le carton et l’emballage en mousse. Entfernen Sie die äußere Verpackung und den Rimuovere la confezione esterna e il polistirolo d’imballaggio.
Página 8
Install the ramps, remove cardboard, bag and foam supports. Installez les rampes, retirez le carton, l’emballage et les supports en mousse. Installieren Sie die Rampenelemente, entfernen Sie die Pappe, die Hülle und das Schutzmaterial. Installare i piani inclinati e rimuovere il cartone, la busta e i supporti di polistirolo. Instale las rampas, retire la estructura de cartón, la bolsa y las piezas de espuma.
Página 9
Remove the shipping tape. Retirez le ruban adhésif utilisé Entfernen Sie das Rimuovere il nastro di trasporto. pour l’expédition. Transportklebeband. Retire la cinta de embalaje. Traieu la cinta per al transport. Verwijder de transporttape. Remova a fita da embalagem. Ouvrez le panneau du scanner et retirez Öffnen Sie die Scannerabdeckung und Open scanner lid and remove foam.
Página 10
CM4730fsk MFP, CM4730fm MFP Install the optional stapler/stacker or multi-bin mailbox. Installez l’agrafeuse/le bac d’empilement ou la trieuse à bacs multiples fournis en option. Installieren Sie den optionalen Hefter/Stapler oder die Mailbox Installare la casella postale a più scomparti o la cucitrice/impilatrice mit mehreren Fächern.
Página 11
Plug accessory cable into the MFP. Branchez le câble de l’accessoire au MFP. Schließen Sie das Zubehörkabel am MFP-Gerät an. Collegare il cavo dell’accessorio all’MFP. Conecte el cable del accesorio al MFP. Endolleu el cable de l’accessori al perifèric multifunció. Sluit de kabel van het accessoire op de MFP aan.
Set up the MFP Configuration du MFP Einrichten des MFP-Geräts Installazione dell’MFP Configurar el MFP Configuració del perifèric multifunció De MFP instellen Configure a MFP Changez le cache de la langue du panneau de commande Change the control panel language overlay (if necessary). (si nécessaire).
Página 13
Connect a Network cable (optional). Branchez le câble réseau (facultatif). Anschließen eines Netzwerkkabels (optional). Collegare il cavo di rete (opzionale). Conecte un cable de red (opcional). Connecteu un cable de xarxa (opcional). Sluit een netwerkkabel aan (optioneel). Conecte um cabo de rede (opcional). •...
Página 14
Connect the fax (optional). Branchez le télécopieur (facultatif). Anschließen des Faxes (optional). Collegare il fax (opzionale). Conecte el fax (opcional). Connecteu el fax (opcional). Sluit de fax aan (optioneel). Conecte o fax (opcional). CM4730f MFP, CM4730fsk MFP, CM4730fm MFP Connect the phone cord to the MFP (optional). Branchez le cordon téléphonique au MFP (facultatif).
Página 15
Plug in the power cord, turn on the MFP and wait for green ready light. Branchez le cordon d’alimentation, allumez le MFP et attendez que le voyant vert s’allume. Schließen Sie das Netzkabel an, schalten Sie das MFP-Gerät ein und warten Sie, bis die grüne Bereitschaftsanzeige aufleuchtet. Collegare il cavo di alimentazione, accendere l’MFP e attendere l’accensione della spia verde Pronta.
Página 16
Set language, date, time, and fax settings (if necessary). If prompted, select your language, the date, and the time. Follow the instruc- tions on the control panel touch screen. Paramétrez la langue, la date, l’heure et les paramètres de télécopie (si nécessaire). Si un message vous le demande, sélectionnez votre langue, la date et l’heure.
Página 17
Adjust the paper guide(s). Réglez le ou les guides du Stellen Sie die Regolare le guide della papier. Papierführung(en) ein. carta. Ajuste la(s) guía(s) de papel. Ajusteu les guies de paper. Stel de papiergeleider(s) bij. Ajuste a(s) guia(s) de papel. NOTE: For tray media auto sensing information, refer to the User Guide.
Página 18
Verify functionality by printing a configuration page. From the control panel, A) scroll to and touch Administration. B) Touch Information. C) Touch Configuration Status Pages. D) Touch Configuration Page. E) Touch Print. If you are connected using a network cable, the IP address will be on the Jetdirect page, under “TCP/IP”.
Página 19
Configure the IP address (if the IP address shows 192.0.0.192 or 169.254.x.x). A) On the control panel, scroll to and touch Administration. B) Scroll to and touch Initial Setup, and then touch Networking and I/O. C) Touch Embedded Jetdirect, TCP/IP and IPV4 Settings. D) Touch Config Method, set to Manual, and touch Save.
Página 20
Verify copy. Place configuration page, print side-up, in the ADF (Automatic Document Feeder), and press the Start button. The ADF will automatically feed the paper through the scanner and the copied page will be ejected into the output bin. Vérifiez la copie. Placez la page de configuration, face à imprimer vers le haut, dans le BAA (bac d’alimentation automatique) et appuyez sur le bouton Démarrer.
Página 21
2 metres de llargada. Opmerking: HP raadt het gebruik van USB-hubs of USB-kabels van meer dan 2 meter af. Nota: A HP não recomenda o uso de hubs ou cabos USB com mais de 2 metros (6.5 ft).
Página 22
Install software. A) Insert the Software/Customer CD that came with the printer. B) At the welcome screen, click Install. The Setup Wizard appears. C) If installing a fax driver (send fax from the computer) click on “custom” install. If not installing fax driver, click on “basic”...
Página 23
Guia do usuário. Register your MFP. Register at http://www.register.hp.com. This is the quickest and easiest way for you to register to receive the following information: technical support updates, enhanced support options, ideas for and ways to use your new HP device, and news about emerging technologies.
Página 24
Note: HP does not recommend using USB hubs or USB cables longer than 2 meters (6.5 ft). Remarque : HP recommande de ne pas utiliser des concentrateurs USB ou des câbles USB d’une longueur supérieure à 2 mètres (6,5 pieds).
Página 25
Place the CD in the CD-ROM drive and run the installer. Complete an “easy” install. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Effectuez une installation « standard ». Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein und führen Sie das Installationsprogramm aus. Wählen Sie die „einfache“ Installation. Inserire il CD nell’unità...
Página 26
From the Printer Browser window, select the HP printer from the Printer Name section. For Mac OS X v10.4: If HP software is installed, the printer software should be automatically configured. Make sure that the HP Color LaserJet CM4730 MFP model name is selected in the Print Using pull down list.
Página 27
Guia do usuário. Register your device. Register at http://www.register.hp.com. This is the quickest and easiest way for you to register to receive the fol- lowing information: technical support updates, enhanced support options, ideas for and ways to use your new HP device, and news about emerging technologies.
Página 28
CM4730f, CM4730fsk, CM4730fm Install the send fax driver (optional) Installez le pilote d’envoi du télécopieur (facultatif) Installieren des Send Fax-Treibers (optional) Installazione del driver di invio fax (opzionale) Instalar el controlador de envío de fax (opcional) Instal·lació del controlador d’enviament de faxos (opcional) Het Send Fax-stuurprogramma installeren (optioneel) Instale o driver de envio de fax (opcional) Windows only...
Página 29
Install send fax driver. A) Insert the software/customer CD that came with the device. B) On the welcome screen, if the printer driver is already installed click Modify Installation, otherwise click Install Printer. The setup wizard appears. C) Choose the “custom installation” option, and select the Send Fax Driver in the installation options.
Página 30
Set up the embedded digital send features for network connection Paramétrez les fonctions d’envoi numérique intégrées pour la connexion réseau Einrichten der integrierten Funktionen für digitales Senden für die Netzwerkverbindung Configurazione delle funzioni di invio digitale incorporate per la connessione di rete Configurar las funciones de envío digital incorporado para la conexión de red Configuració...
Página 31
Configure the General Settings. A) Open a web browser. B) Input device IP address or hostname (found on the embedded Jetdirect configuration page) in the the URL window. C) Select the Digital Sending tab. D) Complete the information under General Settings: name, address, and other information.
Página 32
Configure E-mail Settings. A) On the left navigation menu, select E-mail Settings. B) Input the SMTP server address, use the default From and Subject fields. Note: If you are using an ISP (Internet Service Provider) for internet access and e-mail, you may need to contact your ISP to obtain the SMTP server name, and to determine if you need to enter an account name and password for SMTP authentication.
Página 33
Configure E-mail Address Book. A) On the left navigation menu, select E-mail Address Book, to enter frequently-used e-mail address- es and e-mail distribution lists. Note: The Fax Address Book and Fax Speed Dials is also located in the left navigation area. These two features allow you to manage frequently-used fax numbers and speed dial lists.
Página 34
Envío a una carpeta, consulte la guía del usuario del servidor Web incorporado (EWS) que se encuentra en el CD de software/información para el cliente. Nota: Visite http://www.hp.com/support para obtener más información sobre las funciones de envío digital.