Descargar Imprimir esta página

Danfoss B3-020 Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para B3-020:

Publicidad

DK Mekanisk montering – A Montering af beslag (versio-
ner uden monteringsbolte eller -skruer) B Montering
med bolte (versioner med bolte) C Gummiunderlag
GB Mechanical mounting – A Bracket mounting (for ver-
sions without mounting bolts or screws) B Mounting
with bolts (for versions with bolts) C Rubber pads
DE Montage - A Haltewinkel (Ausführung ohne Schraub-
verbindungen) B Montage mit Schrauben (Ausfüh-
rung mit Schraubverbindungen) C Gummipuffer
FR Montage mécanique – A Montage avec équerre
(pour les versions sans boulons ou vis de montage)
B Montage avec boulons (pour les versions avec
boulons) C Tampons en caoutchouc
ES Montaje mecánico – A Montaje con soporte (para
versiones sin pernos o tornillos de montaje) B Monta-
je con pernos (para versiones con pernos) C Tacos de
caucho.
IT Montaggio meccanico – A Montaggio su staffa (per le
versioni prive di bulloni o viti) B Montaggio con bullo-
Pindbolt, Stud Bolt, Stiftschraube, Goujon, Espárrago, Vite prigioniera, Cav-
ilha, kołek, Шпилька, 安装螺栓
Maks. Tilspændingsmoment, Max Torque, Größtmögliches Drehmoment,, Couple
max, Par máximo, Coppia massima, Binário máximo de aperto, maksymalny moment
obrotowy, Макс. крутящий момент, 最大扭矩 (Nm)
DK Tilslutningsrør GB Connecting pipes DE Verbindungsrohre FR Tubes de raccordement ES Tuberías de conexión IT Tubi di raccor-
do PT Tubos de ligação PL rury połączeniowe RU Соединительные трубы CN 接管
MPHE Model, Model, MPHE-Modell, MPHE Modèle, Mod-
elo, Modello, Modelo, model wymiennika, Модель, 型号
Tilspændingsmoment, Torque, Drehmoment (Nm),
Couple, Par, Coppia, Binário de aperto, moment obrotowy,
Крутящий момент, 扭矩,(Nm)
Maks, Max, Max, max, Máximo, Max, Máx, maks.,
Макс, 最高温度,(°C / °F)
BPHE Model, Model, BPHE-Modell, Modèle, Modelo,
Modello, Modelo, model wymiennika, Модель, 型号
Tilspændingsmoment, Torque, Drehmoment, Couple, Par,
Coppia, Binário de aperto, moment obrotowy, Крутящий
момент, 扭矩 (Nm)
BPHE Model, Model, Modell, BPHE Modèle, Modelo,
Modello, Modelo, model wymiennika, Модель, 型号
Tilspændingsmoment, Torque, Drehmoment, Couple, Par,
Coppia, Binário de aperto, moment obrotowy, Крутящий
момент, 扭矩 (Nm)
Maks, Max, Max, max, Máximo, Max, Máx, maks.,
Макс, 最高温度 (°C / °F)
DK Loddeprocedure Affedt og poler loddestedet. An-
vend nitrogengas inde i BPHE/MPHE'en for at undgå
oxidering under lodningen. Påfør flux med en børste.
Sæt kobberrøret i tilslutningen, og lod med min. 45 %
sølvlod.
GB Soldering procedure Degrease and polish the con-
nection surface. Use nitrogen gas inside the BPHE/
MPHE to avoid oxidation during soldering. Apply flux
with a brush. Insert the copper pipe into the connec-
tion, and braze with min. 45% silver solder.
DE Lötverfahren Verbindungsflächen entfetten und
polieren. Benutzen Sie Stickstoffgas innerhalb des
BPHE/MPHE, um während des Lötvorganges Oxidati-
on zu vermeiden. Tragen Sie das Flussmittel mit einer
Bürste auf. Führen Sie das Kupferrohr in die Verbin-
dungsstelle ein und löten Sie es mit 45%-Silberlot.
FR Procédure de brasage Dégraissez et polissez la surface
du raccord. Utilisez de l'azote gazeux dans le BPHE/
MPHE afin d'éviter toute oxydation lors du brasage.
Appliquez le décapant à l'aide d'un pinceau. Insérez
le tube en cuivre dans le raccord et brasez avec une
brasure d'une teneur en argent de 45 % minimum.
ES Procedimiento de soldadura Desengrase y limpie
la superficie de contacto. Utilice gas nitrógeno en
el interior del equipo BPHE / MPHE para evitar su
oxidación durante la operación de soldadura. Aplique
fundente con una brocha. Inserte la tubería de cobre
en la conexión y efectúe la soldadura utilizando un
material con un contenido mínimo de plata del 45 %
ni (per le versioni con bulloni) C Cuscinetti di gomma
PT Montagem mecânica – A Montagem do suporte
(para versões sem pernos de montagem ou parafusos)
B Montagem com pernos (para versões com pernos) C
Calços de borracha
PL Montaż mechaniczny. A — mocowanie do wspornika
(w wersjach bez nitów i wkrętów mocujących). B —
mocowanie przy użyciu nitów (w wersjach z nitami).
C — podkładki gumowe.
RU Механический монтаж. A. Монтаж на кронштейне
(для моделей без монтажных болтов или винтов).
B. Монтаж при помощи болтов (для моделей с
болтами). C. Резиновые прокладки.
CN 安装方式:A-支架安装(BPHE/MPHE 不带安装螺
栓或螺钉)B-螺栓安装(BPHE/MPHE带安装螺栓
或螺钉) C-橡胶垫MPHE带安装螺栓或螺钉) C-橡
胶垫栓或螺钉)B-螺栓安装(BPHE/MPHE带安装螺
栓或螺钉) C-橡胶垫
M6
1/4"
10
12
22
30
55/62
350
350
400
<<<<<<<<<<<<<<<<<< 800 °C / 1472 °F >>>>>>>>>>>>>>>>
B3-012
B3-014
B3-020
B3-027
350
170
170
B3-052
B3-095
B3-113
B3-136
1000
400
1000
<<<<<<<<<<<<<<<<<< 800 °C / 1472 °F >>>>>>>>>>>>>>>>
IT Procedura di saldatura Sgrassare e pulire la super-
ficie da saldare. Utilizzare azoto nell'BPHE/BPHE/
MPHE per evitare ossidazione durante la saldatura.
Applicare il fondente con uno spazzolino. Inserire il
tubo di rame nel raccordo e brasare con una lega per
saldatura ad argento (min. 45%).
PT Procedimento de soldagem Desengordurar e polir
a superfície de ligação. Usar azoto no BPHE/BPHE/
MPHE para evitar a oxidação durante a soldagem.
Aplicar fluxo de solda com um pincel. Inserir o tubo
de cobre na ligação e soldar com solda de, no míni-
mo, 45% de prata.
PL Procedura lutowania. Należy odtłuścić i wypole-
rować powierzchnię połączenia. W celu uniknięcia
utleniania podczas lutowania należy zastosować azot
wewnątrz wymiennika BPHE/MPHE. Topik należy
nakładać przy użyciu szczotki. Rurę miedzianą należy
wsunąć do złącza i przylutować przy użyciu stopu
lutowniczego zawierającego co najmniej 45% srebra.
RU Процедура пайки. Обезжирьте и отполируйте по-
верхность соединения. Внутри теплообменника
BPHE/MPHE используйте азот во избежание окис-
ления во время пайки. Нанесите канифоль при по-
мощи кисточки. Вставьте медную трубу в соедине-
ние и припаяйте с мин. 45 % серебряным припоем.
CN 焊接步骤:清洁接管表面的杂质及油污。 焊接时,
往 BPHE/BPHE/MPHE 中通入氮气以防止氧化。 涂
抹助焊剂。 将铜管插入接管,然后用不低于 45%
的银焊料进行焊接。
M8
M10
M12
15
18
22
118
117
212
1000
1000
1000
B3-030
B3-048
400
400
400
B3-210
B3-260
1000
1000
1000

Publicidad

loading