Danfoss Bauer GmbH 73726 Esslingen Instrucciones de servicio BA 168 ES Edition 03/09 Titulo Página Declaración del fabricante de la UE Indicaciones de seguridad para el servicio de motorreductores Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica 5-12 Cantidades de lubricante serie BF...
Declaración del fabricante conforme a la UE Danfoss Bauer GmbH Apdo. de correos 10 02 08 D-73726 Esslingen según Directriz de máquinas 98/37/UE, Art. 4, Apdo. 2 Eberhard-Bauer-Str. 36-60 para Motorreductores de todo tipo de corriente y formas constructivas D-73734 Esslingen de reductores Teléfono:...
Indicaciones de seguridad para el servicio de motorreductores (con arreglo a la Directiva de baja tensión 73/23/CEE) Aspectos generales Estas indicaciones de seguridad son un complemento de las instrucciones de servicio específicas del respectivo producto y deben observarse atentamente en cada caso por razones de seguridad. Están destinadas a la protección de personas y cosas contra los dañosy peligros que puedan derivarse del empleo indebido, manejo incorrecto, mantenimiento deficiente y otros usos incorrectos de accionamientos eléctricos en instalaciones industriales.
Página 4
13 Garantía y responsabilidad Las obligaciones de garantía de Danfoss Bauer resultan del respectivo contrato de suministro, que no sufre amplificación ni limitación alguna por estas indicaciones adicionales de las instrucciones de servicio.
Motores reductores con rotor de barras de corriente trifásica Moto-reducto- Moto-reducto- (motores tipo D/E06... hasta D.28...) según EN 60529 y CEI 34-5/529 están res en protec- res en protec- perfectamente cerrados y son estancos al polvo, así como seguros contra ción IP65 ción IP65 chorro de agua.
Página 6
En la ejecución del reductor con árbol hueco y chavetero, para chavetas de mo- delo alto según DIN 6885 hoja 1 y de árbol hueco para disco de contracción, los ejes previstos como contrapieza se dimensionarán según ISO h 6, disponiendo las tolerancias siguientes: Diámetro del árbol (en mm) Diferencia nominal (en...
Página 7
De no haberse solicitado lo contrario, el motor trifásico se suministra conecta- do para la mayor de las dos tensiones nominales indicadas. Si fuera necesario, para que coincida con la tensión de red, se cambiará la conexión en la regleta de estrella de triángulo.
En motores provistos de protección térmica en el bobinado (p. ej. termostatos o termistores) remitirse al esquema de conexión correspondiente. El rearmado automático para un nuevo arranque, una vez que se haya enfriado el bobinado, debe evitarse en la mayoría de los casos. La potencia nominal de los motores, sobre todo en combinación con los reduc- tores de cuatro etapas y de varias etapas, ha sido en parte medida ampliamen- te.
Página 9
En caso necesario debe drenarse el lubricante original, y el reductor deberá lavarse con petróleo tan a menudo como sea necesario hasta extraer todos los residuos que haya acumulado. A continuación debe realizarse 2 veces el mis- mo procedimiento que en la aplicación breve, antes de introducir la cantidad de llenado prevista del nuevo lubricante según la placa de características, que en casos especiales será...
Página 10
Fabricante Aceite estándar para Aceite estándar para Aceite estándar para Aceite de baja Aceite para la industria reductores de la serie reductoresde la serie reductoresde la serie temperatura para alimenticia de la serie y tipo y tipo y tipo reductores de las de y tipo BF, BG, BK60-BK90 BS02-BS10, BK06-...
Página 11
Para temperaturas ambientes extremadamente bajas deben emplearse aceites de menos viscosidad con la consiguiente mejora de las condiciones de arran- que, p. ej. la viscosidad ISO clase VG 68 (SAE 80), respectivamente AGMA 2 EP. Esta clase de viscosidad, puede ser también necesaria en el entorno al punto de congelación cuando se hubiese reducido el par inicial del accionamiento para obtener un arranque suave o si el motor tiene una potencia relativamente baja.
Página 12
Lubricación de Lubricación de En los reductores pequeños y medianos, los rodamientos del motor o en su los rodamientos los rodamientos caso del lado de entrada don rodamientos de bolas cerrados. de reductores de reductores pequeños pequeños Con una velocidad de entrada de 1.500 rpm, resulta una periodicidad de en- (motor de (motor de grase de 10.000 horas de servicio.
Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E003B y E004B Indicación de Indicación de Los trabajos de conexión, así como de ajuste y mantenimiento, sólo deben ser seguridad seguridad realizados prestando atención a las indicaciones de seguridad según la página 3/4.
Figura 1: Freno de resorte de las series E003B o E004B Conexión Conexión eléctrica eléctrica Información general Existen básicamente 2 posibilidades para el suministro de tensión de los ima- nes de corriente continua: 1. Externa desde una red piloto CC ya disponible o mediante un rectificador situado en el armario de distribución.
• Motores cambiapolos y motores de gran tensión • Funcionamiento en el convertidor de frecuencias • Otras ejecuciones en las que la tensión de motor no es constante, p.ej. funcionamiento en dispositivos de arranque suave, transformadores de arranque. 4.1.1 Desbloqueo de freno Si se aplica tensión nominal a la bobina del electroimán, se genera la corriente de la bobina y con ello el campo magnético según una función exponencial.
Página 26
Durante el tiempo de respuesta t pueden aparecer 2 casos distintos, presu- poniendo que el suministro de tensión del motor y de los frenos se realice sin- crónicamente: • El motor se bloquea - Condición: M < M El motor conduce la corriente inicial de arranque y de esta forma se carga térmicamente de forma adicional.
Página 27
b) Alimentación por separado del rectificador (figura 3, curva 2) Tiempo de respuesta t : largo Causa: Después de la desconexión de la tensión del rectificador, la energía magnética de la bobina de frenado disminuye relativamente despacio a través del circuito de rueda libre del rectificador. En caso de interrupción de la corriente alterna, no aparecen las tensiones de desconexión de valores nominales en la bobina de electroimán.
En caso de interrupción de la corriente continua, se inducen puntas de tensión mediante la bobina del electroimán, cuya altura depende según la siguiente relación de la inductividad propia L de la bobina y de la velocidad de desco- nexión di/dt: = L ·...
Ajuste del Ajuste del Utilizando diferentes elementos de resorte en la carcasa magnética se pueden momento de momento de conseguir diferentes momentos de frenado (véase apartado 8). frenado frenado El correspondiente juego de resortes debe solicitarse a la fábrica indicando el tipo de freno y el ajuste del momento de frenado deseado.
Página 30
Desatornillar el freno de la placa del cojinete del motor. Quitar los tornillos de fijación (5). Limpiar el freno. Eliminar la carbonilla con aire comprimido. Desprender el disco de freno (1) del cubo de arrastre (6). Medir el grosor del disco de freno. El disco de freno tendrá que cambiarse a más tardar cuando al grosor mínimo indicado en el apartado 8.
Página 31
Aclaraciones referentes a las abreviaturas Momento de frenado nominal. Este valor se alcanza sólo después de un determinado tiempo de ajuste y puede diferir en aprox. +30 / -10 % dependiendo de la temperatura de servicio y del estado de desgaste de los demás elementos de fricción.
Frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua Tipos E../Z..008B, Z..015B, E../Z.. 075B, Z..100B Indicación de Indicación de Los trabajos de conexión, así como de ajuste y mantenimiento, sólo deben ser seguridad seguridad realizados prestando atención a las indicaciones de seguridad según la página 3/4.
Figura 1: Freno de resorte de dos discos de la serie Z.. Otras posibilidades de ejecución Partiendo de las variantes indicadas en la figura 1, todos los frenos pueden estar equipados adicionalmente con las siguientes opciones: • Caja de bornes Contiene bien un rectificador bien un terminal, dependiendo de si la alimentación se realiza mediante tensión CA o directamente mediante tensión CC.
Página 34
• Motores cambiapolos y motores de gran tensión • Funcionamiento en el convertidor de frecuencias • Otras ejecuciones en las que la tensión de motor no es constante, p.ej. funcionamiento en dispositivos de arranque suave, transformadores de arranque. 4.1.1 Desbloqueo de freno Si se aplica tensión nominal a la bobina del electroimán, se genera la corriente de la bobina y con ello el campo magnético según una función exponencial.
Página 35
Durante el tiempo de respuesta t pueden aparecer 2 casos distintos, presu- poniendo que el suministro de tensión del motor y de los frenos se realice sin- crónicamente: • El motor se bloquea - Condición: M < M El motor conduce la corriente inicial de arranque y de esta forma se carga térmicamente de forma adicional.
Página 36
b) Alimentación por separado del rectificador (figura 3, curva 2) Tiempo de respuesta t : largo Causa: Después de la desconexión de la tensión del rectificador, la energía magnética de la bobina de frenado disminuye relativamente despacio a través del circuito de rueda libre del rectificador. En caso de interrupción de la corriente alterna, no aparecen las tensiones de desconexión de valores nominales en la bobina de electroimán.
Página 37
En caso de interrupción de la corriente continua, se inducen puntas de tensión mediante la bobina del electroimán, cuya altura depende según la siguiente relación de la inductividad propia L de la bobina y de la velocidad de desco- nexión di/dt: = L ·...
Controles de desgaste El estado de desgaste debe comprobarse regularmente. Para ello existen fundamentalmente dos posibilidades distintas: 6.1.1 Medición del entrehierro • Desmontar el freno del motor • Extraer el plato laberíntico de la brida de centraje (5 en la figura 1) •...
Página 39
Tipos E../Z..008 y Z..015 Tipos E../Z..075 y Z..100 Figura 14: Disposición de los resortes con dotación parcial Mantenimiento Mantenimiento Medición del espesor del disco de freno Tal como se ha indicado en el apartado 6.1, alternativamente al control de des- gaste mediante el entrehierro existe la posibilidad de comprobar el estado de desgaste midiendo el espesor del disco de freno.
Sustitución de los discos de freno Véase también la figura 1. a) como a) – e) según apartado 8.1. b) Resto de implicados en la fricción – placa de presión (2), brida de centraje (5) y en frenos de dos discos de la serie Z.. Comprobar el paralelismo ortogonal y el desgaste de la placa intermedia (4) y, en caso necesario, sustituirla junto con los discos de freno (1).
Página 41
Datos técnicos de los frenos de doble disco Tipo máx Lmax mín [Nm] [*10 J] [*10 J] [*10 J] [ms] [ms] [ms] [mm] [mm] Z..008B9 6x azul Z..008B8 5x azul Z..008B6 4x azul Z..008B5 3x azul Z..008B4 2x azul Z..015B9 Z..015B8 Z..015B6 Z..015B5...
Página 42
Aclaraciones referentes a las abreviaturas Momento de frenado nominal. Este valor se alcanza justo después de un determinado tiempo de ajuste y puede diferir en aprox. +30 / -10 % dependiendo de la temperatura de servicio y del estado de desgaste de los demás elementos de fricción.
Conexión de frenos: Rectificador especial ESG 1.460A Datos técnicos del rectificador Principio de funcionamiento Rectificador de media onda con interrupción electrónica de corriente continua Tensión de conexión U 220 - 460 V CA ±5%, 50/60 Hz Tensión de salida 0,45 * U V CC máx.
Página 44
Figura 8a: Alimentación de tensión individual del rectificador por ejemplo al funcionar con convertidor de frecuencia.
Conexión de frenos: Alimentación de tensión de corriente continua externa En caso de que la alimentación del freno se produzca directamente desde una red piloto CC. Figura 4: Suministro directo de corriente continua desde una red piloto...
Conexión de frenos: Rectificador especial MSG...I Datos técnicos del rectificador MSG 1.5.480I Principio de funcionamiento Rectificador de media onda con sobreexcitación de limitación temporal e interrupción electrónica de corriente continua Desconexión rápida a causa de falta de corriente de motor en una fase. Tensión de conexión U 220 - 480 V CA +6/-10%, 50/60 Hz Tensión de salida...
Página 47
Para la toma de corriente se ha de pasar un conductor del cable de conexión a través del sensor de corriente montado en un lateral del rectificador. Al estar limitada la detección de corriente hacia abajo, se ha de pasar el conductor 2 veces con corrientes en vacío de motor inferiores a 0,4 A.
Conexión de frenos: Rectificador especial MSG...U Datos técnicos del rectificador MSG 1.5.500U Principio de funcionamiento Rectificador de media onda con sobreexcitación de limitación temporal e interrupción electrónica de corriente continua Desconexión rápida a causa de falta de tensión de entrada. Tensión de conexión U 220 - 500 V CA ±10%, 50/60 Hz Tensión de salida...
Conexión de frenos: Rectificador especial SG 3.575A Datos técnicos del rectificador Principio de funcionamiento Rectificador de media onda Tensión de conexión U máx. 575 V CA +5%, 50/60 Hz Tensión de salida 0,45 * U V CC máx. corriente de salida 2 A CC con montaje la caja de bornes del motor o del freno 2,5 A CC con montaje en el armario de...
Página 50
Figura 6: Desconexión de corriente continua en los bornes A2 y A3 p.ej. me- diante el contactor del sentido de giro mediante guardamotor.
Página 51
Suministro de tensión del rectificador a través de un contactor individual Tal como se detalla en las instrucciones frenos, apartado 4.1, como ya se ha indicado en el capítulo 2.4.1, en todas las versiones con tensión de motor varia- ble, así como en motores cambiapolos, el rectificador no debe estar conectado al tablero de bornes del motor.
Página 52
Figura 7a: Alimentación de tensión individual del rectificador. Desconexión de lado corriente continua en los bornes A2 y A3 mediante guar- damotor.
Desbloqueo manual frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E003B und E004B Montaje Montaje El desbloqueo manual sólo puede montarse estando el freno desatornillado. Procedimiento (véase Figura 1 y 12 en las instrucciones frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E003B y E004B): Soltar el freno de la placa del cojinete del motor.
Página 55
Función Función El estribo de desbloqueo manual (13) es presionado a través de los resortes (16) en la posición neutral. El freno puede desbloquearse mediante un accio- namiento axial. En la versión con desbloqueo manual bloqueable la fijación del estribo de des- bloqueo manual se realiza atornillando la barra de desbloqueo manual (14) en el orificio correspondiente en la carcasa de freno con el freno desbloqueado.
Desbloqueo manual frenos de resorte con imán de desbloqueo de corriente continua tipo E../Z..008B, Z..015B, E../Z..075B, Z..100B En frenos con desbloqueo manual, la superación de los límites de desgaste lleva a una clara reducción del momento de frenado. Por este motivo, debe realizarse especialmente en este modelo un control de desgaste periódico y cuidadoso (Instrucciones freno, apartado 6.1).
Página 57
Desbloqueo manual sin inmovilización Los pernos del estribo de sujeción del desbloqueo manual en forma de U deben encastrarse en dos orificios diametrales que se hallan en el anillo de desbloqueo (véase figura 13). Para el desbloqueo, debe moverse el estribo de sujeción sin una aplicación excesiva de fuerza hasta que recorra axialmente un pequeño tramo.
Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BF 1. Instalación del taco de goma. Los tacos de goma suministrados deben fijarse según los planos N-BF-DST, N-BK-DST o N-BS-DST y deben proveerse de la tensión previa necesaria. 2.
Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BK 1. Instalación del taco de goma. Los tacos de goma suministrados deben fijarse según los planos N-BF-DST, N-BK-DST o N-BS-DST y deben proveerse de la tensión previa necesaria. 2.
Modelos de reductores con apoyo del par y taco de goma de la serie BS 1. Instalación del taco de goma. Los tacos de goma suministrados deben fijarse según los planos N-BF-DST, N-BK-DST o N-BS-DST y deben proveerse de la tensión previa necesaria. 2.
Moto-reductores con dispositivo antirretroceso adosado El dispositivo antirretroceso - tipo de construcción F sin contacto - bloquea el motorreductor en un sentido de giro determinado (indicación de dirección al mirar sobre el lado de montaje del reductor). Montaje Montaje El dispositivo antirretroceso está adosado a la tapa del ventilador en el caso de motores de ventilación propia y en la placa de cojinete B en el caso de motores no ventilados.
Descripción: Los bloqueos de retorno F720-D y F721-D se componen de un anillo interior, un anillo exterior con brida, una jaula, que porta los cuerpos de sujeción eleva- bles por fuerza centrífuga amortiguados individualmente, así como una tapa de cierre. Los mecanismos de marcha libre tienen que utilizarse de forma que el anillo interior ejecute el movimiento de marcha en vacío.
Página 63
Montaje En el montaje debe tenerse siempre en cuenta que no pueda entrar suciedad en el mecanismo de marcha libre. • Desatornillar la tapa de cierre. • Control de los resortes que se encuentran lateralmente en la jaula, con respecto a su asiento correcto. Dado el caso corregirlo con ayuda de un pequeño destornillador.
Después del montaje: Después del montaje debe comprobarse, si el mecanismo de marcha libre se puede girar en vacío en el sentido requerido sin excesiva aplicación de fuerza. El momento de arrastre que se produce aquí, que se origina en el mecanismo de marcha libre, es aprox.
Página 65
Lubricación: Fabricante Grasa ARAL ARALUB HL2 ENERGREASE LS2 GLISSANDO 20 ESSO BEACON 2 FUCHS RENOLIT LZR2 KLÜBER POLYLUB WH2 MOBIL MOBILUX2 SHELL ALVANIA G2 TOTAL MULTIS 2...
Motores normalizados montaje con acoplamiento C (IEC y NEMA) Indicaciones de Indicaciones de Los trabajos de conexionado y mantenimiento sólo se podrán realizar tenien- seguridad seguridad do en cuenta las indicaciones de seguridad conforme a lo indicado en las pá- ginas 3 y 4.
Montaje y desmontaje del disco de contracción El disco de contracción se suministra listo para su montaje. Se recomienda no despiezarlo ni tensarlo sin colocarlo en el árbol! Colocar el disco en el árbol e introducir el eje en la zona donde va aquél. Apretar todos los tornillos tensores de manera uniforme hasta que las superfi- cies frontales de los anillos exteriores en interior queden alineadas.
Instrucciones para el almacenaje de motores reductores con rotor de jaula Cuando antes de la puesta en marcha deben almacenarse los moto-reductores durante un espacio de tiempo prolongado, se puede conseguir una protección elevada contra deterioros por corrosión o humedad observando las siguientes instrucciones.
• Estado como nuevo Valor de medición inferior a 5 Mega ohmios: aconse- jable secado Valor de medición aprox. 1 Mega ohmio: límite inferior permitido • Secado del bobinado a través de la calefacción de parada del estator sin desmontaje Conexión a tensión alterna regulable de forma continua o por niveles hasta un máx.