ES
Amplificadores monocanales con co-
nectores "F" realizados en zamak que
pueden ser montados en formato li-
bro o en rack.
Incorporan sistema "Z" de autosepa-
ración de entrada y automezcla de
salida.
La conexión entre la fuente y los mó-
dulos, como entre los módulos, se
realiza mediante unos puentes ca-
bleados con conectores adecuados.
Disponen además de paso de co-
rriente por los conectores de entrada
para alimentar a preamplificadores,
pudiendo deshabilitarse con el in-
terruptor existente en el frontal del
equipo.
Cuando se realice un montaje con
varios módulos, se montarán los ca-
nales mas altos en frecuencia próxi-
mos a la salida a utilizar.
Si el montaje es con amplificadores
509812, los módulos de canales ad-
yacentes no deben montarse juntos
(ver ejemplo de aplicación 1 y 2).
Deben insertarse dos módulos
T.12entre amplificadores con cana-
les adyacentes.
PT
Amplificadores monocanais com co-
nectores "F" realizados em zamak que
podem ser montados em formato li-
vro ou em rack.
Possuem sistema "Z" de autosepa-
ração de entrada e automistura de
saída.
A ligação entre a fonte e os módulos,
como entre os módulos, é realizada
através de umas pontes cableadas
com conectores adequados.
Possuem passagem de corrente pelas
fichas de entrada para alimentar pré-
amplificadores, podendo desligar-se
com o interruptor existente no fontal
do equipamento.
Quando se efectua uma montagem
com vários módulos deve montar-se
os canais mais elevados em frequên-
cia próximos da saída a utilizar.
Se a montagem for feita com am-
plificadores 509812, os módulos de
canais adjacentes não devem ser
montados juntos (ver exemplo de
aplicação 1 e 2).
Devem ser introduzidos dois módu-
los T.12 entre amplificadores com
canais adjacentes.
FR
Système d'amplification modulaire à
connectique F.
La connection entre le module d'ali-
mentation et le reste des éléments
est faite à travers un pont fourni.
Les amplificateurs permetent l'ali-
mentation de préamplificateurs en
l'activant sur l'interrupteur frontal.
Lors de la configuration des sys-
tèmes, il est recommandé de situer
les canaux les plus hauts, le plus
proches de la sortie de signal.
Dans le cas d'une utilisation avec des
amplificateurs 509812, les modules
des canaux adjacents ne doivent
pas être montés côte à côte (Voir
l'exemple dans l'application 1 et 2).
Doivent être insérés deux modules
T.12 entre les amplificateurs avec
canaux adjacents
EN
Single-channel
amplifiers
with
diecast chassis and "F" connectors
that can be rack or wall mounted.
The loop-through technique is used
to mix the output signal from the
units.
The connection between the supply
and the modules, and between the
modules themselves, is carried out
via interconnecting links.
They also dispose of a bypass current
via the input connectors to power
the preamplifiers. This means that
they can be disabled using the
switch located on the front of the
equipment.
When various modules are used in
an installation, the channels with
higher frequencies must be located
near to the output that is to be used.
If the installation uses amplifiers
ref. 509812, the adjacent channel
modules should not be mounted
together (see application example 1
and 2).
Two T.12 modules must be inserted
between amplifiers with adjacent
channels.
11