Resumen de contenidos para ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO Slim 10
Página 1
Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
Página 2
Before you go any further, please register your product on the ECOVACS ROBOTICS website at www�ecovacsrobotics�com/ registration/� We also suggest you record your model number, serial number, date of purchase and attach your receipt to this page for safekeeping�...
1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling� Make sure READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE the physical barrier is not a trip hazard� USING THIS APPLIANCE. 4� Only use as described in this manual� Only SAVE THESE INSTRUCTIONS use attachments recommended or sold by the For Household use only...
Página 5
1. Important Safety Instructions 11� Keep hair, loose clothing, fingers, and all 18� Take care not to damage the power cord� Do parts of body away from any openings and not pull on or carry the Appliance or Docking moving parts� Station by the power cord, use the power 12�...
Página 6
33� Do not use a battery pack or appliance that is with the directions in this Instruction Manual� damaged or modified. Damaged or modified ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable batteries may exhibit unpredictable behavior or responsible for any damages or injuries resulting in fire, explosion or risk of injury.
Página 7
1. Important Safety Instructions fire or temperature above 130°C may cause 40� Do not allow children to sit on the vacuum� explosion� The temperature of 130°C can be 41� Recharge only with the charger specified by replaced by the temperature of 265°F� the manufacturer�...
Página 8
1. Important Safety Instructions Federal Communications Commission (FCC) Interference (1) This device may not cause harmful interference, and (2) Statement this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation� This equipment has been tested and found to comply with the FCC Caution: Any changes or modifications not expressly limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the approved by the party responsible for compliance could void...
2. Package Contents 2.1 Package Contents Remote Control with (4) Side Brushes Robot Docking Station batteries Washable/Reusable Sponge Filter and High- Instruction Manual+ Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloth efficiency Filter Quick Start Guide Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance� Product design and specifications are subject to changes without notice.
2. Package Contents Docking Station Remote Control Infrared Signal Generator Direction Control Buttons START/PAUSE Button Docking Station Pins Return to Charger Mode Button Edge Cleaning Mode Button Advanced Mopping System Spot Cleaning Mode Button Water Inlet Reservoir Cleaning Cloth Plate Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth...
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under�...
Página 13
3. Operating and Programming 3.2 Preparation Remove Protection Film Docking Station Placement Remove Protection Strip Install Side Brushes Power ON Charge DEEBOT When DEEBOT completes the Note: cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself�...
Página 14
3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode AUTO Cleaning Mode Edge Cleaning Mode Spot Cleaning Mode...
Página 15
3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Return to Docking Station Download ECOVACS App to access more features, including MAX Mode, Scheduled Cleaning, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
3. Operating and Programming 3.4 Pause, Wake Up, Power Off Pause Wake Up Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up for a few minutes� Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake up the robot�...
3. Operating and Programming 3.5 Optional Mopping System Note: Empty the Reservoir and remove the Cleaning Cloth Plate before cleaning on carpet� When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug� Note: After DEEBOT finishes mopping, empty any remaining water from the Reservoir.
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 Optional Mopping System...
Página 19
4. Maintenance 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin High Efficiency Filter Filter Net Sponge Filter...
4. Maintenance 4.3 Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Direct Suction Option Side Brushes...
4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station�...
4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Cleaning Cloth After each use Every 50 washings Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months Sponge Filter/ High Efficiency Filter Once per week...
5. Alarm Sounds DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds� More detailed support is available through the ECOVACS App and online website� Indicator Lights Scenario Indicator Light The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE The robot is charging AUTO Mode Button flashes WHITE The robot has low battery...
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON� Switch ON DEEBOT� DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station� connected to the Docking Station Pins� DEEBOT is not charging� Re-activate the battery�...
Página 25
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled� ECOVACS App� DEEBOT is switched OFF� Switch ON DEEBOT� Keep DEEBOT switched ON and connected to the The robot’s battery is low� Docking Station to make sure it has a full battery to work DEEBOT does not clean at any time�...
Página 26
6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password� entered� DEEBOT is not within range of your home Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi Wi-Fi signal� signal�...
7. Technical Specifications Model DK3G Working voltage 14�4V DC Docking Station Model CH1630A 100-240 V AC, 50/60 Hz, Rated Input Rated Output 20 V AC, 0�8 A 0�5 A Remote Control Model RC1633 Working Voltage 3 V DC RF of Wi-Fi module output power is less than 100mW� Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement.
Página 28
à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de la vie. Avant d’aller plus loin, veuillez enregistrer votre produit sur le site Web d’ECOVACS ROBOTICS à www.ecovacsrobotics.com/ registration/. Nous vous suggérons également d’enregistrer le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat, et de joindre votre reçu à...
Página 29
Contenu 1. Instructions importantes de sécurité ..........................30 2. Contenu de l’emballage ..............................36 3. Fonctionnement et programmation ..........................39 4. Entretien ...................................45 5. Sons d'alarme ..................................50 6. Dépannage ..................................51 7. Spécifications techniques ..............................54 FR-CA...
1. Consignes de sécurité importantes INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE zone où se trouvent des marches ou escaliers, manipulez vous-même l'appareil pour vous SÉCURITÉ assurer qu'il les détecte. Il se peut qu’il soit LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS nécessaire de placer une barrière physique AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Página 31
1. Consignes de sécurité importantes environnement à température extrêmement photocopieuse, ou ne pas utiliser dans un chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou endroit où ces produits peuvent être présents. supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le 16.
Página 32
22. Éteindre à l’aide du bouton d’alimentation les instructions dans le manuel de l’utilisateur. avant de nettoyer ou de faire l’entretien de ECOVACS ROBOTICS n’est pas responsable l’appareil. des blessures ou des dommages causés par 23. La fiche doit être retirée du réceptacle. avant une utilisation inappropriée.
Página 33
1. Consignes de sécurité importantes avec votre doigt sur l’interrupteur ou avec un incendie, une explosion ou des blessures. l’appareil alimenté avec l’interrupteur en 34. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au position de marche peut favoriser les accidents. feu ou à...
Página 34
1. Consignes de sécurité importantes 39. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans une IC Radiation Exposure Statement for Canada pièce qui contient des chandelles sur des meubles This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) ou percuter.
Página 35
1. Consignes de sécurité importantes ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une This equipment should be installed and operated with communication satisfaisante. minimum distance 20cm between the radiator and your body. User manuals for transmitters equipped with detachable antennas shall also contain the following notice in a Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, allumez le robot.
2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Télécommande avec (4) Brosses latérales Robot Station de charge batteries Chiffon de nettoyage Mode d’emploi+ Plaque pour chiffon de Filtre à éponge et filtre à en microfibre lavable et Guide de démarrage nettoyage haute efficacité...
2. Contenu de l’emballage 2.3 Diagramme schématique du produit Robot Vue du bas Capteurs anti-chute Bouton de Brosses latérales mode AUTO Indicateur Accessoire Wi-Fi d’aspiration directe Roue motrice Capteur anticollision et barre-tampon Réservoir Points de contact Roue universelle de la charge Bouton de Interrupteur réinitialisation...
2. Contenu de l’emballage Station de charge Télécommande Générateur de signaux infrarouges Boutons de commande Bouton de démarrage de direction Broches de la station et de pause (START/ de charge PAUSE) Bouton du mode de retour au chargeur Bouton de mode de nettoyage des bords Système de nettoyage avancé...
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises sous le tapis.
Página 40
3. Fonctionnement et programmation 3.2. Préparation Retrait du film de protection Disposition de la station de charge Retrait de la bande de protection Installation des brosses latérales Mise sous tension Chargement du DEEBOT Remarque : Lorsque le DEEBOT complète le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à...
3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Mode de nettoyage AUTO Mode de nettoyage des bords Mode de nettoyage ponctuel FR-CA...
Página 42
3. Fonctionnement et programmation Toutes les fonctions indiquées ci-dessus peuvent être activées Retour vers la station de charge à l’aide de l’application. Téléchargez l’application ECOVACS afin d’accéder à plus de fonctions, y compris le mode MAX (maximum), le nettoyage programmé, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
3. Fonctionnement et programmation 3.4 Pause, éveil et mise hors tension Mise en pause Éveil Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il Appuyez sur le bouton AUTO du DEEBOT pour le réactiver. est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot.
3. Fonctionnement et programmation 3.5 Système de nettoyage optionnel Remarque : Videz le réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de nettoyer des tapis. Pendant l'utilisation du système de nettoyage, pliez les bords de la carpette sous le tapis pour que le DEEBOT l'évite. Remarque : Après que le DEEBOT ait terminé...
4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Système de nettoyage optionnel FR-CA...
4. Entretien 4.3 Fonction d’aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Fonction d’aspiration directe Brosses latérales FR-CA...
4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. FR-CA...
4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Chiffon de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 50 nettoyages Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à...
5. Sons d'alarme DEEBOT vous indiquera si quelque chose ne marche pas avec un témoin lumineux et une alarme sonore. Plus de détails sur le soutien sont disponibles dans l’application ECOVACS et sur le site Web. Voyants lumineux Scénario Voyant Le robot procède à...
6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le DEEBOT n’est pas ALLUMÉ. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Le DEEBOT n’est pas connecté à la station Assurez-vous que les points de contact du robot sont Le DEEBOT n’est pas en cours de charge.
Página 52
6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions La fonction de programmation horaire est Programmez le DEEBOT afin qu'il nettoie à des heures annulée. précises à l'aide de l'application ECOVACS. Le DEEBOT est ÉTEINT. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Laissez le DEEBOT allumé et connecté à la station de La batterie du robot est faible.
Página 53
6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d’utilisateur ou le mot de passe du Entrez le bon nom d’utilisateur et le bon mot de passe. réseau Wi-Fi est erroné. Le DEEBOT ne se trouve pas dans la portée Assurez-vous que le DEEBOT se trouve dans la portée de de votre réseau Wi-Fi résidentiel.
7. Spécifications techniques Modèle DK3G Tension fonctionnelle 14,4V c.c. Modèle de station de charge CH1630 A 100 à 240 V c.a., Entrée nominale Sortie nominale 20 V c.a., 0,8 A 50 à 60 Hz, 0.5 A Modèle de télécommande RC1633 Tension fonctionnelle 3 V c.c.
Página 55
Antes de continuar, registre su producto en el sitio web de ECOVACS ROBOTICS en www.ecovacsrobotics.com/registration/. También sugerimos que registre su número de modelo, número de serie, fecha de compra y que adjunte el recibo a esta página para su custodia.
Página 56
Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................57 2. Contenidos del paquete ..............................63 3. Funcionamiento y programación ...........................66 4. Mantenimiento .................................72 5. Sonidos de alarma................................77 6. Solución de problemas ..............................78 7. Especificaciones técnicas ..............................81 ES-LATAM...
1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE colocar una barrera física en el borde para evitar que la unidad se caiga. Asegúrese de SEGURIDAD que la barrera física no represente un peligro de LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES tropiezo. ANTES DE USAR ESTE APARATO. 4.
Página 58
1. Instrucciones importantes de seguridad -5 ˚C/23 ˚F o por encima de 40 ˚C/104 ˚F). como cigarrillos, cerillas, cenizas calientes ni Cargue el robot a una temperatura por encima nada que pueda provocar un incendio. de 0 °C/32 °F y 40 °C/104 °F. 17.
Página 59
Manual de instrucciones. fin de evitar situaciones de peligro. ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable 22. DESCONECTE el interruptor de energía los daños o lesiones causados por el uso antes de efectuar operaciones de limpieza y indebido del aparato.
Página 60
1. Instrucciones importantes de seguridad caso de que se produzca contacto accidental, 36. Haga que el mantenimiento lo realice una enjuague con agua. Adicionalmente, si el líquido persona calificada para realizar reparaciones entra en contacto con los ojos, busque atención y que utilice solamente piezas de reemplazo médica.
Página 61
1. Instrucciones importantes de seguridad 43. El robot contiene baterías que solo pueden ser Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El reemplazadas por personas calificadas. Para funcionamiento está...
Página 62
1. Instrucciones importantes de seguridad Para cumplir los requisitos de exposición de la FCC/IC RF, se debe mantener una distancia de separación de 20 cm o más entre la antena de este aparato y las personas durante el funcionamiento del aparato.
2. Contenidos del paquete 2.1 Contenidos del paquete Control remoto con (4) Cepillos laterales Robot Puerto de carga baterías Paño de limpieza de Placa del paño de Filtro de esponja y filtro de Manual de instrucciones y microfibra lavable/ limpieza alta eficiencia Guía de inicio rápido reutilizable...
2. Contenidos del paquete 2.3 Diagrama del producto Robot Vista inferior Sensores anticaída Botón Modo Cepillos laterales AUTO Indicador de Opción de Wi-Fi aspiración directa Ruedas motrices Sensores anticolisión y carril de tope Depósito Contactos de carga Rueda universal Botón Interruptor de RESETEAR encendido...
2. Contenidos del paquete Puerto de carga Control remoto Generador de señal infrarroja Botones de control de Botón INICIO/PAUSA dirección Clavijas del puerto de carga Botón de modalidad para volver al cargador Botón Modo de limpieza Edge Sistema de trapeado avanzado Botón Modo de limpieza Spot Entrada de agua...
3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un doble los bordes de la alfombra bajo sí...
3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Retire la película de protección Coloque el puerto de carga correctamente Retire la banda de protección Instale los cepillos laterales Enciéndalo Cargue el DEEBOT Nota: Cuando el DEEBOT termina el ciclo de limpieza o cuando queda poca batería, el DEEBOT vuelve por sí...
3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección de modo de limpieza Modo de limpieza AUTO Modo de limpieza Edge Modo de limpieza Spot ES-LATAM...
Página 69
3. Funcionamiento y programación Todas funciones mencionadas anteriormente pueden Vuelva al puerto de carga habilitarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, que incluyen el Modo MAX, la limpieza programada, entre otros. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later ES-LATAM...
3. Funcionamiento y programación 3.4 Pausa, reencendido y apagado Pausa Reencendido Nota: El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa Presione el botón AUTO en el DEEBOT para reencenderlo durante algunos minutos. Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT para volver encender el robot.
3. Funcionamiento y programación 3.5 Sistema de trapeado opcional Nota: Vacíe el depósito y quite la placa del paño de limpieza antes de limpiar alfombras. Cuando utilice al sistema de trapeado, doble los bordes de las alfombras bajo sí mismas para que el DEEBOT las evite. Nota: Después de que el DEEBOT termine de trapear, vacíe el agua restante del depósito.
4. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del DEEBOT, APAGUE el robot y desconecte el puerto de carga. 4.1 Sistema de trapeado opcional ES-LATAM...
4. Mantenimiento 4.2 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Filtro de alta eficiencia Red del filtro Filtro de esponja ES-LATAM...
Página 74
4. Mantenimiento 4.3 Opción de aspiración directa y cepillos laterales Nota: Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Opción de aspiración directa Cepillos laterales ES-LATAM...
4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas del puerto de carga del robot, apague el robot y desconecte la base de carga. ES-LATAM...
4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento regular Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice las tareas de mantenimiento y reemplace las piezas que correspondan según la frecuencia que se indica a continuación: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados...
5. Sonido de alarma DEEBOT indicará si algo está mal a través de sonidos y una luz indicadora de alarma. Acceda a la información de soporte técnico adicional disponible a través de la aplicación y el sitio web de ECOVACS. Luces indicadoras Situación hipotética Luz indicadora...
6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no está conectado al puerto de Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén El DEEBOT no se está carga. conectados con las clavijas del puerto de carga.
Página 79
6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones Se canceló la función de programación de Programe el DEEBOT para limpiar en momentos horarios. específicos mediante la aplicación ECOVACS. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. Mantenga el DEEBOT encendido y conectado al puerto El robot tiene la batería baja.
Página 80
6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contraseña de la Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de la red red Wi-Fi doméstica ingresada es incorrecta. Wi-Fi doméstica correctamente. El DEEBOT no se encuentra dentro del rango Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del de la señal de Wi-Fi doméstica.
7. Especificaciones técnicas Modelo DK3G Voltaje de funcionamiento 14.4V CC Modelo del puerto de carga CH1630A 100-240 V CA, 50/60 Hz, Entrada nominal Salida nominal 20 V CA, 0,8 A 0,5 A Modelo de control remoto RC1633 Voltaje de funcionamiento 3 V CC La potencia de salida de RF del módulo Wi-Fi es inferior a 100 mW.
Página 82
Ecovacs Robotics Co., Ltd No� 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, DK3G-AM01-IM2018R00 Jiangsu Province, P�R�China...