Resumen de contenidos para ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO 930
Página 1
Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
Página 2
Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The Company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
Página 5
1. Important Safety Instructions 9. Do not operate the Appliance in an area where there are lit candles or fragile objects. 10. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F). 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts.
Página 6
28. When not using the Docking Station for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
Página 7
1. Important Safety Instructions For EU Countries Correct Disposal of this Product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.2 Specifications Model DG3G 14.8V DC Working Voltage Docking Station Model CH1630A 20V DC, 0.8A Input 100-240V AC , 50/60Hz, 25W Output Battery S01-LI-148-3200, Lithium 3200mAh, 14.8V max. power: 2.5mW Laser Frequency: 1.8KHz Rotate Speed: 300±5 circle/min Frequency bands 2412-2472MHz Output power of the WIFI module is less than 100mW.
2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 8. Main Brush Option 15. Reservoir 9. Driving Wheels 2. Control Panel 16. Carpet Detection Sensor 3. Anti-Collision Sensors and Bumper 10. Reservoir Slots 17. Water Outlets 4.
Página 11
2. Package Contents and Technical Specifications Dust Bin 1. High Efficiency Filter 2. Sponge Filter 3. Dust Bin Lock 4. Dust Bin Cover 5. Dust Bin Handle Advanced OZMO Mopping System 1. Water Inlet Cover 2. Water Inlet 3. Reservoir Release Button 4.
3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and mapping system) to scan and generate a map of the home environment. Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles.
Página 13
3. Operating and Programming If there is a step or stairs in the cleaning Please be aware that DEEBOT needs at area, please operate DEEBOT to ensure its least an 11cm (4.3”) clearance to clean under Anti-Drop Sensors can detect the drop off. It furniture without complications.
3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Remove the protection strip from the robot’s Bumper before use. Docking Station Placement Place the Docking Station on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
Página 15
3. Operating and Programming Install Side Brushes Attach Side Brushes to the bottom of DEEBOT by pressing a brush into each slot with the matching color until it clicks. Power ON Open the Top Cover. Move the Power Switch to the ON position.
3. Operating and Programming Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT. DEEBOT moves around to scan the environment and build the map, and starts to work in AUTO Cleaning Mode at the same time. DEEBOT must be powered ON to clean. To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details.
3. Operating and Programming * For models with app-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning Modes are selected using the ECOVACS App. AUTO Cleaning Mode This is the most commonly used mode.
3. Operating and Programming 3.6 Optional OZMO Mopping System DEEBOT has an optional OZMO Mopping System that uses a Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth and a Cleaning Cloth Plate attached to a proprietary Reservoir. The Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * When using the mopping system, DEEBOT automatically detects and avoids the rug.
3. Operating and Programming Start Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in the selected mode. 3.7 Choosing a Suction Option The robot has 2 interchangeable suction options for your convenience. Main Brush Option: The best choice for deep Direct Suction Option: The best choice for cleaning with a combination of the Main Brush daily cleaning with the Main Brush removed for...
Página 20
3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Option and remove the Main Brush Cover. Remove the Main Brush. Line up the Direct Suction Option tabs with the slots on the bottom of the robot. Press until the component clicks into place.
4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT, power OFF the robot and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System After DEEBOT finishes mopping, remove the Reservoir from DEEBOT, and maintain the Reservoir, the Cleaning Cloth and the Cleaning Cloth Plate immediately. Press the Release Button and pull to remove the Reservoir.
4. Maintenance Wipe the outside of the Reservoir with a dry cloth and lay flat to dry. Avoid direct sunlight. 4.2 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters.
4. Maintenance Rinse the Dust Bin and Filter Net under Dry the Dust Bin and Filter Net completely running water. before reinstalling. 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
4. Maintenance Side Brushes Remove the Side Brushes. Remove any hair or debris tangled around the Side Brushes with the provided Multi-Function Cleaning Tool, and wipe their slots with a clean cloth. 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Universal Wheel.
Página 25
4. Maintenance * Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, power OFF the robot and unplug the Charging Dock. Wipe the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins with a dry cloth to maintain their effectiveness.
4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency...
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered ON. Power ON DEEBOT. Be sure that the robot’s Charging DEEBOT has not made a Contacts have made a connection with connection with the Docking the Docking Station Pins. You may Station.
Página 28
5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT Please remove small objects from the The cleaning area needs tidying misses floor, and tidy up the cleaning area cleaning area. before DEEBOT starts cleaning. The Magnet on the Cleaning Cloth The water is Please contact Customer Service.
Página 29
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
Página 30
Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............29 2. Lieferumfang und technische Daten............33 2.1 Lieferumfang ...................33 2.2 Technische Daten..................34 2.3 Produktübersicht ..................35 3. Bedienung und Programmierung..............37 3.1 Vor der Reinigung ...................37 3.2 Kurzanleitung ..................39 3.3 Wahl des Reinigungsmodus..............42 3.4 Programmieren des Roboters..............42 3.5 Weitere Einstellungen................42 3.6 Optionales OZMO-Wischsystem.............43 3.7 Wählen einer Saugoption................44 4.
1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Página 32
1. Wichtige Sicherheitshinweise 8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbehälter bzw. Filter. 9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich brennende Kerzen oder zerbrechliche Gegenstände befinden. 10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem hohen bzw. niedrigen Umgebungstemperaturen (d.
Página 33
28. Wenn die Dockingstation längere Zeit nicht benutzt wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
Página 34
1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
2. Lieferumfang und technische Daten 2.2 Technische Daten Modell DG3G 14,8 V (Gleichstrom) Betriebsspannung Modell der Dockingstation CH1630A 100 – 240 V 20 V (Gleichstrom), Eingang (Wechselstrom), Ausgang 0,8 A 50/60 Hz, 25 W Akku S01-LI-148-3200, Lithium (3.200 mAh), 14,8 V Maximale Leistung: 2,5 mW Laser Frequenz: 1,8 KHz...
3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Der DEEBOT scannt die häusliche Umgebung mit der SMART NAVI- Technologie (firmeneigenes lasergesteuertes Scan- und Kartiersystem) und erstellt eine Umgebungskarte Ihres Heims.
Página 40
3. Bedienung und Programmierung Wenn sich im zu reinigenden Bereich eine Bitte beachten Sie, dass DEEBOT für eine Stufe oder eine Treppe befindet, stellen Sie bei s t ö r u n g s f r e i e R e i n i g u n g u n t e r h a l b v o n der Bedienung des DEEBOT sicher, dass seine Möbelstücken einen Mindestabstand von 11 cm Absturzsensoren Stufenvorderkanten erkennen...
3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Entfernen Sie vor Gebrauch den Schutzstreifen von der Stoßschiene des Roboters. Aufstellung der Dockingstation Stellen Sie die Dockingstation auf einer ebenen Bodenfläche an die Wand. Die Basis befindet sich dabei senkrecht zum Boden. Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 1,5 m vor der Ladestation und 0,5 m seitlich davon frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen.
3. Bedienung und Programmierung Einsetzen der Seitenbürsten S e t z e n S i e d i e S e i t e n b ü r s t e n m i t leichtem Druck in die entsprechend farbig markierten Öffnungen auf der Unterseite des DEEBOT ein, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.
Página 43
3. Bedienung und Programmierung Start Drücken Sie die Taste AUTO-Modus auf dem DEEBOT. Der DEEBOT bewegt sich und scannt dabei die Umgebung und erstellt die Karte. Gleichzeitig beginnt der DEEBOT mit der Reinigung im AUTO-Modus. Um reinigen zu können, muss der Betriebsschalter des DEEBOT auf EIN stehen. Einzelheiten zur Wahl des Reinigungsmodus finden Sie in Abschnitt 3.3 „Wahl des Reinigungsmodus“.
3. Bedienung und Programmierung * Bei Modellen mit App-Konnektivität können verschiedene Funktionen über die ECOVACS- App ausgeführt werden. 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Um unterschiedliche Böden möglichst effektiv mit dem DEEBOT reinigen zu können, sind verschiedene Reinigungsmodi wählbar. Die Reinigungsmodi können über die ECOVACS-App ausgewählt werden.
3. Bedienung und Programmierung 3.6 Optionales OZMO-Wischsystem Der DEEBOT verfügt über ein optionales OZMO-Wischsystem, das ein wasch- und wiederverwendbares Mikrofaser-Reinigungstuch und eine Reinigungstuchplatte nutzt, die an einem integrierten Wasserbehälter angebracht sind. Das waschbare/wiederverwendbare Mikrofaser-Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet den Boden dann makellos sauber. * Bei der Verwendung des Wischsystems erkennt und vermeidet der DEEBOT automatisch Teppichvorleger.
3. Bedienung und Programmierung Start Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus. Der DEEBOT fegt, löst, saugt, wischt und trocknet im gewählten Modus. 3.7 Wählen einer Saugoption Der Roboter verfügt über 2 je nach Bedarf umschaltbare Saugoptionen. Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für Direkte Einsaugoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Kombination die tägliche Reinigung, bei der die Hauptbürste...
Página 47
3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie beide Tasten am Hauptbürsteneinsatz und entfernen Sie die Abdeckung der Hauptbürste. Nehmen Sie die Hauptbürste heraus. Richten Sie die Arretierungen des Einsatzes für die direkte Einsaugoption an den Öffnungen auf der Unterseite des Roboters aus.
4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 OZMO-Wischsystem Wenn der DEEBOT den Wischvorgang abgeschlossen hat, entfernen Sie den Behälter vom DEEBOT, und reinigen Sie dann sofort den Behälter, das Reinigungstuch und die Reinigungstuchplatte.
4. Wartung Wischen Sie die Außenseite des Behälters mit einem trockenen Tuch ab, und lassen Sie den Behälter anschließend trocknen. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. 4.2 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters, und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie den Verschluss des Staubbehälters, und leeren Sie den Staubbehälter.
4. Wartung Spülen Sie den Staubbehälter und das Filternetz Trocknen Sie den Staubbehälter und das unter fließendem Wasser aus. Filternetz vollständig, bevor Sie sie wieder einsetzen. 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um.
4. Wartung Seitenbürsten Nehmen Sie die Seitenbürsten heraus. Entfernen Sie mögliche Haare oder Rückstände, die sich um die Seitenbürsten gewickelt haben, mit dem mitgelieferten Multifunktions-Reinigungswerkzeug, und wischen Sie die Öffnungen mit einem sauberen Tuch ab. 4.4 Sonstige Bauteile Haare, die sich eventuell um das Universalrad gewickelt haben, lassen sich mit dem Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen.
Página 52
4. Wartung * Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte und der Steckkontakte der Ladestation den Roboter aus, und trennen Sie die Ladestation vom Netz. Wischen Sie die Ladekontakte des Roboters und die Kontakte der Dockingstation mit einem trockenen Tuch ab, damit sie voll funktionsfähig bleiben.
4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit...
5. Fehlerbehandlung Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht Schalten Sie den DEEBOT EIN. eingeschaltet. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Der DEEBOT hat keinen Roboters die Kontakte der Dockingstation Kontakt zur Dockingstation. berühren. Sie können den Roboter ggf. auch manuell bewegen, um den Kontakt herzustellen.
Página 55
5. Fehlerbehandlung Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Funktion „Intelligente Programmierung“ oder Weitere Informationen finden Sie in „Zeitprogrammierung“ wurde Abschnitt 3.4. deaktiviert. Dauerreinigungsfunktion ist eingeschaltet. Der DEEBOT hat soeben die Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. Reinigung des festgelegten Reinigungsbereichs beendet.
Página 56
5. Fehlerbehandlung Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Fehlerhafter Benutzername Geben Sie den korrekten oder fehlerhaftes Passwort für Benutzernamen und das korrekte das drahtlose Heimnetzwerk Passwort für das drahtlose eingegeben. Heimnetzwerk ein. Der DEEBOT befindet sich Vergewissern Sie sich, dass der außerhalb der Reichweite Ihres DEEBOT sich innerhalb der Reichweite drahtlosen Heimnetzwerk-...
Página 57
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
Página 58
Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad..........57 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas........61 2.1 Contenido de la caja ................61 2.2 Especificaciones..................62 2.3 Esquema del producto................63 3. Funcionamiento y programación...............65 3.1 Observaciones antes de limpiar...............65 3.2 Inicio rápido.....................67 3.3 Selección del modo de limpieza..............70 3.4 Programación del robot................70 3.5 Configuración adicional................70 3.6 Sistema de fregado OZMO opcional............71...
1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se...
Página 60
1. Instrucciones importantes de seguridad 10. No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 ˚C [23 ˚F] o superior a 40 ˚C [104 ˚F]). 11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
Página 61
28. Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo prolongado, desenchúfela. 29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado.
Página 62
1. Instrucciones importantes de seguridad Para la Unión Europea Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la salud derivados del vertido incontrolado de residuos, recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Manual de (4) Cepillos laterales instrucciones (2) Paños de Opción de Opción de aspiración Depósito limpieza de cepillo principal directa (preinstalada) microfibra lavables y reutilizables Bandeja del paño de Filtro de esponja...
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.2 Especificaciones Modelo DG3G 14,8 V CC Voltaje de funcionamiento Modelo de estación de CH1630A carga 20 V CC, 0,8 A Entrada 100-240 V CA, 50/60 Hz, 25 W Salida Batería S01-LI-148-3200, de litio, de 3200 mAh, 14,8 V Potencia máx.: 2,5 mW Láser Frecuencia: 1,8 KHz...
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Tapa 8. Opción de cepillo 15. Depósito principal 2. Panel de control 16. Sensor de detección de alfombras 3. Sensores anticolisión y 9. Ruedas de propulsión 17.
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Recipiente para polvo 1. Filtro de alta eficiencia 2. Filtro de esponja 3. Cierre 4. Tapa 5. Asa Sistema de fregado OZMO avanzado 1. Tapa de la entrada de agua 2. Entrada de agua 3.
3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. DEEBOT se vale de la tecnología SMART NAVI (un sistema de mapa y detección con láser patentado) para analizar y generar un mapa de la casa. Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente.
Página 68
3. Funcionamiento y programación Si hay algún escalón o escaleras en la zona Tenga en cuenta que el DEEBOT necesita al de limpieza, asegúrese de que los sensores menos 11 cm (4,3") de espacio para pasar anticaída del DEEBOT puedan detectar el bajo los muebles sin dificultad.
3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Retire la tira de protección del parachoques del robot antes de usarlo. Colocación de la estación de carga Coloque la estación de carga contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al suelo.
3. Funcionamiento y programación Colocación de los cepillos laterales Encaje los cepillos laterales en la parte inferior del DEEBOT introduciendo cada uno en la ranura del color correspondiente hasta escuchar un clic. Encendido Abra la tapa superior. Coloque el interruptor de alimentación en la posición de encendido.
Página 71
3. Funcionamiento y programación Arranque Pulse el botón de modo automático en el DEEBOT. El DEEBOT se moverá para analizar el entorno y dibujar el mapa, y empezará a trabajar en el modo de limpieza automático al mismo tiempo. El DEEBOT debe estar encendido para limpiar. Para seleccionar otro modo de limpieza, consulte el apartado 3.3 "Selección del modo de limpieza"...
3. Funcionamiento y programación * En el caso de los modelos con conectividad a la aplicación, se podrán realizar varias funciones utilizando la aplicación ECOVACS. 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos.
3. Funcionamiento y programación 3.6 Sistema de fregado OZMO opcional El DEEBOT cuenta con un sistema de fregado OZMO opcional que utiliza un paño de limpieza de microfibra lavable y reutilizable y una bandeja del paño de limpieza acoplados a un depósito patentado.
3. Funcionamiento y programación Arranque Seleccione el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, retira, aspira, friega y seca en el modo seleccionado. 3.7 Selección de una opción de aspiración Para su comodidad, el robot dispone de dos opciones de aspiración intercambiables. Opción de cepillo principal: Gracias a la Opción de aspiración directa: Es la mejor combinación entre el cepillo principal y una...
3. Funcionamiento y programación Instalación de la opción de aspiración directa Invierta el robot. Pulse ambos botones en la opción de cepillo principal y retire la cubierta del cepillo principal. Retire el cepillo principal. Coloque las pestañas de la opción de aspiración directa en las ranuras ubicadas en la parte inferior del robot.
4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Sistema de fregado OZMO Cuando el DEEBOT termine de fregar, retire el depósito del robot y realice las tareas de mantenimiento del depósito, el paño de limpieza y la bandeja del paño de limpieza de inmediato.
4. Mantenimiento Limpie el exterior del depósito con un paño seco y extiéndalo para que se seque al aire. Evite la luz solar directa. 4.2 Recipiente para el polvo y filtros Abra la tapa superior del robot y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para polvo y vacíelo.
4. Mantenimiento Lave con agua corriente el recipiente para Seque el recipiente para polvo y la malla del filtro polvo y la malla del filtro. antes de volver a colocarlos en el dispositivo. 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción.
4. Mantenimiento Opción de aspiración directa Limpie la opción de aspiración directa con un paño seco. Cepillos laterales Extraiga los cepillos laterales. Retire el pelo o los residuos que se hayan enredado en los cepillos laterales mediante la herramienta de limpieza multifunción y limpie las ranuras con un paño limpio.
Página 80
4. Mantenimiento Limpie los sensores de polvo con el cepillo Limpie el parachoques con el cepillo de la de la herramienta de limpieza multifunción herramienta de limpieza multifunción. para mantener su eficacia. * Antes de limpiar los contactos de carga y los conectores de la estación de carga del robot, apáguelo y desenchufe la estación de carga.
4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados.
5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. Asegúrese de que los conectores del robot El DEEBOT no hace contacto hagan contacto con la estación de carga. con la estación de carga. En caso necesario, puede mover el robot manualmente para asegurar el contacto.
Página 83
5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Se ha cancelado la función de programación inteligente o de Consulte la sección 3.4 para más detalles. programación de hora. La función de limpieza continua está encendida. El DEEBOT Este comportamiento es normal. No se acaba de terminar de limpiar el requiere realizar ninguna acción.
Página 84
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Página 85
Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............84 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques......88 2.1 Contenu de l'emballage................88 2.2 Spécifications..................89 2.3 Schéma du produit...................90 3. Fonctionnement et programmation............92 3.1 Remarques avant le nettoyage..............92 3.2 Démarrage rapide..................94 3.3 Sélection du mode de nettoyage.............97 3.4 Programmation du robot................97 3.5 Paramètres supplémentaires..............97 3.6 Système de lavage OZMO en option............98...
1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
Página 87
1. Consignes de sécurité importantes 9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles. 10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à -5 °C/23 ˚F ou supérieure à 40 °C/104 ˚F). 11.
Página 88
28. Si la station d'accueil n'est pas utilisée pendant une longue période, la débrancher. 29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
Página 89
1. Consignes de sécurité importantes Pour les pays de l'Union européenne Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à...
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station d'accuei Manuel d'instructions (4) Brosses latérales (2) Chiffons de Option Brosse Option Aspiration Réservoir d'eau principale (pré- directe nettoyage en microfibre lavables/ installée) réutilisables Plaque du chiffon de Filtre éponge et filtre nettoyage haute efficacité...
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.2 Spécifications Modèle DG3G Tension de 14,8 V CC fonctionnement Modèle de Station CH1630A d'accuei 1 0 0 - 2 4 0 V C A , 20 V CC, 0,8 A Entrée Sortie 50/60 Hz, 25 W Batterie S01-LI-148-3200, Lithium 3 200 mAh, 14,8 V...
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Capot supérieur 8. Option Brosse principale 16. Capteur de détection de 2. Panneau de commande 9. Roues motrices moquette/tapis 3. Capteurs anticollision et 10. Logements du réservoir 17.
Página 93
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Réservoir à poussière 1. Filtre haute efficacité 2. Filtre éponge 3. Verrou du réservoir à poussière 4. Capot du réservoir à poussière 5. Poignée du réservoir à poussière Système de lavage OZMO avancé 1.
3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Le robot DEEBOT utilise la technologie SMART NAVI (un système exclusif de cartographie et numérisation laser) pour numériser et générer une carte de l'environnement domestique.
Página 95
3. Fonctionnement et programmation En présence d'une marche ou d'un escalier, Ne pas oublier que le robot DEEBOT a besoin faire en sorte que les capteurs antichute du d'un espace d'au moins 11 cm (4,3 ") pour robot DEEBOT puissent détecter la déclivité. nettoyer sans problème sous les meubles.
3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Retirer la bande de protection du pare- chocs du robot avant de l'utiliser. Positionnement de la Station d'accuei Placer la Station d'accuei sur une surface plane contre le mur, base perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface réfléchissante à...
3. Fonctionnement et programmation Installation des brosses latérales Fixer les brosses latérales en bas du robot DEEBOT en appuyant dessus pour les insérer dans l'emplacement de couleur correspondante jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Mise sous tension Ouvrir le capot supérieur. Placer le commutateur d'alimentation sur la position «...
3. Fonctionnement et programmation Démarrage Appuyer sur le bouton de mode automatique du robot DEEBOT. Le robot DEEBOT se déplace pour numériser l'environnement et créer la carte. Il passe simultanément en mode de nettoyage automatique. Le robot DEEBOT doit être sous tension pour nettoyer la pièce. Pour choisir un autre mode de nettoyage, se reporter à...
3. Fonctionnement et programmation * Plusieurs fonctions peuvent être effectuées sur les modèles connectés à l'aide de l'application ECOVACS. 3.3 Sélection du mode de nettoyage Le robot DEEBOT propose plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer efficacement tous les sols. Les modes de nettoyage sont sélectionnés à l'aide de l'application ECOVACS. Mode de nettoyage automatique Il s'agit du mode le plus souvent utilisé.
3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système de lavage OZMO en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage OZMO en option, avec un chiffon de nettoyage en microfibre réutilisable/lavable et une plaque du chiffon de nettoyage fixée sur un réservoir d'eau exclusif.
3. Fonctionnement et programmation Démarrage Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et sèche dans le mode sélectionné. 3.7 Choix d'une option d'aspiration Le robot dispose de 2 options d'aspiration interchangeables. Option Brosse principale : le meilleur Option Aspiration directe : le meilleur choix choix pour un nettoyage en profondeur, en pour un nettoyage quotidien, sans la brosse...
Página 102
3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons de l'option Brosse principale et retirer le couvercle de la brosse principale. Retirer la brosse principale. Aligner les languettes de l'option Aspiration directe avec les logements prévus à cet effet à la base du robot.
4. Entretien Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la Station d'accuei. 4.1 Système de lavage OZMO Lorsque le robot DEEBOT a fini son cycle de lavage, retirer le réservoir d'eau. Nettoyer immédiatement le réservoir, le chiffon de nettoyage et la plaque du chiffon de nettoyage.
4. Entretien Essuyer l'extérieur du réservoir d'eau à l'aide d'un chiffon sec et le faire sécher à plat. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil. 4.2 Réservoir à poussière et filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du réservoir à...
4. Entretien Rincer le réservoir à poussière et le filet du Sécher complètement le réservoir à poussière filtre à l'eau courante. et le filet du filtre avant de les réinstaller. 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
4. Entretien Brosses latérales Retirer les brosses latérales. Retirer les débris ou cheveux enroulés autour des brosses latérales avec l'outil de nettoyage multifonction fourni et les essuyer, ainsi que leurs emplacements. 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la roue universelle.
Página 107
4. Entretien * Avant de nettoyer les contacts de charge du robot ainsi que les broches de recharge de la Station d'accuei, mettre le robot hors tension et débrancher la Station d'accuei. Essuyer les contacts et les broches avec un chiffon sec afin qu'ils gardent leur efficacité.
4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenez-le et remplacez- le à la fréquence suivante. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement...
5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas Mettre le robot DEEBOT sous tension. sous tension. S'assurer que les contacts de charge Le robot DEEBOT n'a pas du robot sont connectés aux broches de établi de connexion avec la recharge.
Página 110
5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La fonction de planification Se reporter à la section 3.4 pour plus de intelligente ou de planification détails. de l'heure est annulée. La fonction de nettoyage continu est activée. Le robot C'est normal. Il n’est pas nécessaire DEEBOT vient de terminer d’intervenir.
Página 111
Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza. Un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
Página 112
Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza............111 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche.........115 2.1 Contenuto della confezione..............115 2.2 Specifiche....................116 2.3 Diagramma del prodotto................117 3. Funzionamento e programmazione............119 3.1 Note prima della pulizia................119 3.2 Avvio rapido...................121 3.3 Selezione della modalità di pulizia............124 3.4 Programmazione del robot..............124 3.5 Impostazioni aggiuntive.................124 3.6 Sistema di lavaggio opzionale OZMO...........125...
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
Página 114
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio. 12. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in cui sta dormendo un neonato o un bambino. 13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante.
Página 115
28. Scollegare dalla presa di corrente la Docking Station in caso di mancato utilizzo prolungato. 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
Página 116
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i paesi dell'Unione Europea Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione Europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimento di rifiuti non controllato, riciclare in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Docking Station Manuale d'uso (4) Spazzole laterali Opzione spazzola Opzione di Serbatoio (2) Panni per pulizia principale aspirazione diretta in microfibra lavabili/ (preinstallata) riutilizzabili Piatto per panno di Filtro di spugna pulizia e filtro ad alta...
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.2 Specifiche Modello DG3G 14,8 V CC Voltaggio di funzionamento Modello di Docking Station CH1630A 20 V CC, 100-240 V AC, 50/60 Hz, Ingresso Uscita 0,8 A 25 W Batteria S01-LI-148-3200, agli ioni di litio 3200mAh, 14,8 V Potenza max: 2,5 mW Laser Frequenza: 1,8 KHz...
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 8. Opzione spazzola 1. Coperchio superiore 15. Serbatoio 2. Pannello di controllo principale 16. Sensore rilevamento tappeti 3. Sensori anticollisione e paraurti 9. Ruote motrici 17. Uscite dell'acqua 4.
Página 120
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Cassetta di raccolta 1. Filtro ad alta efficienza 2. Filtro di spugna 3. Blocco della cassetta di raccolta 4. Coperchio della cassetta di raccolta 5. Maniglia della cassetta di raccolta Avanzato sistema di lavaggio OZMO 1.
3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. DEEBOT utilizza la tecnologia SMART NAVI, un sistema di scansione e di mappatura laser, per effettuare la scansione e generare una mappa dell'ambiente domestico.
Página 122
3. Funzionamento e programmazione Nel caso di gradini o scale nell'area da Ricordare che a DEEBOT serve uno spazio di pulire, utilizzare DEEBOT assicurandosi almeno 11 cm per pulire sotto i mobili senza che i sensori anticaduta rilevino il rischio complicazioni.
3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Rimuovere la fascia protettiva dal paraurti del robot prima dell'utilizzo. Posizionamento del Docking Station Posizionare il Docking Station su una superficie piana contro il muro, con la base perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superfici riflettenti uno spazio di 1,5 m di fronte al dock e di 0,5 m sui lati.
Página 124
3. Funzionamento e programmazione Installazione delle spazzole laterali Collegare le spazzole laterali alla parte inferiore di DEEBOT spingendo le spazzole in ogni slot con il colore corrispondente finché non si sente un clic. Accensione (ON) Aprire il coperchio superiore. Spostare l'interruttore di alimentazione in posizione "ON".
Página 125
3. Funzionamento e programmazione Avvio P r e m e r e i l p u l s a n t e M o d a l i t à A U T O p r e s e n t e s u D E E B O T i n m o d o c h e s i sposti per effettuare la scansione e la mappatura dell'ambiente circostante e contemporaneamente, inizi a pulire in...
3. Funzionamento e programmazione * Per i modelli compatibili, l'app ECOVACS consente lo svolgimento di varie operazioni. 3.3 Selezione della modalità di pulizia DEEBOT dispone di molte modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. È possibile selezionare le modalità di pulizia utilizzando l'app ECOVACS. Modalità...
3. Funzionamento e programmazione 3.6 Sistema di lavaggio opzionale OZMO DEEBOT dispone del sistema di lavaggio opzionale OZMO che impiega un panno di pulizia in microfibra lavabile/riutilizzabile e un piatto per panno di pulizia collegato al serbatoio dell'acqua proprietario. Il panno in microfibra lavabile/riutilizzabile pulisce inumidendosi automaticamente e poi asciuga il pavimento eliminando ogni macchia.
3. Funzionamento e programmazione Avvio Selezionare la modalità di pulizia desiderata. DEEBOT spazza, strofina, aspira, lava e asciuga nella modalità selezionata. 3.7 Scelta di un'opzione di aspirazione Il robot dispone di 2 opzioni di aspirazione intercambiabili in base alle necessità. Opzione spazzola principale: la scelta Opzione di aspirazione diretta: ideale per migliore per la pulizia a fondo con una...
Página 129
3. Funzionamento e programmazione Installazione dell'opzione di aspirazione diretta Rovesciare il robot. Premere entrambi i pulsanti sull'opzione spazzola principale e rimuovere il coperchio della spazzola principale. Rimuovere la spazzola principale. Allineare le linguette dell'opzione di aspirazione diretta con gli slot nella parte inferiore del robot. Premere finché...
4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il Docking Station. 4.1 Sistema di lavaggio OZMO Quando DEEBOT termina la fase di lavaggio, rimuovere il serbatoio ed effettuare immediatamente le operazioni di manutenzione di serbatoio, panno di pulizia e piatto per panno di pulizia.
4. Manutenzione Pulire la parte esterna del serbatoio con un panno asciutto e disporlo su un piano ad asciugare. Evitare l'esposizione alla luce diretta del sole. 4.2 Cassetta di raccolta e filtri Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotarla.
4. Manutenzione Sciacquare la cassetta di raccolta e la rete Far asciugare completamente la cassetta di filtro sotto acqua corrente. raccolta e la rete filtro prima di rimontarle. 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi- funzione.
4. Manutenzione Spazzole laterali Rimuovere le spazzole laterali. Rimuovere eventuali capelli o residui depositatisi sulle spazzole laterali con lo strumento di pulizia multi- funzione in dotazione e pulirne gli slot con un panno pulito. 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi-funzione per tagliare e rimuovere capelli aggrovigliati sulla ruota universale.
Página 134
4. Manutenzione * Prima di pulire i contatti e i pin del Docking Station del robot, spegnerlo e scollegare il Docking Station. Pulire i contatti e i pin del Docking Station del robot con un panno asciutto per mantenerne l'efficacia.
4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione e sostituzione in base alla frequenza seguente. Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione...
5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. Assicurarsi che i contatti di ricarica del DEEBOT non è robot siano correttamente collegati ai pin correttamente collegato al del Docking Station. Se necessario, è Docking Station.
Página 137
5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione di programmazione Fare riferimento alla sezione 3.4 per intelligente o programmazione ulteriori dettagli. oraria è stata annullata. La funzione di pulizia continua è attiva. DEEBOT ha Questo comportamento è normale. Non è appena terminato la pulizia necessario intervenire.
EU-Declaration of conformity Document number: 0018 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
Página 140
Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China DEEBOT R97-EU01-IM2017R03...