Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manual de instruções
PT
Manuale d'uso
IT

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS ROBOTICS DEEBOT M81

  • Página 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manual de instruções Manuale d'uso...
  • Página 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions...............2 2. Package Contents and Technical Specifications........5 2.1 Package Contents..................5 2.2 Specifications....................5 2.3 Product Diagram..................6 3. Operating and Programming................8 3.1 Notes Before Cleaning................8 3.2 Quick Start....................9 3.3 Cleaning Mode Selection.................12 3.4 Programming the Robot................14 3.5 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System.........16 4.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
  • Página 5 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit CH1465A provided with this Appliance.
  • Página 6: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions 32. The Remote Control uses non-rechargeable CR2032 button cell battery. To replace the battery of the Remote Control, please turn over the Remote Control and unscrew its Battery Cover with a coin. Remove the battery cover. Press the metal fastener to remove the battery, and insert the new battery.
  • Página 7: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control Instruction Manual (with batteries) (4) Side Brushes Battery Pack (2) Advanced Wet/Dry Advanced Wet/Dry Cleaning Cloths Reservoir Sponge Filter and Measuring Cup Reservoir Cleaning High Efficiency Filter Solution 2.2 Specifications Model...
  • Página 8: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 6. Charging Contacts 11. Side Brushes 2. Dust Bin 7. Main Brush 12. Advanced Wet/Dry Reservoir Slots 3. AUTO Mode Button 8. Driving Wheels 13. Multi-Function Cleaning Tool 4.
  • Página 9: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. LCD Screen 2. Return to Charger Mode Button 3. AUTO Mode Button 4. Direction Control Buttons 5. START/PAUSE Button 6. Time Scheduling Button 7. Set Current Time Button 8. Spot Cleaning Mode Button 9.
  • Página 10: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on long-pile carpet.
  • Página 11: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5’) in front of the charger and 0.5m (1.6’) on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
  • Página 12 3. Operating and Programming Charge DEEBOT Remove the Advanced Wet/Dry Reservoir before charging DEEBOT. Place DEEBOT on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT for at least 4 hours before the first use.
  • Página 13 3. Operating and Programming Start Press the button on DEEBOT or the AUTO Mode Button on the Remote Control. DEEBOT starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. * To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details. Pause Pause DEEBOT by pressing the button on...
  • Página 14: Power Off

    3. Operating and Programming Power OFF Pause DEEBOT. Press and hold the button on the robot. DEEBOT is powered OFF when the button stops glowing. * When DEEBOT is not cleaning, it is suggested to keep it powered ON and charging instead of powered OFF.
  • Página 15: Spot Cleaning Mode

    3. Operating and Programming Spot Cleaning Mode (2-5 minutes) This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT focuses on a specific area to clean. DEEBOT cleans the area in a spiral pattern and stops when it completes Spot Cleaning.
  • Página 16: Programming The Robot

    3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has a Time Scheduling function. DEEBOT can be programmed to automatically clean once per day, at a specific time, even if nobody is at home. The current time of day and the cleaning times are scheduled using the Remote Control.
  • Página 17 3. Operating and Programming Schedule the Cleaning Time Press button on the Remote Control and the Press the up and down Direction Control “hour” (first two digits) flashes on the Remote Buttons to adjust “hour” and “minute” number. Control Screen. Press the left and right Direction Control Buttons to switch between “hour”...
  • Página 18: Optional Advanced Wet/Dry Mopping System

    3.5 Optional Advanced Wet/Dry Mopping System DEEBOT has an Optional Advanced Mopping System using an Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth attached to a proprietary Advanced Wet/Dry Reservoir. The washable/reusable Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * Do not use the mopping system on carpet.
  • Página 19 Attach the Advanced Wet/Dry Reservoir to the bottom of the robot. Insert the tabs on the Advanced Wet/Dry Reservoir into the Advanced Wet/Dry Reservoir Slots on the bottom of the robot until you hear a click. Start Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in the selected mode.
  • Página 20: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open DEEBOT’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and empty the Dust Bin. Remove the Sponge Filter and High Efficiency Filter. Pat the High Efficiency Filter clean. Do not rinse the High Efficiency Filter under water.
  • Página 21: Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth, Advanced Wet/Dry Reservoir

    4. Maintenance 4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth, Advanced Wet/Dry Reservoir Cleaning the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and remove the Cleaning Cloth. Empty any remaining water from the Reservoir. Wash the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth by hand or in the washing machine, and lay flat to dry.
  • Página 22: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Cleaning the Main Brush Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Cover and remove it. Remove the Main Brush.
  • Página 23: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush off and remove any hair tangled around the or the felt side of the Multi-Function Cleaning Universal Wheel. Tool to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool or a dry clean cloth to maintain their effectiveness.
  • Página 24: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered Press and hold AUTO Mode Button on DEEBOT to power ON. Be sure that DEEBOT’s Charging DEEBOT has not made a Contacts have made a connection connection with the Charging with the Charging Dock Pins.
  • Página 25 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Time Scheduling function is Set Time Scheduling function as cancelled. described in section 3.4. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. DEEBOT will not Keep DEEBOT powered ON and on clean automatically at The robot’s battery is low. the Charging Dock to make sure it has scheduled time.
  • Página 26 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Página 27 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise..............26 2. Packungsinhalt und technische Daten............29 2.1 Packungsinhalt..................29 2.2 Technische Daten..................29 2.3 Produktübersicht..................30 3. Bedienung und Programmierung..............32 3.1 Vor dem Reinigen..................32 3.2 Kurzanleitung...................33 3.3 Wahl des Reinigungsmodus..............36 3.4 Programmieren des Roboters..............38 3.5 Optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem......40 4. Wartung......................42 4.1 Staubbehälter und Filter................42 4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch, Erweiterter Nass-/ Trocken-Behälter...................43...
  • Página 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsichtigt werden oder angeleitet werden, wie das...
  • Página 29 1.Wichtige Sicherheitshinweise 13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. 14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine größeren Gegenstände wie Steine, große Papierstückchen oder sonstige Gegenstände, die das Gerät verstopfen könnten, aufnimmt. 15.
  • Página 30 28. Wenn die Ladestation für längere Zeit nicht verwendet wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
  • Página 31: Packungsinhalt Und Technische Daten

    2. Packungsinhalt und technische Daten 2.1 Packungsinhalt Roboter Ladestation Fernbedienung (mit Benutzerhandbuch Batterien) (4) Seitenbürsten Akku (2) Erweiterte Nass-/ Erweiterter Nass-/ Trocken-Reinigungstücher Trocken-Behälter Filterschwamm und Messbecher Behälterreinigungslösung Feinstaubfilter 2.2 Technische Daten Modell DM81 Betriebsspannung 12V DC Nennleistung Ni-MH 12V DC, Akkumodell DN700-BYD Akkuspezifikationen...
  • Página 32: Produktübersicht

    2. Packungsinhalt und technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 1. Obere Abdeckung 6. Ladekontakte 11. Seitenbürsten 2. Staubbehälter 7. Hauptbürste 12. Öffnungen für Erweiterten Nass-/Trocken-Behälter 3. Taste für Reinigung im 8. Antriebsräder 13. Multifunktions-Reinigungswerkzeug AUTO-Modus 9. Universalrad 14. Aktualisierungsanschluss (nur für den Kundendienst) 4.
  • Página 33 2. Packungsinhalt und technische Daten Fernbedienung 1. LCD-Display 2. Taste für Rückkehr zur Ladestation 3. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 4. Richtungssteuerungstasten 5. START-/PAUSE-Taste 6. Taste zur Programmierung einer Reinigungszeit 7. Taste zur Einstellung der aktuellen Zeit 8. Taste für Punktreinigung 9.
  • Página 34: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor dem Reinigen Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf langflorigen Teppichen geeignet.
  • Página 35: Kurzanleitung

    3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Aufstellen der Ladestation Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen Bodenfläche senkrecht an die Wand. Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 1,5 m vor der Ladestation und 0,5 m seitlich davon frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen.
  • Página 36 3. Bedienung und Programmierung Aufladen des DEEBOT Entfernen Sie den Erweiterten Nass-/Trocken- Behälter, bevor Sie den DEEBOT laden. Setzen Sie den DEEBOT in die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte der Ladestation und die Ladekontakte des DEEBOT berühren. Laden Sie den DEEBOT vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf.
  • Página 37 3. Bedienung und Programmierung Start Drücken Sie die Taste am DEEBOT oder die AUTO-Modus-Taste auf der Fernbedienung. Der DEEBOT startet sofort die Reinigung im AUTO-Modus. * Einzelheiten zur Wahl des Reinigungsmodus finden Sie in Abschnitt 3.3 „Wahl des Reinigungsmodus“. Pause Drücken Sie zum Anhalten des DEEBOT die Taste am Gerät oder die START/PAUSE-...
  • Página 38: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung Ausschalten Halten Sie den DEEBOT über die PAUSE- Funktion an. Drücken Sie die Taste am Roboter und halten Sie sie gedrückt. Der DEEBOT ist ausgeschaltet, wenn die Taste nicht mehr leuchtet. * Wenn der DEEBOT nicht reinigt, empfehlen wir, ihn EINGESCHALTET zu lassen und zu laden, anstatt ihn AUSZUSCHALTEN.
  • Página 39: Rückkehr Zur Ladestation

    3. Bedienung und Programmierung Punktreinigungs-Modus (2–5 Minuten) Diese Betriebsart eignet sich für stark verschmutzte bzw. verstaubte Bereiche. Im Punktreinigungs-Modus arbeitet der DEEBOT gezielt in einem bestimmten zu reinigenden Bereich. DEEBOT reinigt den Bereich nach einem spiralförmigen Muster und hört auf, wenn die Punktreinigung beendet ist.
  • Página 40: Programmieren Des Roboters

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Programmieren des Roboters Der DEEBOT verfügt über eine Zeitprogrammierfunktion. Der DEEBOT kann so programmiert werden, dass er automatisch einmal pro Tag zu einer bestimmten Uhrzeit reinigt, selbst wenn niemand zu Hause ist. Die aktuelle Uhrzeit und die Reinigungszeit werden mithilfe der Fernbedienung programmiert.
  • Página 41 3. Bedienung und Programmierung Programmieren der Reinigungszeit Drücken Sie die Taste an der Fernbedienung. Drücken Sie zum Einstellen der Stunden Die Stundenanzeige (die ersten beiden Zahlen) und Minuten die Richtungssteuerungstasten am Display der Fernbedienung blinkt. „auf“ und „ab“ . Drücken Sie zum Wechseln zwischen der Stunden- und Minutenanzeige die Richtungssteuerungstasten „links“...
  • Página 42: Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem

    3. Bedienung und Programmierung 3.5 Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem Der DEEBOT verfügt über ein optionales erweitertes Wischsystem mit einem erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuch, das am integrierten erweiterten Nass-/Trocken-Behälter angebracht wird. Das waschbare/wiederverwendbare Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet den Boden dann makellos sauber. * Wischsystem nicht auf Teppichböden verwenden.
  • Página 43 3. Bedienung und Programmierung Bringen Sie den Erweiterten Nass-/Trocken- Behälter wieder an der Unterseite des Roboters an. Stecken Sie die Arretierungen am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter in die Öffnungen des erweiterten Nass-/Trocken-Behälters an der Unterseite des Roboters, sodass sie hörbar einrasten. Start Wählen Sie den gewünschten Reinigungsmodus.
  • Página 44: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die Abdeckung des DEEBOT und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters, und leeren Sie diesen.
  • Página 45: Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch, Erweiterter Nass-/ Trocken-Behälter

    4. Wartung 4.2 Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch, Erweiterter Nass-/ Trocken-Behälter Reinigen des Erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuchs Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter aus der Unterseite des DEEBOT heraus, und entfernen Sie das Reinigungstuch. Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter. Waschen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch von Hand oder in der Waschmaschine, und breiten Sie es zum Trocknen aus.
  • Página 46: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Reinigen der Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie auf die beiden Rasten an der Hauptbürste und entfernen Sie sie.
  • Página 47: Sonstige Bauteile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Bauteile Haare, die sich eventuell um das Universalrad Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der gewickelt haben, lassen sich mit dem Bürste oder dem Filz des Multifunktions- Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen. Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten. Reinigen Sie die Ladekontakte und die Kontakte der Ladestation mit der Bürste des Multifunktions- Reinigungswerkzeugs oder einem sauberen, trockenen Tuch, um deren Effektivität aufrechtzuerhalten.
  • Página 48: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Schalten Sie den DEEBOT ein, indem Sie Der DEEBOT ist nicht die Taste für Reinigung im AUTO-Modus eingeschaltet. am Gerät drücken. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des DEEBOT die Ladekontakte der Der DEEBOT hat keinen Ladestation berühren.
  • Página 49 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Programmierung wurde Programmieren Sie die Reinigungszeit gelöscht. wie in Abschnitt 3.4 beschrieben. Der DEEBOT ist ausgeschaltet. Schalten Sie den DEEBOT EIN. Der DEEBOT startet Lassen Sie den DEEBOT den Reinigungsvorgang EINGESCHALTET in der Ladestation, um Der Akkuladestand ist niedrig.
  • Página 50 Si encuentra algún problema al usar su robot, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Un técnico atenderá su problema o duda específica. Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora.
  • Página 51 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad..........50 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas........53 2.1 Contenido de la caja................53 2.2 Especificaciones..................53 2.3 Esquema del producto................54 3. Funcionamiento y programación...............56 3.1 Observaciones antes de limpiar...............56 3.2 Inicio rápido.....................57 3.3 Selección del modo de limpieza...............60 3.4 Programación del robot................62 3.5 Sistema opcional avanzado de fregado y secado........64 4.
  • Página 52: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia y conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre...
  • Página 53 1. Instrucciones importantes de seguridad 13. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada. 14. No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones.
  • Página 54: Para La Unión Europea

    29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. 30. AVISO:Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable CH1465A proporcionada con este...
  • Página 55: Contenido De La Caja Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Mando a distancia Manual de (con pilas) instrucciones (4) Cepillos laterales Batería (2) Paños de limpieza avanzados Depósito avanzado para humedecer y secar de fregado y secado Filtro de esponja y Vaso dosificador...
  • Página 56: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Tapa 6. Contactos de carga 11. Seitenbürsten 2. Depósito de polvo 7. Cepillo principal 12. Öffnungen für Erweiterten Nass-/Trocken-Behälter 3. Botón del modo 8. Rueda universal 13.
  • Página 57: Mando A Distancia

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia 1. Pantalla LCD 2. Botón del modo de retorno al cargador 3. Botón del modo automático 4. Botones del control de dirección 5. Botón de INICIO/PAUSA 6. Botón para la programación 7.
  • Página 58: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación Este producto no es apto para alfombras de pelo largo.
  • Página 59: Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga Coloque la estación de carga contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al suelo. Deje un espacio libre de 1,5 m (5’) delante del cargador y de 0,5 m (1,6’) a ambos lados de este y cerciórese de que la zona esté...
  • Página 60: Carga Del Deebot

    3. Funcionamiento y programación Carga del DEEBOT Extraiga el depósito avanzado de fregado y secado antes de cargar el DEEBOT. Coloque el DEEBOT en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta.
  • Página 61 3. Funcionamiento y programación Arranque Pulse el botón del DEEBOT o el botón del modo automático del mando a distancia. El DEEBOT comenzará a funcionar inmediatamente en el modo de limpieza automática. * Para seleccionar otro modo de limpieza, consulte el apartado 3.3 "Selección del modo de limpieza" para obtener más información.
  • Página 62: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación Apagado Pause el DEEBOT. Mantenga pulsado el botón del robot. El DEEBOT está apagado cuando el botón deja de estar iluminado. * Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando, no apagado. 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos.
  • Página 63: Modo De Limpieza Localizada

    3. Funcionamiento y programación Modo de limpieza localizada (2 - 5 minutos) Este modo es útil para la limpieza de una zona con gran cantidad de suciedad o polvo concentrado. En el modo de limpieza localizada, el DEEBOT se centra en un área específica de limpieza.
  • Página 64: Programación Del Robot

    3.4 Programación del robot El DEEBOT dispone de una función de programación. El DEEBOT puede programarse para la limpieza automática, una vez al día, a una hora determinada, incluso si no hay nadie en casa. El ajuste de la hora actual y la hora de la limpieza se realiza a través del mando a distancia. * Todas las limpiezas programadas se llevan a cabo en el modo de limpieza automática.
  • Página 65: Programación De La Hora De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación Programación de la hora de limpieza Pulse el botón del mando a distancia. La Pulse los botones de control de dirección hacia hora (dos primeros dígitos) parpadea en la arriba y hacia abajo para ajustar la hora y los pantalla LCD.
  • Página 66: Sistema Opcional Avanzado De Fregado Y Secado

    3. Funcionamiento y programación 3.5 Sistema opcional avanzado de fregado y secado El DEEBOT cuenta con un sistema opcional avanzado de fregado que emplea un paño de limpieza avanzado para humedecer y secar acoplado a un depósito patentado avanzado de fregado y secado.
  • Página 67: Eliminación

    3. Funcionamiento y programación Coloque el depósito avanzado de fregado y secado para humedecer y secar en la parte inferior del robot. Introduzca las pestañas del depósito avanzado de fregado y secado en las ranuras de la parte inferior del robot hasta escuchar un clic. Arranque Seleccione el modo de limpieza deseado.
  • Página 68: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Abra la tapa superior del DEEBOT y extraiga el recipiente para polvo. Abra la tapa del recipiente para polvo y vacíelo.
  • Página 69: Paño De Limpieza Avanzado De Fregado Y Secado, Depósito Avanzado De Fregado Y Secado

    4. Mantenimiento 4.2 Paño de limpieza avanzado de fregado y secado, depósito avanzado de fregado y secado Limpieza del paño avanzado para humedecer y secar Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT y extraiga el paño de limpieza.
  • Página 70: Cepillo Principal Y Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Limpieza del cepillo principal Invierta el robot.
  • Página 71: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción Limpie los sensores de polvo con el cepillo para cortar y retirar cualquier pelo que haya o con la parte de fieltro de la herramienta quedado enredado alrededor de la rueda de limpieza multifunción para mantener su universal.
  • Página 72: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones Mantenga pulsado el botón de modo El DEEBOT no está encendido. automático del DEEBOT para encenderlo. Asegúrese de que los conectores de DEEBOT hagan contacto con la estación El DEEBOT no hace contacto de carga.
  • Página 73 5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones La función de programación se Configure la función de programación ha anulado. como se describe en el apartado 3.4. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no funciona Mantenga el DEEBOT encendido y en la automáticamente a la base de carga para asegurarse de que La batería está...
  • Página 74 à vos questions. Pour plus d'informations, veuillez visiter le site officiel de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques de l'appareil, que nous jugerons nécessaire à...
  • Página 75 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............74 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques......77 2.1 Contenu de l'emballage................77 2.2 Spécifications..................77 2.3 Schéma du produit...................78 3. Fonctionnement et programmation............80 3.1 Remarques avant le nettoyage..............80 3.2 Démarrage rapide..................81 3.3 Sélection du mode de nettoyage..............84 3.4 Programmation du robot................86 3.5 Système de lavage humide/sec avancé...
  • Página 76: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Página 77 1. Consignes de sécurité importantes 13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. 14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumineux comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer. 15.
  • Página 78 28. Si la station de charge n'est pas utilisée pendant une longue période, la débrancher. 29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
  • Página 79: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande Manuel d'instructions (avec piles) (4) Brosses latérales Batterie (2) Chiffons de nettoyage Réservoir humide/ humide/sec avancé sec avancé Filtre éponge et filtre Gobelet doseur Solution de nettoyage du haute efficacité...
  • Página 80: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Capot supérieur 6. Contacts de charge 11. Brosses latérales 2. Réservoir à poussière 7. Brosse principale 12. Logements du réservoir humide/sec avancé 3. Bouton de mode 8. Roues motrices 13.
  • Página 81: Télécommande

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Écran LCD 2. Bouton de mode de retour au chargeur 3. Bouton de mode automatique 4. Boutons de commande de direction 5. Bouton MARCHE/PAUSE 6. Bouton de planification de l'heure 7. Bouton de réglage de l'heure 8.
  • Página 82: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer les cordons d'alimentation et Le produit n'est pas adapté à une utilisation sur tapis de haute laine.
  • Página 83: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la station de charge Placer la station de charge sur une surface plane contre le mur, base perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface réfléchissante à 1,5 m (5 pi) à l'avant du chargeur et à 0,5 m (1,6') des deux côtés du chargeur.
  • Página 84 3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Retirer le réservoir humide/sec avancé avant de charger le DEEBOT. Placer le robot DEEBOT sur la station de charge en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station de charge soient connectés.
  • Página 85 3. Fonctionnement et programmation Démarrage Appuyer sur le bouton du robot DEEBOT ou sur le bouton du mode automatique de la télécommande. Le robot DEEBOT commence à travailler immédiatement en mode de nettoyage automatique. * Pour choisir un autre mode de nettoyage, se reporter à la section 3.3 « Sélection du mode de nettoyage »...
  • Página 86: Mise Hors Tension

    3. Fonctionnement et programmation Mise hors tension Mettre le robot DEEBOT sur pause. Appuyer sur le bouton du robot et le maintenir enfoncé. Le robot DEEBOT est hors tension lorsque le bouton n'est plus allumé. * Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est suggéré...
  • Página 87 3. Fonctionnement et programmation Mode de nettoyage localisé (2 à 5 minutes) Ce mode est utilisé pour les surfaces à forte concentration de saletés ou de poussières. En mode de nettoyage localisé, le robot DEEBOT se concentre sur une surface particulière à nettoyer.
  • Página 88: Programmation Du Robot

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot Le robot DEEBOT est doté d'une fonction de planification. Le robot DEEBOT peut être programmé pour nettoyer automatiquement une fois par jour, à une heure donnée, même si personne n'est à la maison. L'heure réelle et les heures de nettoyage sont programmées à l'aide de la télécommande.
  • Página 89 3. Fonctionnement et programmation Programmation de l'heure du nettoyage Appuyer sur le bouton de la télécommande Appuyer sur les boutons de commande de direction et l'heure (ses deux premiers chiffres) clignote vers le haut et vers le bas pour régler l'heure et les sur l'écran de la télécommande.
  • Página 90: Système De Lavage Humide/Sec Avancé En Option

    3. Fonctionnement et programmation 3.5 Système de lavage humide/sec avancé en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage humide/sec avancé en option, avec un chiffon de nettoyage humide/sec avancé fixé sur un réservoir humide/sec avancé exclusif. Le chiffon de nettoyage lavable et réutilisable lave automatiquement le sol, puis le sèche pour un aspect impeccable.
  • Página 91 3. Fonctionnement et programmation Fixer le réservoir humide/sec avancé au bas du robot. Insérer les languettes du réservoir humide/ sec avancé dans ses logements en bas du robot jusqu'à entendre un clic. Démarrage Sélectionner un mode de nettoyage. Le robot DEEBOT balaie, relève, aspire, lave et sèche dans le mode sélectionné.
  • Página 92: Entretien

    4. Entretien Pour procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le couvercle du réservoir à...
  • Página 93: Chiffon De Nettoyage Humide/Sec Avancé, Réservoir Humide/Sec Avancé

    4. Entretien 4.2 Chiffon de nettoyage humide/sec avancé, réservoir humide/sec avancé Nettoyage du chiffon de nettoyage humide/sec avancé Si le système de lavage a été utilisé, retirer le réservoir humide/sec avancé du bas du DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage. Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir.
  • Página 94: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Nettoyage de la brosse principale Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons du capot de la brosse principale et retirer le capot.
  • Página 95: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyer les capteurs antichute avec la brosse couper et retirer les poils emmêlés autour de la ou le côté feutré de l'outil de nettoyage roue universelle multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou à...
  • Página 96: Dépannage

    5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du robot DEEBOT. N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Appuyer sur le bouton du mode Le robot DEEBOT n'est pas automatique du robot DEEBOT et le sous tension.
  • Página 97 5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La fonction de planification de Régler la fonction de planification de l'heure est annulée. l'heure comme indiqué à la section 3.4. Le robot DEEBOT est hors Mettre le robot DEEBOT sous tension. tension. Le robot DEEBOT ne Laisser le robot DEEBOT sous tension et procède pas au nettoyage...
  • Página 98 Para obter mais informações, visite o website oficial da ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com A empresa reserva-se o direito de efetuar alterações tecnológicas e/ou de design a este produto no âmbito da melhoria contínua.
  • Página 99 Índice 1. Instruções de segurança importantes............98 2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas ......101 2.1 Conteúdo da embalagem ..............101 2.2 Especificações..................101 2.3 Diagrama do produto ................102 3. Programação e funcionamento ............... 104 3.1 Notas - Antes de limpar ................ 104 3.2 Início rápido ..................
  • Página 100: Instruções De Segurança Importantes

    1. Instruções de segurança importantes Quando estiver a utilizar um aparelho elétrico, deverão ser sempre tomadas precauções básicas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções relativamente à...
  • Página 101 1. Instruções de segurança importantes 14. Não permita que o aparelho recolha objetos grandes como pedras, grandes pedaços de papel ou qualquer outro objeto que possa obstruir o aparelho. 15. Não utilize o aparelho para a recolha de materiais inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, toner para impressoras ou fotocopiadoras, nem utilize em locais em que estes materiais possam estar presentes.
  • Página 102 1. Instruções de segurança importantes 29. O aparelho deve ser utilizado de acordo com as indicações incluídas neste Manual de instruções. A ECOVACS ROBOTICS não pode ser considerada responsável por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização inadequada. 30. AVISO: Para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível CH1465A fornecida com este aparelho.
  • Página 103: Conteúdo Da Embalagem E Especificações Técnicas

    2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas 2.1 Conteúdo da embalagem Robô Base de carregamento Telecomando Manual de instruções (com pilhas) (4) Escovas laterais Bateria (2) Panos de limpeza molhados/ Reservatório de limpeza húmida/a secos avançados seco avançado Filtro de esponja e Copo medidor Solução de limpeza do Filtro de alta eficiência...
  • Página 104: Diagrama Do Produto

    2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas 2.3 Diagrama do produto Robô 1. Tampa superior 6. Contactos de 11. Escovas laterais 2. Coletor de pó carregamento 12. Ranhuras do reservatório de limpeza húmida/a 3. Botão do Modo 7. Escova principal seco avançado AUTOMÁTICO 8.
  • Página 105: Telecomando

    2. Conteúdo da embalagem e Especificações técnicas Telecomando 1. Ecrã LCD 2. Botão do Modo voltar ao carregador 3. Botão do Modo AUTOMÁTICO 4. Botões de controlo direcionais 5. Botão INICIAR/PARAR 6. Botão Programação 7. Botão Acertar a hora 8. Botão do Modo de limpeza pontual 9.
  • Página 106: Programação E Funcionamento

    3. Programação e funcionamento 3.1 Notas - Antes de limpar Antes de utilizar o DEEBOT, dedique alguns momentos a analisar a área a limpar e retire quaisquer obstáculos. Retire os cabos de alimentação e objetos O produto não é adequado para utilizar em carpetes com pelos compridos.
  • Página 107: Início Rápido

    3. Programação e funcionamento 3.2 Início rápido Colocação da base de carregamento Coloque a base de carregamento numa superfície nivelada contra uma parede, com a base perpendicular ao solo. Mantenha uma área imediata de 1,5 m em frente ao carregador e de 0,5 m de ambos os lados livre do quaisquer objetos e superfícies refletoras.
  • Página 108 3. Programação e funcionamento Carregar o DEEBOT Retire o reservatório de limpeza húmida/a seco antes de carregar o DEEBOT. Coloque o DEEBOT na base de carregamento, certificando-se de que os contactos de carregamento no DEEBOT e os pinos da base de carregamento estabelecem contacto.
  • Página 109 3. Programação e funcionamento Iniciar Prima o botão no DEEBOT ou o botão do modo AUTOMÁTICO no telecomando. O DEEBOT começa a funcionar de imediato no modo de Limpeza AUTOMÁTICA. * Para escolher outro modo de limpeza, consulte a secção 3.3 Seleção do modo de limpeza para obter mais informações.
  • Página 110: Seleção Do Modo Limpeza

    3. Programação e funcionamento Desligar Pare o DEEBOT. Prima sem soltar o botão robô. O DEEBOT está desligado quando o botão se apagar. 3.3 Seleção do modo Limpeza O DEEBOT possui vários modos de limpeza que pode selecionar para uma limpeza eficiente de diferentes tipos de pisos.
  • Página 111: Modo De Limpeza Pontual

    3. Programação e funcionamento Modo de limpeza pontual (2-5 minutos) Este modo aplica-se a uma área com uma elevada concentração de sujidade ou de pó. No modo de limpeza pontual, o DEEBOT concentra-se numa área específica para limpar. O DEEBOT limpa a área num padrão de espiral e para ao concluir o ciclo de Limpeza pontual.
  • Página 112: Programação Do Robô

    3. Programação e funcionamento 3.4 Programar o robô O DEEBOT possui uma função de Programação. O DEEBOT pode ser programado para limpar automaticamente uma vez por dia, a uma hora específica, mesmo que ninguém esteja em casa. A hora do dia atual e as horas de limpeza são agendadas utilizando o Telecomando. * Todas as limpezas programadas são executadas no modo de Limpeza AUTOMÁTICA.
  • Página 113: Programar A Hora De Limpeza

    3. Programação e funcionamento Programar a hora de limpeza Prima o botão no telecomando e a "hora" Prima os botões de controlo direcionais para cima (primeiros dois dígitos) pisca no ecrã do e para baixo para ajustar os números das "horas" telecomando.
  • Página 114: Sistema De Esfregona Húmida/Seca Avançada Opcional

    3. Programação e funcionamento 3.5 Sistema de esfregona húmida/seca avançada opcional O DEEBOT possui um sistema de esfregona avançada opcional utilizando um pano de limpeza molhado/seco avançado instalado no reservatório de limpeza húmida/a seco avançado próprio. O pano de limpeza lavável/reutilizável humedece automaticamente a esfregona e, em seguida, seca o chão para uma limpeza impecável.
  • Página 115 3. Programação e funcionamento Coloque o reservatório de limpeza húmida/a seco na parte inferior do robô. Introduza as patilhas do reservatório de limpeza húmida/a seco avançado nas respetivas ranhuras na parte inferior do robô até ouvir um estalido. Iniciar Selecione o modo de limpeza pretendido. O DEEBOT varre, levanta, aspira, lava com a esfregona e seca no modo selecionado.
  • Página 116: Manutenção

    4. Manutenção Antes de efetuar tarefas de limpeza e manutenção desligue (OFF) o DEEBOT e desligue a base de carregamento. 4.1 Coletor de pó e filtros Abra a tampa superior do DEEBOT e retire o coletor de pó. Abra a tampa do coletor de pó e esvazie o coletor de pó.
  • Página 117: Pano De Limpeza Molhado/Seco Avançado, Reservatório De Limpeza Húmida/A Seco Avançado

    4. Manutenção 4.2 Pano de limpeza molhado/seco avançado, Reservatório de limpeza húmida/a seco avançado Limpar o pano de limpeza molhado/seco avançado Se o sistema de esfregona tiver sido utilizado, retire o reservatório de limpeza húmida/a seco avançado da parte inferior do DEEBOT e retire o pano de limpeza. Esvazie a água restante do reservatório.
  • Página 118: Escova Principal E Escovas Laterais

    4. Manutenção 4.3 Escova principal e escovas laterais * É fornecida uma ferramenta de limpeza multiusos para executar a manutenção facilmente. Esta ferramenta de limpeza possui arestas afiadas: manuseie-a com cuidado. Limpeza da escova principal Vire o robô. Prima os dois botões na tampa da escova principal e retire-a. Retire a escova principal.
  • Página 119: Outros Componentes

    4. Manutenção 4.4 Outros componentes Utilize a ferramenta de limpeza multiusos para Limpe os sensores antiqueda com a escova cortar e remover quaisquer cabelos enleados ou o lado de feltro da ferramenta de limpeza em torno da roda universal. multiusos para manter a sua eficiência. Limpe os contactos de carregamento e os pinos da base de carregamento com a escova da ferramenta de limpeza multiusos ou com um pano seco para manter a sua eficiência.
  • Página 120: Resolução De Problemas

    5. Resolução de problemas Utilize este gráfico para resolver problemas comuns durante a utilização do DEEBOT. N.º Avaria Causas possíveis Soluções Prima sem soltar o botão do modo O DEEBOT não está ligado. AUTOMÁTICO no DEEBOT para ligar. Certifique-se de que os contactos de carregamento do DEEBOT estabeleceram O DEEBOT não estabeleceu ligação com os pinos da base de...
  • Página 121 5. Resolução de problemas N.º Avaria Causas possíveis Soluções A função de Programação foi Defina a função de Programação como cancelada. se define na secção 3.4. O DEEBOT está desligado. Ligue o DEEBOT. O DEEBOT não limpa Mantenha o DEEBOT ligado e na base automaticamente à...
  • Página 122 Centro di assistenza: un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web ufficiale di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
  • Página 123 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza ............122 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche.........125 2.1 Contenuto della confezione..............125 2.2 Specifiche....................125 2.3 Diagramma del prodotto................126 3. Funzionamento e programmazione............128 3.1 Note prima della pulizia................128 3.2 Avvio rapido...................129 3.3 Selezione della modalità di pulizia............132 3.4 Programmazione del robot..............134 3.5 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale.......136 4.
  • Página 124: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
  • Página 125 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate o con acqua stagnante. 14. Non consentire all'apparecchio di raccogliere oggetti grandi come pietre, grossi pezzi di carta o oggetti che potrebbero ostruire l'apparecchio. 15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere materiali infiammabili o combustibili come benzina, toner per stampanti o fotocopiatrici, né...
  • Página 126 28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di mancato utilizzo prolungato. 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
  • Página 127: Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando Manuale d'uso (con batterie) (4) Spazzole laterali Pacco batteria (2) Panni per pulizia Serbatoio ottimizzato per accurata a umido/secco pulizia a umido/secco Filtro di spugna Bicchierino di Soluzione di pulizia e filtro ad alta...
  • Página 128: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 1. Coperchio superiore 8. Ruote motrici 13. Strumento di pulizia 2. Cassetta di raccolta 9. Ruota universale multi-funzione 3. Pulsante Modalità AUTO 10. Pacco batteria 14. Porta di aggiornamento 4.
  • Página 129 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando 1. Schermo LCD 2. Pulsante Modalità di ritorno in carica 3. Pulsante Modalità AUTO 4. Pulsanti di controllo direzionali 5. Pulsante AVVIO/PAUSA 6. Pulsante di programmazione oraria 7. Pulsante di impostazione dell'ora esatta 8.
  • Página 130: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione Il prodotto non è adatto per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo. Prima di utilizzare e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il il prodotto nei pressi di un tappeto o di un prodotto.
  • Página 131: Avvio Rapido

    3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento del dock di ricarica Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro, con la base perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superfici riflettenti uno spazio di 1,5 m di fronte al dock e di 0,5 m sui lati.
  • Página 132 3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT Rimuovere il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco prima di ricaricare DEEBOT. Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino una connessione.
  • Página 133 3. Funzionamento e programmazione Avvio Premere il pulsante su DEEBOT o il pulsante Modalità AUTO sul telecomando. DEEBOT inizierà a lavorare immediatamente in modalità di pulizia AUTO. * Per scegliere un'altra modalità di pulizia, consultare la sezione 3.3 Selezione della modalità di pulizia per ulteriori dettagli.
  • Página 134: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    3. Funzionamento e programmazione Spegnimento (OFF) Mettere in pausa DEEBOT. Tenere premuto il pulsante sul robot. DEEBOT si spegne (OFF) quando il pulsante smette di lampeggiare. * Quando DEEBOT non sta pulendo, è consigliabile tenerlo acceso e in carica, anziché spento. 3.3 Selezione della modalità...
  • Página 135 3. Funzionamento e programmazione Modalità di pulizia circoscritta (2 - 5 minuti) Questa modalità e adatta a un'area in cui si è concentrata molta polvere o sporcizia. In modalità di pulizia circoscritta, DEEBOT si concentra su una specifica area da pulire. DEEBOT pulisce l'area muovendosi a spirale e si ferma dopo aver completato la pulizia circoscritta.
  • Página 136: Programmazione Del Robot

    3. Funzionamento e programmazione 3.4 Programmazione del robot DEEBOT dotato di una funzione di programmazione oraria. DEEBOT può essere programmato per pulire automaticamente una o due volte al giorno, a un'ora precisa, anche quando non c'è nessuno in casa. L'ora della giornata e gli intervalli di pulizia vengono pianificati mediante il telecomando. * Tutti gli interventi di pulizia programmati vengono eseguiti in modalità...
  • Página 137 3. Funzionamento e programmazione Programmazione dell'orario di pulizia Premere il pulsante sul telecomando e l'"ora" Premere i pulsanti di controllo direzionali in alto (le prime due cifre) lampeggerà sullo schermo e in basso per regolare ore e minuti. Premere del telecomando. i pulsanti di controllo direzionali a destra e a sinistra per passare da "ore"...
  • Página 138: Sistema Di Lavaggio Avanzato A Umido/Secco Opzionale

    3. Funzionamento e programmazione 3.5 Sistema di lavaggio avanzato a umido/secco opzionale DEEBOT presenta un sistema di lavaggio avanzato opzionale che impiega il panno per pulizia accurata a umido/secco inserito in un serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/ secco. Il panno lavabile/riutilizzabile pulisce inumidendosi automaticamente e poi asciuga il pavimento eliminando ogni macchia.
  • Página 139 3. Funzionamento e programmazione Inserire il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/ secco nella parte inferiore del robot. Agganciare le linguette sul serbatoio negli slot del serbatoio stesso nella parte inferiore del robot, finché non si sente un clic. Avvio Selezionare la modalità...
  • Página 140: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Aprire il coperchio superiore di DEEBOT e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotare la cassetta di raccolta.
  • Página 141: Panno Per Pulizia Accurata A Umido/Secco, Serbatoio Ottimizzato Per

    4. Manutenzione 4.2 Panno per pulizia accurata a umido/secco, serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco. Come pulire il panno per pulizia accurata a umido/secco Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco dalla parte inferiore di DEEBOT.
  • Página 142: Spazzola Principale E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale e spazzole laterali * È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Pulizia della spazzola principale Rovesciare il robot. Premere sul coperchio della spazzola principale e rimuoverlo. Rimuovere la spazzola principale.
  • Página 143: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o funzione per tagliare e rimuovere capelli con la parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Página 144: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Tieni premuto il pulsante Modalità AUTO DEEBOT non è acceso. su DEEBOT per accenderlo. Assicurarsi che i contatti di ricarica di DEEBOT siano correttamente collegati ai DEEBOT non è...
  • Página 145 5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione di Impostare la funzione di programmazione oraria è programmazione oraria come descritto annullata� nella sezione 3�4� DEEBOT è spento� Accendere DEEBOT� DEEBOT non pulirà Tenere DEEBOT acceso per automaticamente all'ora La batteria del robot è...
  • Página 146: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Manufacturer: ECOVACS ROBOTICS Co.,Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Página 148 DM81-EU01-IM2016R00...

Tabla de contenido