Página 1
TVAC19000B User guide Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации Version 1.2...
Página 2
English This user guide contains important information on starting operation and using the device. Make sure that this user guide is handed over when the product is given to other persons. Keep this user guide to consult later. For a list of contents with the corresponding page numbers, see page 7. Dansk Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige henvisninger til idriftsættelse og håndtering.
Página 3
TVAC19000B User manual Important information and FAQs about this product and other products can be found on the website www.abus.com/eng/Self-installed-security Version 1.2 English translation of the original German user manual. Retain for future reference.
Página 4
Dear Customer, Thank you for purchasing this product. ABUS Security-Center hereby declares that this type of wireless system TVAC19000B, complies with RED Directive 2014/53/EU. Additionally, this device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
English Explanation of symbols The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric shock). The triangular warning symbol indicates important notes in this user manual which must be observed. This symbol indicates special tips and notes on the operation of the unit.
English Warnings Observe all safety and operating instructions before putting the device into operation for the first time. Observe the following information to avoid damage to the power cable and plug: • Do not modify or manipulate the power cable or plug. •...
English Contents Intended use ............................ 8 Scope of delivery ..........................8 Features and functions ........................8 Device description ........................... 9 4.1. Overview ..........................9 4.2. Camera description ......................... 9 Installation ............................11 Operation and configuration via app....................13 Maintenance and cleaning ......................25 7.1.
English Intended use The WLAN pan/tilt camera and app enables high-quality monitoring. This camera is designed for indoor installation. The built-in infrared LEDs enable day and night monitoring of object distances up to a maximum of three meters away. Thanks to the ceiling bracket, the camera can be individually installed indoors. The camera is easy to configure and operate via the app, meaning that it can be accessed from anywhere in the world.
English Device description Overview Item number TVAC19000B Resolution 720p IR LEDs IR swivel filter (ICR) Operational voltage 5 V DC Camera description Front: Photo sensor IR LEDs Microphone...
Página 10
English Rear: Reset button MicroSD card slot Power LED Antenna connection Power supply 5 V DC/1 A LAN interface Description of the LED(s) Status Meaning Power LED Flashing Camera on, Camera in AP mode, camera connected to WLAN Rapid flashing 4x/s Reset (green) Camera off, Camera is not connected to WLAN...
English Installation 1. Using the camera, select a suitable installation site. Using the base plate, mark the drilling holes on the surface and drill the holes. First, insert the supplied screw anchors and attach the base plate using the screws. 2.
Página 12
English 3. Then place the camera on the base plate and rotate it so that the arrow points to Lock. The camera is now securely mounted. Next, connect the power supply unit to the camera.
English Operation and configuration via app With the TVAC19000 WLAN pan/tilt camera and app, you can gain live access to the camera and configure it. The app for this device can be found in the App Store/Google Playstore under the name "App2Cam".
Página 14
English ② Set-up – iOS app Please note that the iOS app and the Android app set-up process described in ③. require different setup processes. If you have an Android device, please refer to the Open the WLAN settings in your iOS device and connect to the camera's HD-XXXXXX network.
Página 15
English Option 2: (Wired set-up) Give the camera an appropriate name. For automatic registration of the DID, click "Search". The DID of the camera which is currently connected to the router via a network cable is now displayed. Select to accept this DID. Alternatively, you can enter the DID manually.
Página 16
English AP mode The camera remains in access point mode and can still be reached via this mode. To do this, connect to the camera's access point. The WLAN password for the camera is "12345678" and cannot be changed. Installing several cameras using "wireless set-up" can lead to faults.
Página 17
English Adding a camera This lets you add another system. Camera configuration This will display the camera configurations. Camera settings Remove a camera Access recordings on the SD card Press to return to connection status. Updating connection The connection is being updated. PIN code/Push settings/ Instructions/Firmware information Here you can store a PIN code, activate or...
Página 18
English ⑥ Live view Select the desired camera from the drop-down menu. You will now see the live image from the camera. The image is displayed in 4:3 mode; to display a 16:9 format, rotate your mobile device by 90°. Moving the camera: To move the camera, tap the center of the live image and swipe in the desired direction.
Página 19
English Two-way communication You can speak to someone else using the microphone of the mobile terminal device on the camera. Press and hold the button while speaking. Back This takes you back to the camera overview. ⑦ You are always shown the last screenshot. Settings Here you can change the camera settings.
Página 20
English ⑧ General settings Once you have accessed the settings you will be able to configure the camera. Admin password The admin password gives access to the camera setting The standard admin password is "123456". To protect your camera from unauthorized access, chan this password during initial installation.
Página 21
English ⑨ Video settings The video settings allow you to change the video quality and ambient conditions for the camera. Video quality: The video quality setting allows you to select the quality of video streaming. Better streaming: The video is displayed more smoothly. Better image: The video image is displayed in higher resolution.
Página 22
English ⑩ WiFi settings WiFi settings In the WiFi settings you can select the desired network with which the camera should be used for Internet access. When the menu item is selected, all the networks within range will be displayed. Choose your network and enter your own WiFi password.
Página 23
English ⑫ Email settings Email settings The email settings are required for the sending of notifications. Using SSL: Activate the checkbox to send the email with encryption. Your email provider can provide you with the necessary settings. SMTP server: Enter the SMTP server address here. E.g.
Página 24
English ⑭ Playback Access to recordings Here you can view recordings for the chosen camera on your smartphone. Select the desired recording and playback will begin straight away. Press to pause the recording. To return to the event list, press the button.
English Maintenance and cleaning Maintenance Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage. If it seems that it may no longer be possible to operate the product safely, stop using it and secure it to prevent unintentional use. It is likely that safe operation is no longer possible in the event that: •...
English Tips for troubleshooting Questions Answers The camera has not Check the following points: been found. 1. Make sure that your network supports DHCP. 2. Are the mobile device and the camera in the same network? Make sure that both devices are in the same network at the initial configuration.
English Technical data Model number TVAC19000B Wireless standard IEEE 802.11 b/g/n Network connection Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Network protocols TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Simultaneous users 3 simultaneous access sessions Security WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bit AES) Image sensor MP CMOS Focal length 2.8 mm...
Página 28
TVAC19000B Betjeningsvejledning Vigtige henvisninger og FAQs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.abus.com/eng/Self-installed-security Version 1.2 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning. Opbevares til fremtidig anvendelse!
Página 29
Kære kunde Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Hermed erklærer ABUS Security-Center, at det trådløse anlæg TVAC19000B er i overensstemmelse med RED-direktivet 2014/53/EU. Udstyret opfylder desuden kravene i følgende EU-direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU, lavspændingsdirektiv 2014/35/EU samt RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU- overensstemmelseserklæringen findes på...
Dansk Symbolforklaring Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød. Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom på vigtige henvisninger i betjeningsvejledningen, som ubetinget skal overholdes. Dette symbol vises, når du skal have særlige tips og henvisninger vedr. betjeningen. Vigtige sikkerhedshenvisninger Ved skader, der skyldes manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantien.
Página 31
Dansk Advarsler Før den første idriftsættelse skal alle sikkerheds- og betjeningshenvisninger læses! 1. Overhold følgende henvisninger for at undgå skader på netkabel og netstik: • Netkabel og netstik må ikke ændres eller manipuleres. • Træk ikke i netkablet, når udstyret kobles fra nettet, men tag fat i stikket. •...
Página 32
Dansk Indhold Korrekt anvendelse ........................33 Indhold i kassen ..........................33 Særlige kendetegn og funktioner ....................33 Beskrivelse af udstyret ........................34 4.1. Overblik ..........................34 4.2. Beskrivelse af kameraet ......................34 Installation ............................36 Betjening og konfiguration via app ....................38 Vedligeholdelse og rengøring ......................
Dansk Korrekt anvendelse Med WLAN pan/tilt-kamera & app kan der udføres en effektiv overvågning. Kameraet er udviklet til installation indendørs. De indbyggede infrarøde LED'er muliggør en dag- og natovervågning af genstande i området på op til maks. 3 meters afstand. Takket være loftsbeslaget kan kameraet installeres individuelt indendørs.
Dansk Beskrivelse af udstyret Overblik Artikelnummer TVAC19000B Opløsning 720p IR LED'er IR-drejefilter (ICR) Driftsspænding 5VDC Beskrivelse af kameraet Forside: Lyssensor IR LED'er Mikrofon...
Página 35
Dansk Bagside: Reset-tast microSD-kortslids Power-LED Antennetilsl utning Spændingsforsyning 5 VDC / 1A LAN-interface Beskrivelse af LED/LED'er Status Betydning Power-LED Blinker Kamera tændt, Kamera i AP-tilstand, kamera forbundet med WLAN Blinker hurtigt 4x/s Reset (grøn) Kamera slukket, Kamera er ikke forbundet med WLAN...
Dansk Installation 1. Vælg en egnet plads til installationen ved hjælp af kameraet. Tegn borehullerne på underlaget ved hjælp af bundpladen, og bor dem. Sæt først de medfølgende dyvler i, og fastgør bundpladen med skruerne. 2. Skru derpå kameraets bundplade fast ved hjælp af de medfølgende skruer.
Página 37
Dansk 3. Sæt derefter kameraet på bundpladen, og drej den, således at pilen står på Lock. Kameraet er nu fastgjort, kobl derpå strømforsyningen til kameraet.
Dansk Betjening og konfiguration via app Med WLAN pan/tilt-kamera & app TVAC19000 kan du koble dig live på kameraet og konfigurere det. Appen til dette udstyr findes i App Store/ Google Playstore under navnet "App2Cam". Gør følgende for at konfigurere adgangen til kameraet: ①...
Página 39
Dansk ② Indstilling – iOS-app udstyr, skal du fortsætte med at indstille under ③. Bemærk, at der er forskel på at foretage indstillingen via iOS-appen og Android-appen. Hvis du har Android- Åbn WLAN-indstillingerne på dit iOS-udstyr, og kobl dig på kameraets HD-XXXXXX-net. Kameraets WLAN-kodeord er "12345678"...
Página 40
Dansk Mulighed 2: (Kabelforbundet indstilling) Giv kameraet et passende navn. For en automatisk registrering af DID skal du klikke på "Søgning". DID for det kamera, som er koblet til routeren via netkablet, vises nu. Vælg dette for at hente DID. Alternativt kan du indtaste DID manuelt.
Página 41
Dansk AP-modus Kameraet bliver i Access Point Modus, og du kan fortsat få adgang til det herigennem. For at gøre dette skal du koble dig på kameraets Access Point. Kameraets WLAN-kodeord er "12345678", og det kan ikke ændres. Hvis der installeres flere kameraer med den "trådløse indstilling", kan dette føre til fejl.
Página 42
Dansk Tilføj kamera Her kan du tilføje endnu et system Kamera-konfiguration Hermed vises kameraets konfiguration Kameraets indstillinger Fjern kamera Adgang til optagelser på SD-kortet Tryk på for at komme tilbage til forbindelsesstatus. Forbindelsesopdatering Forbindelsen opdateres. PIN-kode / push-indstillinger / Vejledning / firmware-information Her kan du gemme en PIN-kode, aktivere eller deaktivere push-meddelelserne, se vejledningen til dit kamera som pdf eller...
Página 43
Dansk ⑥ Livevisning Vælg det ønskede kamera fra valgmenuen. Du kan nu se kameraets livebillede. Billedet vises i formatet 4:3. For at vise formatet 16:9 skal du dreje dit mobile slutudstyr med 90°. Styring af kameraet: For at styre kameraet skal du klikke midt på livebilledet og svirpe i den ønskede retning (swipe).
Página 44
Dansk Samtale Ved at bruge mikrofonen på kameraets mobile slutapparat kan du have en samtale med en anden person. Hold tasten inde, mens du taler. Tilbage Her kommer du tilbage til kameraoversigten. ⑦ Det sidste screenshot vises altid. Indstillinger Her kan du ændre kameraindstillingerne. Desuden kan e-mail-besked aktiveres eller deaktiveres.
Página 45
Dansk ⑧ Generelle indstillinger Under indstillingerne kan du foretage konfigurationen af kameraet. Admin-kodeord Admin-kodeordet bruges til at få adgang til kameraets indstillinger. Standard-admin-kodeordet er "123456". For at beskytte dit kamera mod adgang fra uvedkommende skal du ændre kodeordet ved den første installation.
Página 46
Dansk ⑨ Videoindstillinger Du kan ændre videokvaliteten og omgivelsesbetingelserne for kameraet via videoindstillingerne. Videokvalitet: Via indstillingerne af videokvaliteten kan du vælge kvaliteten af video-streamingen. Bedre streaming: Videovisningen er mere regelmæssig. Bedre billede: Videobilledet vises med højere opløsning. HD-video: Videobilledet overføres i HD-opløsning. Billedet kan dog blive vist forsinket på...
Página 47
Dansk ⑩ WiFi-indstillinger WiFi-indstillinger Under Wi-Fi-indstillinger kan du vælge det ønskede netværk, som kameraet skal bruge til internetadgangen. Når menupunktet vælges, vises alle de netværk, der findes i nærheden. Vælg dit netværk, og indtast dit eget Wi-Fi-kodeord. For at undgå at uvedkommende får adgang, skal du beskytte dit netværk ved at låse med WPA/ WPA2/ WPA2-PSK.
Página 48
Dansk ⑫ E-mail-indstillinger E-mail-indstillinger E-mail-indstillingerne er nødvendige for at sende en besked. Anvend SSL: Aktivér afkrydsningsfeltet for at overføre e-mailen krypteret. Du kan få de nødvendige indstillinger fra din e-mail-udbyder. SMTP-server: Indtast SMTP-serveradressen her. f.eks. smtp.test.com SMTP-port: Indtast SMTP-porten her. f.eks.
Página 49
Dansk ⑭ Afspilning Adgang til optagelser Her har du mulighed for at se optagelser fra det ønskede kamera på din smartphone. Vælg den ønskede optagelse, afspilningen starter med det samme. Tryk på for at sætte optagelsen på pause, tryk på tasten for at komme tilbage til hændelseslisten.
Dansk Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af huset. Hvis det må antages, at drift ikke længere er mulig uden farer, skal produktet tages ud af drift og sikres mod utilsigtet drift. Det må antages, at drift ikke længere er mulig uden fare, hvis •...
Dansk Tips vedrørende fejlafhjælpning Spørgsmål Svar Kameraet blev ikke Kontrollér følgende punkter: fundet. 1. Kontrollér, at dit netværk understøtter DHCP. 2. Er det mobile slutudstyr og kamera i det samme netværk? Kontrollér, at begge apparatet er i det samme netværk ved den første konfiguration.
TVAC19000B Instrukcja obsługi Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów, można znaleźć na stronie internetowej www.abus.com/pl/Zabezpieczenie-do-samodzielnej-instalacji Wersja 1.2 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej. Przechować do wykorzystania w przyszłości!
Página 54
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Firma ABUS Security-Center niniejszym oświadcza, że system radiowy typu TVAC19000B jest zgodny z wymogami Dyrektywy RED 2014/53/UE. Urządzenie spełnia dodatkowo wymogi następujących dyrektyw UE: Dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz Dyrektywy RoHS 2011/65/UE.
Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbolem tym oznaczane są specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
Polski Ostrzeżenia Przed pierwszym uruchomieniem należy spełnić wszystkie wymagania określone w zasadach bezpieczeństwa i obsługi! 1. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzenia kabla sieciowego i wtyczki sieciowej: • Nie zmieniaj kabla sieciowego i wtyczki sieciowej ani nie manipuluj nimi. • Odłączając urządzenie od sieci, nie ciągnij za kabel sieciowy, lecz za wtyczkę. •...
Página 57
Polski Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................58 Zakres dostawy..........................58 Cechy i funkcje ..........................58 Opis urządzenia ..........................59 4.1. Informacje ogólne ........................59 4.2. Opis kamery ........................... 59 Instalacja ............................61 Obsługa i konfiguracja przez aplikację ..................63 Konserwacja i czyszczenie ......................
Polski Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kamera obrotowo-przechylna i aplikacja WLAN umożliwiają skuteczne monitorowanie. Kamera została zaprojektowana do instalacji we wnętrzach. Wmontowane diody podczerwieni LED umożliwiają monitorowanie obiektów w dzień i w nocy na odległość maksymalnie 3 metrów. Uchwyt sufitowy daje możliwość indywidualnej instalacji we wnętrzu. Nieskomplikowana konfiguracja i obsługa poprzez aplikację...
Polski Opis urządzenia Informacje ogólne Numer katalogowy TVAC19000B Rozdzielczość 720p Diody IR LED Obrotowy filtr podczerwieni (ICR) Napięcie robocze 5 V DC Opis kamery Przód: fotodetektor Diody IR LED mikrofon...
Página 60
Polski Tył: przycisk „Reset” gniazdo do kart Dioda LED zasilania przyłącze anteny Napięcie zasilające 5 V DC/1 A złącze LAN Opis diod(y) LED Status Znaczenie Kamera wł, Kamera w trybie PD, kamera podłączona przez WLAN Dioda LED Miganie zasilania Szybkie miganie Reset 4x/s (zielony) Wył.
Polski Instalacja 1. Za pomocą kamery ustal odpowiednie miejsce instalacji. Korzystając z podstawy zaznacz na podłożu miejsca do wywiercenia otworów i nawierć je. Włóż dostarczone w komplecie kołki rozporowe i zamocuj podstawę śrubami. 2. Następnie dokręć podstawę kamery, używając do tego dołączonych śrub.
Página 62
Polski 3. W dalszej kolejności na podstawie umieść kamerę i przekręć ją tak, by strzałka wskazywała pozycję „Lock”. W ten sposób kamera jest stabilnie zamocowana. Należy do niej jeszcze podłączyć zasilacz sieciowy.
Polski Obsługa i konfiguracja przez aplikację Kamera obrotowo-przechylna i aplikacja WLAN TVAC19000 umożliwiają podłączenie się do kamery i jej konfigurację na żywo. Aplikacja do urządzenia dostępna jest w sklepie App Store/Google Playstore pod nazwą „App2Cam”. Aby utworzyć dostęp do kamery, postępuj w następujący sposób: ①...
Página 64
Polski ② Konfiguracja – aplikacja na iOS Pamiętaj, że konfiguracja przez aplikację na iOS różni się od konfiguracji przez aplikację na system Android. Jeśli posiadasz urządzenie z systemem Android, ③. dokonaj konfiguracji zgodnie z instrukcjami w punkcie Otwórz ustawienia WLAN w urządzeniu z iOS i połącz się...
Página 65
Polski ③ Konfiguracja – aplikacja na system Android Pamiętaj, że konfiguracja przez aplikację na Android różni się od konfiguracji przez aplikację na iOS. Jeśli konfiguracji zgodnie z instrukcjami w punkcie ②. posiadasz urządzenie z systemem iOS, dokonaj Uruchom aplikację na smartfonie lub tablecie i kliknij „Dodaj nową...
Página 66
Polski Opcja 2: (konfiguracja przewodowa) Nadaj kamerze odpowiednią nazwę. W celu dokonania automatycznego wpisu DID kliknij „Szukaj”. Zostanie wyświetlony DID kamery, która połączona jest z routerem za pomocą kabla sieciowego. Wybierz ją, aby DID został zastosowany. DID można też wprowadzić ręcznie. Następnie wprowadź...
Página 67
Polski Dodaj kamerę W tym miejscu można dodać inny system. Konfiguracja kamery W tym miejscu można wyświetlić ustawienia kamery. Ustawienia kamery Usuń kamerę Dostęp do zapisów na karcie SD Aby wrócić do statusu połączenia, naciśnij Aktualizacja połączenia Połączenie zostanie zaktualizowane. Kod PIN / ustawienia push instrukcja / informacja o oprogramowaniu firmware...
Página 68
Polski ⑥ Podgląd na żywo Wybierz żądaną kamerę z listy. Wyświetlony zostaje obraz na żywo z kamery. Obraz wyświetlany jest w trybie 4:3. Aby wyświetlać w formacie 16:9, obróć urządzenie mobilne o 90°. Sterowanie kamerą: W celu sterowania kamerą dotknij palcem środek obrazu na żywo i przesuwaj obraz w żądanym kierunku (przeciąganie).
Página 69
Polski Rozpoczęcie zapisu Tutaj można uruchomić ręczny zapis na karcie SD. Czas zapisu wynosi minutę i nie można go przerwać. W trakcie zapisu widoczna jest ikona Rozmowa Można mówić do kamery dzięki użyciu mikrofonu mobilnego urządzenia końcowego. Podczas rozmowy należy trzymać wciśnięty przycisk Wstecz Umożliwia powrót do przeglądu kamery.
Página 70
Polski ⑧ Ustawienia ogólne Za pomocą ustawień można dokonać konfiguracji kamery. Hasło administratora Hasło administratora służy do uzyskania dostępu do ustawień kamery. Standardowe hasło administratora to „123456”. W celu zabezpieczenia kamery przed dostępem osób niepowołanych zmień hasło przy pierwszej instalacji. W przypadku zapomnienia hasła można przywrócić...
Página 71
Polski ⑨ Ustawienia wideo Ustawienia wideo pozwalają na zmianę jakości wideo oraz warunków otoczenia kamery. Jakość wideo: Ustawienie jakości wideo pozwala na wybór jakości strumienia wideo. Lepsze strumieniowanie: Obrazu wideo jest wyświetlany w bardziej płynny sposób. Lepszy obraz: Obraz wideo jest wyświetlany w wyższej rozdzielczości. Wideo HD: Obraz wideo jest transmitowany w rozdzielczości HD.
Página 72
Polski ⑩ Ustawienia Wi-Fi Ustawienia Wi-Fi W ustawieniach Wi-Fi można dokonać wyboru sieci, z którą kamera będzie się łączyć w celu umożliwienia dostępu internetowego. Po wybraniu tego punktu menu wyświetlone zostaną wszystkie dostępne w pobliżu sieci. Wybierz swoją sieć i wprowadź własne hasło. W celu uniemożliwienia dostępu osobom trzecim chroń...
Página 73
Polski ⑫ Ustawienia e-maila Ustawienia e-maila Ustawienia e-maila są konieczne do wysyłania powiadomień. Użycie SSL: Zaznacz pole wyboru, aby wysłać e-mail w sposób szyfrowany. Niezbędne ustawienia uzyskasz od swojego dostawcy poczty elektronicznej. Serwer SMTP: Wprowadź tutaj adres serwera SMTP. np. smtp.test.com Port SMTP: Wprowadź...
Página 74
Polski ⑭ Odtwarzanie Dostęp do nagrań Tutaj można wyświetlić na smartfonie zapisy z wybranych kamer. Wybierz odpowiedni zapis, odtwarzanie rozpocznie się natychmiast. Naciśnij , aby zatrzymać zapis. Aby powrócić do listy zdarzeń, naciśnij przycisk Za pomocą możesz włączyć lub wyłączyć dźwięk. Aby zapisać...
Polski Konserwacja i czyszczenie Konserwacja Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli istnieją powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, wycofaj produkt z eksploatacji i zabezpiecz go przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: •...
Polski Wskazówki dotyczące usuwania błędów Pytania Odpowiedzi Sprawdź następujące punkty: Nie znaleziono kamery. 1. Upewnij się, że sieć obsługuje protokół DHCP. 2. Czy mobilne urządzenie końcowe i kamera znajdują się w tej samej sieci? Upewnij się, że podczas pierwszej konfiguracji oba urządzenia znajdują...
Polski Dane techniczne Numer typu TVAC19000B Standard WLAN IEEE 802.11 b/g/n Połączenie z siecią Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Protokoły sieciowe TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Jednocześnie pracujący 3 jednoczesne dostępy użytkownicy Bezpieczeństwo WPA /WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bit AES) Czujnik obrazowy...
Página 78
TVAC19000B Manual de instrucciones En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre este y muchos otros productos. www.abus.com/es/Seguridad-que-puede-instalar-uno-mismo Versión 1.2 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas.
Página 79
Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este producto. Por la presente, ABUS Security-Center declara que el tipo de sistema inalámbrico TVAC19000B cumple con la directiva RED 2014/53/EU. Este aparato cumple, además, los requisitos de las siguientes directivas de la UE: Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE, Directiva de baja tensión 2014/35/UE y la Directiva RoHS 2011/65/UE.
Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, que es imprescindible tener en cuenta.
Español Advertencias Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y de utilización antes de la primera puesta en funcionamiento. 1. Respete las siguientes indicaciones a fin de evitar que se produzcan daños en el cable de red y en el enchufe de red.
Página 82
Español Contenido Uso adecuado ..........................83 Volumen de entrega ........................83 Características y funciones ......................84 Descripción del aparato ......................... 84 4.1. Vista general .......................... 84 4.2. Descripción de la cámara ...................... 84 Instalación ............................86 Uso y configuración vía app ......................88 Mantenimiento y limpieza ......................
Español Uso adecuado La cámara WLAN con giro e inclinación y app permite realizar una vigilancia fiable. Esta cámara está concebida para ser instalada en interiores. Los LED infrarrojos integrados permiten una vigilancia diurna y nocturna con detección de objetos a una distancia de hasta 3 metros. La cámara puede instalarse individualmente en zonas de interior con el soporte de techo.
• Resolución HD 720p y función de visión nocturna por infrarrojos para una excelente calidad de imagen • Grabación en tarjeta microSD Descripción del aparato Vista general N.° de artículo TVAC19000B Resolución 720 p LEDs de infrarrojos Filtro IR basculante (JCR) Tensión de funcionamiento...
Página 85
Español Parte trasera: Tecla Reset Ranura para tarjeta LED de alimentación Conexión de antena Fuente de alimentación 5 V CC / 1 A Puerto LAN Descripción de los LEDs Estado Significado LED de Parpadeante Cámara encendida, Cámara en modo AP, cámara conectada a la alimentación WLAN Parpadeo rápido...
Español Instalación 1. Seleccione un lugar adecuado de instalación con ayuda de la cámara. Marque los orificios para taladrar usando la base y taládrelos. A continuación, introduzca en ellos los tacos incluidos y fije la base con los tornillos. 2. Seguidamente, atornille la base a la cámara utilizando los tornillos que se incluyen.
Página 87
Español 3. Finalmente, coloque la cámara sobre la base y gírela de forma que la flecha apunte a "Lock". Ya ha fijado la cámara, ahora conecte la fuente de alimentación.
Español Uso y configuración vía app Con la cámara WLAN con giro e inclinación y app TVAC19000 puede conectarse en directo a la cámara y configurarla. Encontrará la app para este equipo en el App Store / Google Playstore bajo el nombre “App2Cam”.
Página 89
Español ② Configuración - app iOS Tenga en cuenta que la configuración es diferente en procedimiento indicado en el punto ③. función de si utiliza la app para iOS o la app para Android. Si posee un dispositivo Android, siga el Acceda a los ajustes WLAN de su dispositivo iOS y conecte la cámara a la red HD-XXXXXX.
Página 90
Español Opción 2: (Configuración con cables) Escriba un nombre para la cámara. Haga clic en "Buscar" para introducir el DID automáticamente. Se mostrará el DID de la cámara que está conectada al router mediante un cable de red. Seleccione el DID para aceptarlo.
Página 91
Español Modo AP La cámara permanece en modo de punto de acceso (Access Point, AP) y permite establecer una conexión con este modo. Si utiliza la cámara en modo de punto de acceso, la contraseña WLAN de la cámara es "12345678"...
Página 92
Español Añadir cámara Aquí se puede añadir otro sistema. Configuración de la cámara Con este botón se accede a la configuración de la cámara Ajustes de la cámara Eliminar cámara Acceso a las grabaciones de la tarjeta S Pulse para volver al estado de la conexión.
Página 93
Español ⑥ Vista en directo Seleccione la cámara deseada de la lista de selección y verá la imagen en directo de la cámara. La imagen se muestra en formato 4:3. Para mostrarla en formato 16:9, gire 90° su dispositivo móvil. Control de la cámara: Para controlar la cámara, toque en el centro de la imagen en directo y arrastre el dedo hacia la dirección...
Página 94
Español iOS: Desplazándose con el dedo, deslícese a la posición deseada. Para guardar la posición, pulse el botón PTZ. Aparece una ventana emergente. Seleccione "Guardar posición" para guardar la posición predefinida. Para activar la función predefinida, pulse el botón PTZ y aparecerá una ventana emergente.
Página 95
Español ⑧ Configuración general Aquí se puede ajustar la configuración de la cámara. Contraseña de administrador La contraseña de administrador permite acceder a los ajustes de la cámara. La contraseña de administrador estándar es "123456". Para proteger su cámara de accesos no autorizados, cambie la contraseña durante la primera instalación.
Página 96
Español ⑨ Ajustes de vídeo Los ajustes de vídeo le permiten modificar la calidad de la imagen y las condiciones ambientales de la cámara. Calidad de vídeo: El ajuste de la calidad de vídeo le permite seleccionar la calidad del streaming de vídeo. Mejor streaming: Prioriza la fluidez en la visualización de vídeo.
Página 97
Español ⑩ Ajustes de Wi-Fi Ajustes de Wi-Fi En los ajustes de Wi-Fi puede seleccionar la red deseada que desea que la cámara utilice para el acceso a Internet. Seleccionando el punto de menú se muestran todas las redes del entorno. Seleccione la red e introduzca la contraseña de su Wi-Fi doméstica.
Página 98
Español ⑫ Ajustes de correo electrónico Ajustes de correo electrónico Si desea recibir notificaciones, debe configurar el correo electrónico. Utilizar SSL: Marque la casilla de verificación para transmitir el mensaje de correo codificado. Su proveedor de correo electrónico le facilitará los ajustes necesarios. Servidor SMTP: Introduzca aquí...
Página 99
Español ⑭ Reproducción Acceso a grabaciones Esta opción le ofrece la posibilidad de visualizar las grabaciones de la cámara deseada en su smartphone. Seleccione la grabación deseada; la reproducción comienza de inmediato. Pulse para pausar la grabación; para regresar a la lista de eventos pulse la tecla puede activar/desactivar el audio.
Español Mantenimiento y limpieza Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está...
Español Consejos para soluciôn de averîas N.° Pregunta Respuesta No se encuentra la Controle los siguientes aspectos: cámara. 1. Asegúrese de que su red es compatible con DHCP. 2. ¿Se encuentran el dispositivo móvil y la cámara en la misma red? Asegúrese de que ambos dispositivos se encuentren en la misma red durante la primera configuración.
Español Datos técnicos Código de referencia TVAC19000B Estándar WiFi IEEE 802.11 b/g/n Conexión a la red Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Protocolos de red TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Usuarios simultáneos 3 accesos simultáneos Seguridad WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bit AES)
Página 103
TVAC19000 Bruksanvisning Viktiga anvisningar och vanliga frågor om denna och andra produkter hittar du på webbplatsen www.abus.com/eng/Self-installed-security Version 1.2 Svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Förvara den för framtida användning!
Página 104
ABUS Security-Center GmbH ansvarar inte för tekniska eller typografiska fel och förbehåller sig rätten att när som helst, och utan förvarning, utföra ändringar på produkten och i bruksanvisningarna.
Svenska Symbolförklaring Symbolen med en blixt i triangeln används för att ange risk för hälsan, t.ex. på grund av elektrisk stöt. Ett utropstecken i triangeln markerar viktiga anvisningar i bruksanvisningen som måste iakttas. Denna symbol återfinns där särskilda tips och anvisningar för användning av produkten ska ges.
Página 106
Svenska Varningar Alla säkerhets- och användningsanvisningar måste läsas innan produkten används för första gången! 1. Observera följande anvisningar för att undvika skador på nätkabel och nätkontakt: • Förändra eller manipulera inte nätkabeln och nätkontakten. • Dra inte i nätkabeln när du bryter strömtillförseln till apparaten, utan håll i kontakten. •...
Página 107
Svenska Innehåll Ändamålsenlig användning ......................108 Leveransomfång .......................... 108 Egenskaper och funktioner ......................108 Apparatbeskrivning ........................109 4.1. Översikt ..........................109 4.2. Beskrivning av kameran ...................... 109 Installation ............................ 111 Manövrering och konfiguration via app ..................113 Underhåll och rengöring ......................125 7.1.
Svenska Ändamålsenlig användning Med WLAN vrid- och lutningsbar kamera samt app möjliggörs en effektiv övervakning. Kameran är avsedd för installation inomhus. De inbyggda IR-lysdioderna möjliggör dag- och nattövervakning för objektavstånd på upp till 3 meter. Tack vare takfästet kan kameran installeras individuellt inomhus. Genom den enkla konfigurationen och manövreringen via app säkerställs åtkomst till kameran över hela världen.
Svenska Apparatbeskrivning Översikt Artikelnummer TVAC19000B Upplösning 720p IR-lysdioder Vridbart IR-filter (ICR) Driftspänning 5 V DC Beskrivning av kameran Framsida: Ljussensor IR-lysdioder Mikrofon...
Página 110
Svenska Baksida: Återställningsknapp microSD kortfack Power-lysdiod Antennansl utning Spänningsförsörjning 5 V DC / 1 A LAN-gränssnitt Beskrivning av lysdioden/-dioderna Lysdiod Status Innebörd Power- Blinkning Kamera till, Kameran i AP-läge, kameran ansluten till WLAN lysdiod Snabb blinkning 4 Reset x/s (grönt) Från Kamera från, Kameran är inte ansluten till WLAN...
Svenska Installation 1. Välj ut en lämplig installationsplats med hjälp av kameran. Markera borrhålen på underlaget med hjälp av bottenplattan och förborra dem. Använd först de medföljande pluggarna och fäst dem i bottenplattan med skruvarna. 2. Skruva sedan fast kamerans bottenplatta med de medföljande skruvarna.
Página 112
Svenska 3. Sätt därefter kameran på bottenplattan och vrid den så att pilen pekar på Lock. Kameran är nu fast monterad, anslut härnäst nätdelen till kameran.
Svenska Manövrering och konfiguration via app Med WLAN vrid- och lutningsbar kamera samt app TVAC19000 har du möjlighet att koppla in dig till kameran live och konfigurera den. Appen för denna enhet finns i App Store/Google Playstore under namnet ”App2Cam”. Gör så...
Página 114
Svenska ② Inställning – iOS App fortsätter du med inställningen under ③. Tänk på att inställningen skiljer sig åt mellan iOS-appen och Android-appen. Om du har en Android-enhet Öppna W-Lan-inställningarna i din iOS-enhet och anslut dig till kamerans HD-XXXXXX-nät. Kamerans WLAN-lösenord är ”12345678” Starta appen och välj typ av inställning Alternativ 1: (kabellös inställning) Kamera läggs till automatiskt.
Página 115
Svenska ③ Inställning – Android App fortsätter du med inställningen under ②. Tänk på att inställningen skiljer sig åt mellan Android- appen och iOS-appen. Om du har en iOS-enhet Starta appen på din smartphone eller surfplatta och klicka på ”Lägg till ny kamera”. Välj härnäst inställningstyp.
Página 116
Svenska Alternativ 2: (kabelansluten inställning) Tilldela kameran ett lämpligt namn. Klicka på ”Sök” för automatisk registrering av DID. Nu visas kamerans DID, som är ansluten till routern via nätverkskabel. Välj ut den för att överta DID. Alternativt kan du också mata in DID manuellt. Ange därefter säkerhetskoden (standard: ”123456”) och lägg till kameran genom att klicka på...
Página 117
Svenska Lägga till kamera Här kan du lägga till ytterligare ett system Lägg till. Kamerakonfiguration Med denna tonar du in kamerakonfigurationerna Inställningar av kameran Ta bort kamera Åtkomst till inspelningar på SD-kortet Tryck på för att återvända till anslutningsstatus. Anslutningsuppdatering Anslutningen uppdateras.
Página 118
Svenska ⑥ Livevisning Välj önskad kamera från urvalslistan. Nu ser du kamerans livebild. Bilden visas i läge 4:3. För att visa format 16:9 vrider du den mobila slutenheten 90°. Styrning av kameran: För att styra kameran petar du i mitten av livebilden och sveper den i önskade riktning (swiping).
Página 119
Svenska Intercom Du kan tala genom att använda mikrofonen i kamerans mobila terminal. Håll knappen intryckt medan du talar. Tillbaka Här återvänder du till kameraöversikten. Den ⑦ senaste skärmdumpen visas alltid. Inställningar Här kan du ändra kamerainställningarna. Dessutom kan en e-postnotifiering aktiveras eller avaktiveras. Notifiering per e-post Aktivering av e-postnotifiering vid rörelse.
Página 120
Svenska ⑧ Allmänna inställningar I inställningarna kan du genomföra konfigurationen av kameran. Admin-lösenord Admin-lösenordet används för åtkomst av kamerans inställningar. Standard-admin-lösenordet är ”123456”. För att skydda kameran mot obehörig åtkomst ska du ändra detta vid den första installationen. Om du har glömt ditt lösenord kan du återställa kameran till fabriksinställningar genom att trycka in reset-knappen i 5 sekunder.
Página 121
Svenska ⑨ Videoinställningar Videoinställningarna låter dig ändra videokvaliteten och omgivningsvillkoren för kameran. Videokvalitet: Inställningen av videokvalitet låter dig välja ut videoströmningens kvalitet. Bättre streaming: Videovisningen framställs jämnare. Bättre bild: Videobilden framställs med högre upplösning. HD-video: Videobilden överförs med HD-upplösning. Bilden kan emellertid framställas med fördröjning på...
Página 122
Svenska ⑩ WiFi-inställningar WiFi-inställningar Under WiFi-inställningar kan du välja det nätverk som kameran ska användas med för internetåtkomst. Vid val av menypunkt visas alla nätverk som finns i närheten. Välj nätverk och ange ditt eget hemlösenord för WiFi. Skydda ditt nätverk genom kryptering med WPA/ WPA2/ WPA2-PSK för att förhindra obehörig åtkomst.
Página 123
Svenska ⑫ Inställningar för e-post Inställningar för e-post E-postinställningarna behövs för försändelse av en notifiering. Använda SSL: Aktivera kryssrutan för att överföra krypterad e-post. De nödvändiga inställningarna får du från leverantören av e-posttjänsten. SMTP-server: Skriv in SMTP-serverns adress här, t.ex. smtp.test.com SMTP-port: För in SMTP-porten här, t.ex.
Página 124
Svenska ⑭ Uppspelning Åtkomst till inspelningar Här kan du granska inspelningarna för den önskade kameran på din smartphone. Välj önskad inspelning och uppspelningen startar genast. Tryck på för att göra paus i uppspelningen, för att återvända till händelselistan trycker du på kan du aktivera eller avaktivera audio.
Svenska Underhåll och rengöring Underhåll Kontrollera regelbundet produktens tekniska säkerhet, t.ex. skador på höljet. Om det kan antas att produkten inte längre kan användas på ett säkert sätt, ska produkten tas ur drift och säkras så att den inte kan användas oavsiktligt. Man kan anta att produkten inte längre kan användas på...
Svenska Tips för åtgärdande av fel Frågor Svar Kameran hittas inte. Kontrollera följande punkter: 1. Säkerställ att nätverket stöder DHCP. 2. Är den mobila enheten och kameran i samma nätverk? Se till att båda enheterna är i samma nätverk vid den första konfigurationen.
Svenska Tekniska data Typnummer TVAC19000B W-Lan-standard IEEE 802.11 b/g/n Nätverksanslutning Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); WiFi Nätverksprotokoll TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Användare samtidigt 3 åtkomster samtidigt Säkerhet WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 bits AES) Bildupptagare MP CMOS Brännvidd 2,8 mm Blickvinkel H:50°±3°, V30°±3 Svängnings-/lutningsområde...
Página 128
TVAC19000B Инструкция по эксплуатации Важный указание и часто задаваемые вопросы по этому и другим изделиям вы найдете в Интернете на странице www.abus.com/eng/Self-installed-security Версия 1.2 Русский перевод оригинальной инструкции по эксплуатации на немецком языке. Сохраняйте для дальнейшего использования!
Página 129
Уважаемый клиент, Благодарим вас за приобретение данного изделия. ABUS Security-Center hereby declares that this type of wireless system TVAC19000B, complies with RED Directive 2014/53/EU. Additionally, this device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
Русский Пояснения к символам Заключенный в треугольник символ молнии используется в том случае, если существует непосредственная угроза для здоровья, например вследствие поражения электрическим током. Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и необходимые для соблюдения предписания данной инструкции. Данный символ используется там, где даются особые рекомендации и указания по...
Página 131
Русский 7. Место установки Устанавливайте камеру только в сухих помещениях, защищенных от пыли. Избегайте попадания в устройство любых жидкостей. Не помещайте камеру в непосредственной близости от систем отопления, печей и иных источников тепла и не подвергайте их прямому солнечному излучению. Эксплуатация устройства...
Página 132
Русский Содержание Использование по назначению ....................133 Комплект поставки ........................133 Свойства и функции ........................134 Описание устройства ........................ 134 Обзор ..........................134 4.1. Техническое описание камеры ..................134 4.2. Установка ............................ 136 Управление и конфигурация с помощью приложения ............138 Техническое...
Русский Использование по назначению С помощью беспроводной поворотной/наклонной камеры с приложением обеспечивается эффективный контроль. Камера разработана для установки в помещениях. Встроенные инфракрасные светодиоды позволяют осуществлять круглосуточное наблюдение за объектами, находящимися на расстоянии до 3 метров от камеры. Благодаря потолочному кронштейну возможна индивидуальная установка камеры внутри помещений.
• Установка с пошаговым сопровождением через приложение (iOS, Android) • Высокое разрешение 720p и функция инфракрасного ночного видения для превосходного качества изображения • Запись на карту памяти microSD Описание устройства Обзор Номер товара TVAC19000B Разрешение 720р ИК светодиоды Фильтр, отсекающий ИК- ...
Página 135
Русский Обратная сторона: Кнопка сброса Слот карты памяти Светодиод Разъем для Источник питания 5 В пост. тока / 1 A Интерфейс LAN...
Русский Установка 1. С помощью камеры определите подходящее место установки. С помощью пластины основания сделайте отметки на поверхности и просверлите отверстия. Вставьте в отверстия дюбели, поставляемые в комплекте, и закрепите плиту основания с помощью винтов. 2. После этого закрепите пластину основания камеры при помощи винтов, поставляемых в комплекте.
Página 137
Русский 3. Затем установите камеру на пластину основания и поверните ее так, чтобы стрелка указывала на надпись "Lock". Теперь камера прочно установлена, подключите к ней блок питания.
Русский Управление и конфигурация с помощью приложения С помощью поворотной/наклонной беспроводной камеры и приложения TVAC19000 у вас есть возможность подключаться к камере и настраивать ее в режиме реалтайм. Приложение для этого устройства вы найдете App Store/ Google Playstore под именем "App2Cam". Чтобы...
Página 139
Русский ② Настройка через приложение iOS Обратите внимание: способы настройки для приложений iOS и Android отличаются друг от друга. настройку, как описано в пункте ③. Если у вас устройство Android, продолжайте Откройте настройки беспроводной сети в вашем устройстве iOS и подключитесь к сети камеры HD- XXXXXX.
Página 140
Русский Опция 2: (Настройка с кабельным соединением) Присвойте вашей камере соответствующее имя. Для автоматического ввода DID нажмите "Поиск". После этого отобразится DID камеры, которая подключена к маршрутизатору по сетевому кабелю. Выберите DID, чтобы принять его. В качестве альтернативы DID можно ввести вручную. После...
Página 141
Русский Режим AP Камера остается в режиме АР (Access Point), в котором к ней возможен постоянный доступ. Для этого нужно подключиться к камере в режиме АР, пароль беспроводной сети камеры - "12345678", его изменить нельзя. Одновременная установка нескольких камер с "беспроводной...
Página 142
Русский Добавить камеру Здесь вы можете добавить другую систему. Настройка камеры Здесь вы выводите на экран настройки камеры. Настройки камеры Удалить камеру Доступ к записям на SD-карте Нажмите , чтобы снова перейти к статусу подключения. Обновление подключения Подключение обновляется. PIN-код / Push-настройки / Инструкция...
Página 143
Русский ⑥ Просмотр в режиме реалтайм Выберите нужную камеру из вкладки выбора, и вы выйдете в режим реалтайм этой камеры. Отображение происходит в режиме 4:3, если вы хотите перейти в формат 16:9, поверните ваше мобильное устройство на 90°. Управление камерой: Чтобы...
Página 144
Русский iOS: С помощью функции скольжения пройдите к нужной позиции. Чтобы сохранить позицию, нажмите на кнопку PTZ. Появится всплывающее окно. Выберите "Сохранение позиции", и позиция предустановки будет сохранена. Чтобы вызвать эту функцию предустановки, нажмите на кнопку PTZ - появится всплывающее окно. Для вызова предустановленной...
Русский ⑧ Общие настройки В настройках можно осуществить конфигурацию камеры. Пароль администратора Пароль администратора служит для доступа к настройкам камеры. Пароль администратора по умолчанию - "123456". Чтобы защитить камеру от доступа посторонних лиц, измените его при первой установке. Если вы забудете пароль, то камеру можно вернуть к...
Русский ⑨ Настройки видео Настройки видео позволяют изменить качество видеоизображения и окружающие условия для камеры. Качество видео: Настройка качества видео позволяет изменить качество потока видео. Лучшее качество потока: Скорость потока отображения видео становится выше. Лучшее качество изображения: Видео отображается с более высоким разрешением.
Página 147
Русский ⑩ Настройки WiFi Настройки WiFi В меню настроек Wi-Fi вы можете выбрать нужную сеть, через которую камера получит доступ к Интернету. При выборе этого пункта меню будут отображены все сети, находящиеся в непосредственном окружении. Выберите сеть и введите свой пароль для...
Página 148
Русский ⑫ Настройки электронной почты Настройки электронной почты Настройки электронной почты необходимы для отправки уведомления. Использовать протокол SSL: Установите флажок, для закодированной передачи электронным писем. Информацию о необходимых настройках вы получите у вашего провайдера электронной почты. Сервер SMTP: Введите адрес сервера SMTP. например, smtp.test.com Порт...
Página 149
Русский ⑭ Воспроизведение Доступ к записям Здесь вы можете посмотреть записи с нужной камеры на вашем смартфоне. Выберите нужную запись, после этого сразу начнется воспроизведение. Нажмите , чтобы поставить запись на паузу, для возврата в журнал событий нажмите кнопку С помощью кнопки у...
Русский Техническое обслуживание и очистка Техническое обслуживание Периодически проверяйте изделие на предмет технической безопасности, например на наличие повреждения корпуса. Если существуют предположения, что обеспечить безопасную эксплуатацию более не возможно, изделие необходимо изъять из эксплуатации и заблокировать к нему непреднамеренный доступ. Вероятные...
Русский Советы для устранения неисправностей № Вопросы Ответы Видеокамера не Проверьте следующие пункты: обнаружена. 1. Убедитесь, что ваша сеть поддерживает протокол DHCP. 2. Находятся ли мобильный терминал и видеокамера в одной и той же сети? Убедитесь, что при первичной конфигурации оба устройства...
Русский Технические характеристики Номер модели TVAC19000B Стандарт W-LAN IEEE 802.11 b/g/n Сетевое подключение Ethernet (10/100 Base-T/Base-TX); Wi-Fi Сетевые протоколы TCP/IP, UDP, SMTP, NTP, DHCP, ARP Количество одновременных 3 одновременных доступа пользователей Безопасность WPA/WPA2/WPA2-PSK (TKIP, 128 бит AES) Регистратор изображения Мп CMOS Фокусное...
Página 153
Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone. E Pie de imprenta Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda prohibida la reproducción, por ejemplo, Fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos electrónicos de procesamiento, sin la autorización por escrito de la editorial.