Ocultar thumbs Ver también para TVAC16011A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

www.homeelectric.de
0
Version 1.4
TVAC16011A
D
Bedienungsanleitung
User guide
F
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
Betjeningsvejledning
Istruzioni per l'uso
I
Instrukcja obsługi
E
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus TVAC16011A

  • Página 1 TVAC16011A Bedienungsanleitung User guide  Notice d’utilisation Gebruikershandleiding   Betjeningsvejledning Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi  Manual de instrucciones Bruksanvisning Version 1.4...
  • Página 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Le presenti istruzioni per l'uso contengono Hinweise zur Inbetriebnahme und note importanti sulla messa in funzione e Handhabung. sull’utilizzo. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Vanno osservate anche in caso di cessione del Produkt an Dritte weitergeben. prodotto a terzi.
  • Página 3 TVAC16011A Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com/Sicherheit-selbst-installiert Version 1.4 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Página 4 Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Página 5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Página 6 Deutsch Funkübertragung Die Reichweite der Funkübertragung ist abhängig von verschiedenen Umwelteinflüssen. Die örtlichen Gegebenheiten am Montagort könne die Reichweite negativ beeinflussen. Deshalb kann bei freier Sicht zwischen dem Empfänger und Sender eine Strecke von bis zu 150m erreicht werden, in Gebäuden jedoch deutlich weniger.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 8 Lieferumfang ............................8 Merkmale und Funktionen ........................8 Gerätebeschreibung ..........................8 4.1. Überblick ............................8 4.2. Beschreibung der Kamera ......................9 Installation ............................... 9 5.1. Paarung der Kameras und des Monitors ..................9 5.2. Kameramontage ......................... 10 Wartung und Reinigung ........................
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Integrierter digitaler 2,4 GHz Sender zur verschlüsselten kabellosen Übertragung von Videodaten • IR-Digitalfunk-Außenkamera für die Integration in TVAC16001A / TVAC16000A/B Funkmonitor • 640 x 480 Pixel Auflösung, 3,6 mm Fixobjektiv Gerätebeschreibung 4.1. Überblick Artikelnummer TVAC16011A Auflösung 640 x 480 Pixel   IR-Schwenkfilter (ICR) Betriebsspannung 5VDC...
  • Página 9: Beschreibung Der Kamera

    Deutsch 4.2. Beschreibung der Kamera  Antenne  Fix-Objektiv   Power LED  Link LED  IR-LED  Lichtsensor  Kamerahalterung  Mikrophon  Pairing-Taste  Anschluss  Spannungsversorgung  5 VDC / 1A      ...
  • Página 10: Kameramontage

    Deutsch 5.2. Kameramontage Wählen Sie mit Hilfe der Kamerahalterung einen geeigneten Platz für die Installation aus. Zeichnen Sie nun die Bohrungslöcher auf dem Untergrund und Bohren Sie diese vor. Setzen Sie zunächst die mitgelieferten Dübel ein und befestigen sie mit den Schrauben nun die Halterung. Achtung: Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie sich, dass die Reichweite der Funk- Übertragung am Ort der gewünschten Installation verfügbar ist.
  • Página 11: Wartung Und Reinigung

    Deutsch Wartung und Reinigung 6.1. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Página 12: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Typennummer TVAC16011A Frequenz 2,4 GHz Modulation GFSK Sendeleistung 15 +/- 2 dBm Sensibilität -80 dBm Bildaufnehmer 1/4‘‘ CMOS Auflösung 640 x 480 Pixel (VGA) Anzahl IR LEDs 25 IR LEDs Objektiv 3,6 mm Blickwinkel 60° (H) / 43° (V) Reichweite Nachtsichtfunktion Ca.
  • Página 13 TVAC16011A User guide You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/eng/Self-installed-security Version 1.4 English translation of the original German user guide Retain for future reference!
  • Página 14 Dear customer, Thank you for purchasing this product. ABUS Security-Center hereby declares that this type of wireless system TVAC16011A, complies with RED Directive 2014/53/EU. Additionally, this device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Página 15 The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss! ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Página 16 English 7. Wireless transmission The range of wireless transmission depends on various environmental factors. The local conditions at the installation location can have a negative impact on the range. For this reason, if there is a clear line of sight between the receiver and the transmitter, the range can be as much as 200 m, but in buildings it is significantly less.
  • Página 17 English Table of contents Intended Use ............................18 Scope of delivery ..........................18 Features and functions ........................18 Description of device ........................... 18 4.1. Overview ............................. 18 4.2. Camera description ........................19 Installation ............................. 19 5.1. Pairing the camera and monitor ....................19 5.2.
  • Página 18: Intended Use

    • IR digital wireless outdoor camera for integrating in TVAC16001A / TVAC16000A/B wireless monitor • 640 x 480 pixel resolution, 3.6 mm fixed lens Description of device 4.1. Overview Item number TVAC16011A Resolution 640 x 480 pixel   IR cut filter (ICR)
  • Página 19: Camera Description

    English 4.2. Camera description  Antenna  Fixed lens   Power LED  LINK LED  IR LED  Light sensor  Camera mount  Microphone  Pairing button  Power supply connection  5 V DC/1 A  ...
  • Página 20: Installing The Camera

    English 5.2. Installing the camera Select a suitable place for installing the camera using the camera mount. Mark the drill holes on the base and pre-drill them. Insert the wall plugs provided and attach the mount with the screws. Warning: Before you start with the installation, make sure that the wireless transmission range reaches your desired installation location.
  • Página 21: Maintenance And Cleaning

    English Maintenance and cleaning 6.1. Maintenance Regularly check the product's physical state, e.g. check for damage of the housing. If you suspect that safe operation cannot be guaranteed anymore, disconnect the product and ensure that it cannot be used by mistake. You can assume that safe operation is not possible anymore when •...
  • Página 22: Technical Data

    English Technical data Model number TVAC16011A Frequency 2.4 GHz Modulation GFSK Transmission power 15 +/- 2 dBm Sensitivity -80 dBm Image sensor 1/4" CMOS Resolution 640 × 480 pixel (VGA) No. of IR LEDs 25 IR LEDs Lens 3.6 mm Angle of view 60°...
  • Página 23 TVAC16011A Manuel utilisateur Vous trouverez des remarques importantes concernant ce produit et d’autres sur notre site Internet www.abus.com/fr/Securite-a-installer-soi-meme Version 1.4 Traduction française de la notice originale allemande À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Página 24 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit. La société ABUS Security-Center déclare par la présente que l’appareil sans fil référence TVAC16011A est conforme aux exigences de la directive RED 2014/53/UE. En outre, l'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM 2014/30/UE, directive concernant le matériel électrique basse...
  • Página 25 La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos pertes indirectes ! ABUS décline toute responsabilité pour les dommages causés à des biens ou pour les préjudices individuels causés par de fausses manipulations ou le non-respect des instructions de sécurité.
  • Página 26 Francais 7. Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents facteurs ambiants. Les circonstances sur le lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. C’est pourquoi il est possible, si le terrain est dégagé entre le récepteur et l’émetteur, d’atteindre une distance allant jusqu’à 200 m, alors que cette distance est nettement inférieure dans les bâtiments.
  • Página 27 Francais Contenu Usage approprié ........................... 28 Livraison ..............................28 Caractéristiques et fonctions ......................28 Description du dispositif........................28 4.1. Aperçu............................28 4.2. Description de la caméra ......................29 Installation ............................. 29 5.1. Couplage des caméras et du moniteur ..................29 5.2.
  • Página 28: Usage Approprié

    • Caméra d’extérieur IR à transmission numérique pour l’intégration dans le moniteur radio TVAC16001A / TVAC16000A/B • Résolution 640 x 480 Pixel, objectif fixe de 3,6 mm Description du dispositif 4.1. Aperçu Numéro d‘article TVAC16011A Résolution 640 x 480 Pixel   Filtre IR pivotant (ICR) Tension d‘exploitation...
  • Página 29: Description De La Caméra

    Francais 4.2. Description de la caméra  Antenne  Objectif fixe   DEL de mise sous tension  DEL Link  DEL IR  Capteur de lumière  Support caméra  Microphone  Touche de pairing  Raccordement alimentation ...
  • Página 30: Montage De La Caméra

    Francais 5.2. Montage de la caméra À l’aide du support de la caméra, sélectionnez un emplacement adapté pour l’installation. Tracez maintenant les trous de perçage sur la surface de montage et percez-les. Insérez les chevilles livrées et fixez ensuite le support avec les vis. Attention : Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la portée de la transmission radio est disponible sur le lieu d’installation souhaité.
  • Página 31: Entretien Et Nettoyage

    Francais Entretien et nettoyage 6.1. Entretien Vérifiez régulièrement l’état physique du produit et contrôlez également si le boîtier démontre des dommages. Quand vous pensez qu’une utilisation sûre ne peut plus être assurée, déconnectez le produit et veillez qu’il ne puisse pas être utilisé par erreur. Enlevez les batteries. Vous pouvez considérer qu’une utilisation sûre n’est plus possible quand •...
  • Página 32: Fiche Technique

    Francais Fiche technique Numéro de type TVAC16011A Fréquence 2,4 GHz Modulation GFSK Puissance d’émission 15 +/- 2 dBm Sensibilité -80 dBm Capteur d’images 1/4" CMOS Résolution 640 × 480 pixels (VGA) Nombre de DEL infrarouges 25 DEL infrarouges Objectif 3,6 mm Angle de visée...
  • Página 33 TVAC16011A Gebruikershandleiding Belangrijke aanwijzingen en FAQ’s over dit product en andere producten vindt u op website www.abus.com/nl/Veiligheid-zelf-geinstalleerd Versie 1.4 Nederlands vertaling van de originele Duitse handleiding Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Página 34 Geachte klant, Hartelijk bedankt voor de aankoop van dit product. Hiermee verklaart ABUS Security-Center, dat het draadloze installatietype TVAC16011A voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU, laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG en RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.abus.com/product/TVAC16011A...
  • Página 35 Dit symbool vindt u bij de tips en informatie over gebruik en bediening. Belangrijke veiligheidswaarschuwing In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen. ABUS is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade! ABUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen voor zover deze het gevolg is van onjuiste handelingen of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Página 36 Nederlands 7. Draadloze transmissie De reikwijdte van de draadloze transmissie is afhankelijk van verschillende omgevingsinvloeden. De plaatselijke omstandigheden op de montageplaats kunnen een negatief effect hebben op de reikwijdte. Daarom kan bij vrij zicht tussen de ontvanger en zender een afstand van maximaal 200 m bereikt worden, in gebouwen echter aanzienlijk korter.
  • Página 37 Nederlands Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ....................... 38 Leveringsomvang ..........................38 Kenmerken en functies ........................38 Beschrijving van het toestel ........................ 38 4.1. Overzicht ............................. 38 4.2. Beschrijving van de camera ......................39 Installatie ............................... 39 5.1. Verbinding van de camera’s en de monitor ................. 39 5.2.
  • Página 38: Gebruik Volgens Voorschrift

    • Draadloze digitale IR-buitencamera voor de integratie in draadloze monitor TVAC16001A / TVAC16000A/B • 640 x 480 pixels resolutie, 3,6 mm vast objectief Beschrijving van het toestel 4.1. Overzicht Artikelnummer TVAC16011A Resolutie 640 x 480 pixels   IR-zwenkfilter (ICR) Voedingsspanning...
  • Página 39: Beschrijving Van De Camera

    Nederlands 4.2. Beschrijving van de camera  Antenne  Vast objectief   Power-LED  Link-LED  IR-LED  Lichtsensor  Camerahouder  Microfoon  Pairing-toets  Aansluiting  spanningsvoorziening 5 V DC/1 A       ...
  • Página 40: Cameramontage

    Nederlands 5.2. Cameramontage Kies met behulp van de camerahouder een geschikte plaats voor de installatie. Teken nu de boorgaten op de ondergrond en boor deze voor. Plaats de meegeleverde pluggen en bevestig daarna de houder met de schroeven. Let op: Controleer voordat u met de installatie begint of de reikwijdte van de draadloze transmissie op de gewenste installatieplaats voorhanden is.
  • Página 41: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands Onderhoud en reiniging 6.1. Onderhoud Controleer de staat van het product regelmatig bv. op beschadiging van de behuizing. Wanneer het vermoeden bestaat dat veilig gebruik van het product niet langer gegarandeerd kan worden, moet het product worden afgekoppeld en moet er voor worden gezorgd dat het niet per abuis kan worden gebruikt.
  • Página 42: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Typenummer TVAC16011A Frequentie 2,4 GHz Modulatie GFSK Zendvermogen 15 +/- 2 dBm Gevoeligheid -80 dBm Beeldopnemer 1/4" CMOS Resolutie 640 × 480 pixels (VGA) Aantal IR-LED’s 25 IR-LED’s Objectief 3,6 mm Gezichtshoek 60° (H)/43° (V) Reikwijdte nachtkijkfunctie Ca.
  • Página 43 TVAC16011A Betjeningsvejledning Vigtige henvisninger og FAQs vedrørende dette produkt og andre produkter findes på internetsiden www.abus.com/eng/Self-installed-security Version 1.4 Dansk oversættelse af den originale tyske betjeningsvejledning Opbevares til fremtidig anvendelse!
  • Página 44 ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
  • Página 45 Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke ansvarlig for konsekvenserne af dette! ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne. I sådanne tilfælde ophører garantien.
  • Página 46 Dansk 7. Trådløs overførsel Den trådløse overførsels rækkevidde afhænger af forskellige miljøpåvirkninger. De lokale forhold på monteringsstedet kan påvirke rækkevidden negativt. Derfor kan ved frit udsyn opnås en strækning på indtil 200 m mellem modtageren og senderen, men i bygninger betydeligt mindre. Følgende miljøpåvirkninger begrænser både rækkevidden og billedhastigheden: Mobiltelefonantenner, højspændingsmaster, elektriske ledninger, lofter og vægge, apparater med den samme eller tilstødende trådløse frekvens.
  • Página 47 Dansk Indholdsfortegnelse Korrekt anvendelse ..........................48 Leveringsomfang ..........................48 Kendetegn og funktioner ........................48 Apparatbeskrivelse ..........................48 4.1. Overblik ............................48 4.2. Beskrivelse af kameraet ......................49 Installation ............................. 49 5.1. Forbindelse af kameraerne og monitoren .................. 49 5.2. Kameramontering ........................50 Vedligeholdelse og rengøring ......................
  • Página 48: Korrekt Anvendelse

    • Integreret digital 2,4 GHz sender til kodet trådløs overførsel af videodata • Digitalt, trådløst IR-udendørskamera til integration i TVAC16001A / TVAC16000A/B trådløs monitor • 640 x 480 pixel opløsning, 3,6 mm fast objektiv Apparatbeskrivelse 4.1. Overblik Varenummer TVAC16011A Opløsning 640 x 480 pixel   IR-drejefilter (ICR) Driftsspænding...
  • Página 49: Beskrivelse Af Kameraet

    Dansk 4.2. Beskrivelse af kameraet  Antenne  Fast objektiv   Power LED  Link LED  IR-LED  Lyssensor  Kameraholder  Mikrofon  Pairing-tast  Tilslutning spændingsforsyning  5 V DC/1 A      ...
  • Página 50: Kameramontering

    Dansk 5.2. Kameramontering Vælg et egnet sted til installationen ved hjælp af kameraholderen. Tegn nu boringshullerne på underlaget, og bor dem. Sæt de vedlagte dyvler i, og fastgør nu holderen med skruerne. Du har mulighed for at dreje holderen 90° for at vælge en ønsket position. Løsn først skruen på siden, og indstil den ønskede synsnvinkel.
  • Página 51: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Dansk Vedligeholdelse og rengøring 6.1. Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er muligt, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Fjern akkumulatorerne. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig, når •...
  • Página 52: Tekniske Data

    Dansk Tekniske data Typenummer TVAC16011A Frekvens 2,4 GHz Modulation GFSK Sendeeffekt 15 +/- 2 dBm Følsomhed -80 dBm Billedoptager 1/4" CMOS Opløsning 640 × 480 pixel (VGA) Antal IR LED'er 25 IR LED’er Objektiv 3,6 mm Synsvinkel 60° (H)/43° (V) Rækkevidde natsigtfunktion...
  • Página 53 TVAC16011A Istruzioni per I'uso Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina internet www.abus.com/it/Sicurezza-con-installazione-fai-da-te. Versione 1.4 Traduzione italiana delle istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Página 54 La preghiamo di comunicarcele per iscritto all’indirizzo riportato sul retro del manuale. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l’uso senza previa comunicazione.
  • Página 55 Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmine all’interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la salute, ad es. in seguito a scosse elettriche. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l’uso che è...
  • Página 56 Italiano 7. Trasmissione radio La portata della trasmissione radio dipende da diversi fattori ambientali. Le particolarità specifiche del luogo di montaggio possono influire negativamente sulla portata. Se la visuale tra il ricevitore e il trasmettitore è libera, è possibile raggiungere una distanza massima di 150 m, che tuttavia si riduce molto all’interno di edifici.
  • Página 57 Italiano Indice Utilizzo conforme ..........................58 Dotazione............................... 58 Caratteristiche e funzioni........................58 Descrizione del prodotto ........................58 4.1. Panoramica ..........................58 4.2. Descrizione della videocamera ....................59 Installazione ............................59 5.1. Abbinamento delle videocamere al ricevitore ................59 5.2. Montaggio della telecamera ......................60 Manutenzione e pulizia ........................
  • Página 58: Utilizzo Conforme

    • Videocamera esterna via radio digitale a infrarossi per l’integrazione nel monitor-radio TVAC16001A / TVAC16000A/B • Risoluzione 640 x 480 pixel, obiettivo fisso da 3,6 mm Descrizione del prodotto 4.1. Panoramica Codice articolo TVAC16011A Risoluzione 640 x 480 pixel   Filtro orientabile IR (ICR) Tensione di servizio...
  • Página 59: Descrizione Della Videocamera

    Italiano 4.2. Descrizione della videocamera  Antenna  Obiettivo fisso   LED Power  LED Link  LED a infrarossi  Fotosensore  Supporto della videocamera  Microfono  Tasto Pairing (abbinamento)  Collegamento alimentazione  di tensione  5 V DC/1A ...
  • Página 60: Montaggio Della Telecamera

    Italiano 5.2. Montaggio della telecamera Con l’ausilio del supporto della videocamera scegliere un punto adatto all’installazione. Contrassegnare ora la posizione dei fori sul fondo e realizzare i fori. Inserire prima i tasselli in dotazione e quindi fissare ora il supporto con le viti. Attenzione: Prima di procedere all’installazione assicurarsi che la trasmissione radio copra il luogo in cui si desidera eseguire l’installazione.
  • Página 61: Manutenzione E Pulizia

    Italiano Manutenzione e pulizia 6.1. Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all’alloggiamento. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio e assicurato contro un esercizio accidentale. Si deve presumere che non sia più...
  • Página 62: Dati Tecnici

    Italiano Dati tecnici Codice tipo TVAC16011A Frequenza 2,4 GHz Modulazione GFSK Potenza di trasmissione 15 +/- 2 dBm Sensibilità -80 dBm Sensore di immagini 1/4" CMOS Risoluzione 640 x 480 pixel (VGA) Numero LED a infrarossi 25 LED a infrarossi...
  • Página 63 TVAC16011A Instrukcja obsługi Ważne wskazówki i często zadawane pytania dotyczące tego produktu, jak również innych produktów można znaleźć na stronie internetowej www.abus.com/pl/Zabezpieczenie-do-samodzielnej-instalacji Version 1.4 Polskie tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej Przechować do wykorzystania w przyszłości!
  • Página 64 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Firma ABUS Security-Center niniejszym oświadcza, że system radiowy typu TVAC16011A jest zgodny z wymogami Dyrektywy RED 2014/53/UE. Urządzenie spełnia dodatkowo wymogi następujących dyrektyw UE: Dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz Dyrektywy RoHS 2011/65/UE.
  • Página 65 Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
  • Página 66 Polski Transmisja radiowa Zasięg transmisji radiowej zależy od wpływu różnych czynników środowiskowych. Lokalne warunki w miejscu zamontowania mogą mieć negatywny wpływ na zasięg. Dlatego przy braku przeszkód między odbiornikiem i nadajnikiem zasięg może wynieść do 150 m ale w budynkach znacznie mniej. Poniższe czynniki środowiskowe wpływają...
  • Página 67 Polski Spis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................... 68 Zakres dostawy............................. 68 Cechy i funkcje ............................. 68 Opis urządzenia ............................ 68 4.1. Przegląd ............................68 4.2. Opis kamery..........................69 Instalacja ............................... 69 5.1. Parowanie kamer z monitorem ....................69 5.2. Montaż kamer ..........................70 Konserwacja i czyszczenie ........................
  • Página 68: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Cyfrowa radiowa kamera zewnętrzna IR do integracji z monitorem radiowym TVAC16001A / TVAC16000A/B • Rozdzielczość 640 x 480 pikseli @ 25 fps, obiektyw stałoogniskowy 3,6 mm Opis urządzenia Przegląd 4.1. Nr artykułu TVAC16011A Rozdzielczość 640 x 480 pikseli   Filtr obrotowy IR (ICR) Napięcie robocze...
  • Página 69: Opis Kamery

    Polski 4.2. Opis kamery  Antena Obiektyw stałoogniskowy    LED zasilania  LED stanu łącza  IR-LED  Czujnik światła  Uchwyt do kamery  Mikrofon  Przycisk Pairing Złącze do zasilania   napięciowego 5 V DC/1A ...
  • Página 70: Montaż Kamer

    Polski Montaż kamer 5.2. Za pomocą uchwytu kamery ustal odpowiednie miejsce instalacji. Zaznacz miejsca do wywiercenia otworów na podłożu i nawierć je. Włóż dostarczone w komplecie kołki rozporowe i zamocuj uchwyt śrubami. Uwaga: Przed przystąpieniem do instalacji upewnij się, czy zasięg transmisji radiowej w miejscu przeznaczonym do instalacji jest zapewniony.
  • Página 71: Konserwacja I Czyszczenie

    Polski Konserwacja i czyszczenie 6.1. Konserwacja Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać produkt z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: •...
  • Página 72: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Numer typu TVAC16011A Częstotliwość 2,4 GHz Modulacja GFSK Moc nadawcza 15 +/- 2 dBm Czułość -80 dBm Czujnik obrazowy 1/4‘‘ CMOS Rozdzielczość 640 x 480 pikseli (VGA) Liczba diod IR LED 25 diod IR LED Obiektyw 3,6 mm Kąt widzenia...
  • Página 73 TVAC16011A Manual de instrucciones Encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre éste y muchos otros productos.en la página de Internet www.abus.com/es/Seguridad-que-puede-instalar-uno-mismo Versione 1.4 Traducción española del manual de instrucciones original alemán Guardar para futuras consultas.
  • Página 74 Estimado cliente: Le agradecemos la compra de este artículo. Por la presente, ABUS Security-Center declara que el tipo de sistema inalámbrico TVAC16011A cumple con la directiva RED 2014/53/EU. Este aparato cumple, además, los requisitos de las siguientes directivas de la UE: Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE, Directiva de baja tensión 2014/35/UE y la...
  • Página 75 Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, la cual es imprescindible tener en cuenta.
  • Página 76 Español Transmisión inalámbrica La cobertura de la transmisión inalámbrica depende de las condiciones del entorno. Las condiciones concretas del lugar de montaje pueden influir negativamente en la cobertura. Por ello, si no hay obstáculos entre el receptor y el emisor puede alcanzarse una cobertura de 150 m, aunque dentro de edificios será...
  • Página 77 Español Índice Uso adecuado ............................78 Volumen de entrega ..........................78 Características y funciones ......................... 78 Descripción del aparato ........................78 4.1. Vista general ..........................78 4.2. Descripción de la cámara ......................79 Instalación ............................. 79 5.1. Emparejamiento de la cámara y el monitor ................79 5.2.
  • Página 78: Uso Adecuado

    • Cámara digital de exteriores IR inalámbrica para integración con monitor inalámbrico TVAC16001A / TVAC16000A/B • Resolución de 640 x 480 píxeles, objetivo fijo de 3,6 mm Descripción del aparato 4.1. Vista general N.° de artículo TVAC16011A Resolución 640 x 480 píxeles   Filtro IR basculante (JCR) Tensión de funcionamiento...
  • Página 79: Descripción De La Cámara

    Español 4.2. Descripción de la cámara  Antena  Objetivo fijo   LED de alimentación  LED de conexión  LED IR  Fotocelda  Soporte de la cámara  Micrófono  Botón de emparejamiento  Conexión a tensión de ...
  • Página 80: Montaje De Las Cámaras

    Español 5.2. Montaje de las cámaras Seleccione un lugar adecuado de instalación con el soporte de la cámara. Marque los orificios de fijación en la superficie de apoyo y taládrelos. A continuación, introduzca en ellos los tacos adjuntos y fije el soporte con los tornillos.
  • Página 81: Mantenimiento Y Limpieza

    Español Mantenimiento y limpieza 6.1. Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está...
  • Página 82: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Código de referencia TVAC16011A Frecuencia 2,4 GHz Modulación GFSK Potencia de emisión 15 +/- 2 dBm Sensibilidad -80 dBm Sensor de imagen 1/4‘‘ CMOS Resolución 640 x 480 píxeles (VGA) Número de LEDs de infrarrojos Objetivo 3,6 mm Ángulo de visión...
  • Página 83 TVAC16011A Bruksanvisning Viktiga anvisningar och vanliga frågor om denna och andra produkter hittar du på webbplatsen www.abus.com/Sicherheit-selbst-installiert Version 1.4 Svensk översättning av den tyska originalbruksanvisningen. Spara för framtida användning!
  • Página 84 Den här bruksanvisningen har utarbetats med största omsorg. Om du upptäcker några felaktigheter eller brister, vänligen meddela oss detta skriftligen till adressen på handbokens baksida. ABUS Security-Center GmbH ansvarar inte för tekniska eller typografiska fel och förbehåller sig rätten att när som helst och utan förvarning göra ändringar på produkten och i bruksanvisningarna.
  • Página 85 Svenska Symbolförklaring Symbolen med en blixt i triangeln används för att ange risk för hälsoskador, t.ex. på grund av elektrisk stöt. Ett utropstecken i triangeln markerar viktiga anvisningar i bruksanvisningen som måste följas. Den här symbolen visas när du får särskilda tips och anvisningar om hur produkten används.
  • Página 86 Svenska Radioöverföring Radioöverföringens räckvidd påverkas av de omgivande miljöförhållandena. De lokala förhållandena på monteringsplatsen kan eventuellt påverka räckvidden negativt. Råder det fri sikt mellan mottagaren och sändaren kan en räckvidd på upp till 150 m uppnås. I byggnader är denna räckvidd dock mycket kortare. Både räckvidden och bildfrekvensen kan påverkas av följande förhållanden: mobiltelefonantenner, starkströmsledningar, elledningar, tak och väggar samt produkter med samma eller närliggande radiofrekvens.
  • Página 87 Svenska Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning ......................... 88 Leveransomfattning ..........................88 Egenskaper och funktioner ......................... 88 Apparatbeskrivning ..........................88 4.1. Överblick ............................. 88 4.2. Beskrivning av kameran ......................89 Installation ............................. 89 5.1. Parning av kameran och monitorn ..................... 89 5.2. Kameramontering ........................90 Underhåll och rengöring ........................
  • Página 88: Ändamålsenlig Användning

    • Digital trådlös IR-utomhuskamera för integration med den trådlösa bildskärmen TVAC16001A / TVAC16000A/B • 640 x 480 pixlar, 3,6 mm fast objektiv Apparatbeskrivning 4.1. Överblick Artikelnummer TVAC16011A Upplösning 640 x 480 pixlar   Vridbart IR-filter (ICR) Driftspänning 5 V DC...
  • Página 89: Beskrivning Av Kameran

    Svenska 4.2. Beskrivning av kameran  Antenn  Fast objektiv   Power-lysdiod  LINK-lysdiod  IR-LED  Fotodetektor  Kamerahållare  Mikrofon  Pairing-knapp  Strömförsörjningsanslutning  5 V DC/1 A         Installation 5.1.
  • Página 90: Kameramontering

    Svenska 5.2. Kameramonteringd Välj ut en lämplig installationsplats med hjälp av kamerahållaren. Markera sedan borrhålen på underlaget och förborra dem. Använd först de medföljande pluggarna och fäst dem i hållaren med skruvarna. OBS: Innan du påbörjar installationen, försäkra dig om att radioöverföringens räckvidd på monteringsplatsen är tillräcklig för din installation.
  • Página 91: Underhåll Och Rengöring

    Svenska Underhåll och rengöring 6.1. Underhåll Kontrollera regelbundet produktens tekniska säkerhet, t.ex. skador på höljet. Om det kan antas att produkten inte längre kan användas på ett säkert sätt, ska den tas ur drift och säkras så att den inte kan användas oavsiktligt. Man kan anta att produkten inte längre kan användas på...
  • Página 92: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data Typnummer TVAC16011A Frekvens 2,4 GHz Modulering GFSK Överföringseffekt 15 +/- 2 dBm Känslighet -80 dBm Bildinspelare 1/4" CMOS Upplösning 640 x 480 pixel (VGA) Antal IR-lysdioder 25 IR-lysdioder Objektiv 3,6 mm Blickvinkel 60° (H) / 43° (V) Räckvidd nattfunktion...
  • Página 93 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Página 94 Zmiany techniczne i zmiany wyposażenia zastrzeżone Pie de imprenta Este manual es una publicación de la Seguridad ABUS-Center GmbH & Co. KG, enlazador Kreuthweg 5, 86444 Affing. Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. Queda prohibida la reproducción, por ejemplo, Fotocopia, microfilm, o en los datos de los equipos electrónicos de procesamiento, sin la mautorización por escrito de la editorial.

Tabla de contenido