Página 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OPERACIÓN E INSTALACIÓN Wärmespeicher | Electric Storage Heater| Radiateurs électriques à accumulation| Warmteaccumulator | Acumuladores dinámicos » ETT 350, ETT 500 electronic...
Inhaltsverzeichnis Table des matières Índice Deutsch Seite 6 - 15 Français page 24 - 31 Español Páginas 40 - 47 1. Gebrauchsanweisung 1. Notice d’utilisation 1. Instrucciones de uso 1.1 Gerätebeschreibung 1.1 Description de l’appareil 1.1 Descripción del aparato Das Wichtigste in Kürze Ce qu’il faut savoir Lo más importante en pocas palabras 1.2 Bedienung...
Página 4
NN NN NL TA LE` LH LH` LE NN NN NL TA LE` LH LH` LE XVI. XVII. XVIII. XII. XIII. VII. VIII. III.
Página 5
N N N N N L TA LE LH LH LE N N N N N L TA LE LH LH LE NN NN NL TA LE` LH LH` LE NN NN NL TA LE` LH LH` LE...
Decken, Zeitschriften, Behälter mit Boh- Die Wärmeabgabe (Entladung) wird über nerwachs oder Benzin, Spraydosen und einen wandmontierten oder im Gerät inte- dergleichen gelegt werden. Auch zum grierbaren Stiebel Eltron Raumtemperatur- Trocknen dürfen Wäschestücke niemals regler (Sonderzubehör) geregelt. über das Gerät gehängt werden. Entzün- dungsgefahr! Die gewünschte Raumtemperatur ist dabei...
Das Gerät ist im kalten Zustand mit ge- das gesamte Auf- und Entladesteuersystem – Flusensieb mit z. B. einem Schrauben- bräuchlichen Pflegemitteln zu reinigen. durch den Fachmann überprüft werden. dreher aus dem Gitter drücken und mit Scheuernde und ätzende Pflegemittel sind Bürste, Staubsauger oder dergl.
2. Montageanweisung für den Fachmann 2.1 Technische Daten >70 >100 Ø9 [mm] Aufstellung und elektrischer Anschluss ETT 350 ETT 500 müssen von einem Fachmann unter Beach- Breite „B“ 1130 1480 tung dieser Montageanweisung durchge- führt werden. Gewicht (mit Speichersteinen) 188,5 Abstand „a“...
Es erfolgt keine Entladung. nahme der Geräte auszulegen. achten, das die zulässigen Mindestabstände • Das Geräte-Typenschild ist zu beachten! c) Wählknopf für Entladung (R2) defekt zu angrenzenden Objekten eingehalten oder nicht angeschlossen. Die angegebene Spannung muss mit der werden. Die Raumtemperatur wird auf ca. 22 ºC Netzspannung übereinstimmen.
Página 11
Abschließend das aus dem Innenraum ent- Anschlussplan . . . nommene Abdeckblech (9) über die oberen Speichersteine schieben..bei integrierten Raumtemperaturreglern RTI-E3/RTI-EP2 2.5.2 Elektrischer Anschluss à à Der elektrische Anschluss für die Heizkörper kann mit Drehstrom 400 V (Y) oder Wech- selstrom 230 V 50 Hz erfolgen.
2.7 Instandsetzung, Umbau des 2.7.1 Umbau des Gerätes Für Umbau-, Anbau- und Einbauarbeiten Gerätes ist die dem jeweiligen Bausatz beiliegende Bei der Wiederaufstellung eines aufgrund Anweisung maßgebend. einer Reparatur zerlegten oder bereits an anderer Stelle in Betrieb gewesenen Ge- 2.8 Übergabe rätes ist, wie bei der Erstaufstellung, nach Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen dieser Mon tage anweisung vorzugehen.
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
Heat emission (discharge) is regulated Do not place anything, especially no by means of a Stiebel Eltron room-tem- laundry or clothing for drying on the heat- perature-sensor mounted on the wall or er. Danger of fire !
The blower fan channel behind the air out- – Insert the fluff screen back in the grille, 1.4.1 Cleaning the fluff screen R let grille (4) should be checked by a qual- and allow it to engage it over the burled The fluff screen (6) which is located in the ified installer every two years.
2. Operation instructions for the professional 2.1 Technical data >70 >100 Ø9 [mm] Installation and electrical connection must ETT 350 ETT 500 be carried out by a qualified installer, fol- Width „B“ 1130 1480 lowing these instructions closely. Weight (with storage blocks) 188,5 2.2 Description of appliance...
Página 19
Connection variants 100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100 % L3 L2 L1 Types 8h heating elements L3 L2 L1 ETT 350 3,21 2,92 2,63 3/PE ~ 400 V ETT 500 4,58 4,16 3,75 100 % P £...
Securing to the floor The room temperature is regulated to must accord with the mains voltage. The appliance is secured to the floor by • about 22 ºC. The appliance must be secured in order screwing or bolting the base of the appli- to fulfil the VDE (Association of German Microfuse 5x20mm 2Amps.
2.5.2 Electrical connection The electrical connection for the heating Connection diagram . . . elements can be provided with 400 V three- phase current (Y) or AC, 230 V 50 Hz..with integrated room temperature regulators RTI-E3/RTI-EP2 à...
2.6 First start-up 2.7 Maintenance and conversion are to be connected directly to the „L-SH+N“ terminals of the heat storage appliance. The of the appliance Danger, short circuiting at the load references marked * in the circuit diagram control In the event of re-installation of an appli- opposite are to be taken into consideration Be careful that teh test equipment probes ance which has been dismantled for the...
Página 23
charging control devise charging control devise extra-low voltage - system 230 V-system Wiring diagram Special accessories Elektronic charge regulator (does not form part of the scope of supply at installa- Operating panel electronics tion, mark the invidual special accessory with a cross in Brick sensor-charge (at 20 ºC ≈...
1. Notice d‘utilisation pour l‘utilisateur et l‘installateur 1.1 Description de l’appareil le mode manuel (sans régulateur) la maintenance de cet appareil doivent le mode automatique (avec régulateur) être effectués par un installateur agréé Les accumulateurs de chaleur permettent conformément à cette notice. d’accumuler de la chaleur générée électri- Sans régulation de charge automatique.
1.4 Entretien et maintenance vérifier les organes de régulations et de – sortir le filtre en appuyant sur la grille à réglages. Au plus tard 10 ans après la mise l’aide d’un tournevis, par ex., et le net- S’il apparaît de légères taches brunâtres sur en service du système, tous les éléments de toyer avec une brosse, un aspirateur ou le carter de l’appareil, il faudra les enlever...
2. Notice de montage pour l‘installateur 2.1 Caractéristiques techniques >70 >100 Ø9 [mm] L’installation et le raccordement électrique ETT 350 ETT 500 doivent être réalisés par un spécialiste qui Large „B“ 1130 1480 respectera cette notice de montage. Poids (avec pierres d‘accumulation) 188,5 2.2 Description de l’appareil A...
• Le signal de commande AC de 230 V Tous les travaux électriques de raccor- Il faut garantir une constante ther- ne doit pas être raccordé aux bornes dement et d’installation doivent être mique du mur de fixation d’au moins „DC + (A1/Z1) et DC –...
Vérifier que l’isolation thermique dans l’appareil n’a pas subi d’avarie pen- Plan de raccordement . . . dant le transport et la remplacer le cas échéant..pour les thermostat d'ambiance intégrés RTI-E3/RTI-EP2 à à Mise en place des pierres d’accumulation I - J Les pierres d’accumulation sont livrées dans un emballage séparé.
Pendant la période de chargement, Veiller à ne pas endommager les fils conduc- Pendant le premier chargement, il faut no- la tension (230 V) doit être appliquée teur des composants démontés temporai- ter le chargement en kWh et le comparer rement.
Página 31
commande de chargement commande de chargement systéme a fáible tension systéme á 230 V Légende Réducteur de puissance à 4 étages Régulateur électronique de charge Accessoires spéciaux Circuit du panneau de commande (ne faisant pas partie de la livraison, lors du montage mar- Sonde de température du noyau (á...
De warmteafgifte (ontladen) wordt via boenwas of benzine, sprayflessen of een aan de wand gemonteerde of in dergelijke geplaatst worden. Ook voor het toestel te integreren Stiebel Eltron- het drogen mag geen kleedij over het ruimtethermostaat (speciale accessoire) toestel worden gehangen.
1.4 Onderhoud wordt aanbevolen, ook de controle- en door aanheffen uit de bovenste vijzen ver- regelorganen te testen. Ten laatste 10 jaar wijderen; Mochten op het huis van het toestel bruine na de eerste inbedrijfstelling moeten de – Pluizenzeef met b.v. een verkleuringen optreden, dan moeten deze veiligheids-, regel- en controleorganen schroevendraaier uit het rooster drukken...
2. Montageaanwijzing voor de installateur 2.1 Technische gegevens >70 >100 Ø9 [mm] De opstelling en de elektrische aansluiting ETT 350 ETT 500 moeten door een installateur met inachtne- Breed „B“ 1130 1480 ming van deze montagehandleiding wor- den uitgevoerd. Gewicht (met accumulatorelementen) 188,5 Afstand „b“...
Página 35
varianten 100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100 % 100 % L3 L2 L1 Typen 8h-verwarmingselement 1/N/PE ~ 230 V ETT 350 3,21 2,92 2,63 ÚÚ 100 % P ETT 500 4,58 4,16 3,75 geldig voor België...
elektronische oplaadregelsysteem met een minimale afstand van minstens De noodzakelijke bouten en pluggen voor LED brandt „groen“ ⇒ geen storing 3 mm alpolig van het net kunnen worden het bevestigen van het toestel behoren niet het oplaadregelsysteem werkt correct gescheiden. Hiertoe kunnen beveiligin- tot de leveringsomvang.
Voor het inzetten van de accumulator- elementen (8) moeten de verwarmings- Aansluitschema . . . elementen (E5) iets worden opgetild. Het eerste accumulatorelement met de kom . . . bij geïntegreerde ruimtethermostaten RTI-E3/RTI-EP2 à à van het verwarmingselement naar boven op enige afstand van de rechter warm- te-isolatie onder het verwarmingselement leggen en tegen de rechter en de achterste...
⇒ Bodemplaat en ventilator schoonmaken Gedurende de oplaadtijd moet klem Tijdens de eerste oplading moet het opla- (lamellen niet beschadigen!). Vervolgens „L“ van contactstrip X2 onder span- den in kWh worden vastgesteld en met de de ventilator, eventuelle de regelaar (N5) ning (230 V) staan.
Página 39
Oplaadbesturing Oplaadbesturing Laagspanningssysteem 230 V-systeem Bijzonder toebehoren (behoort niet tot de levering, bij de inbouw desbetref- Opbouw schema fende extra toebehore aankruizen) Elektronisch oplaadregelsysteem Printplaat bediening RTI-E3 RTI-EP2 Kernvoeler - oplading (bij 20 ºC ≈ 541 Ω) Elektronisch ontlaadregelaar E1-E6 Verwarmingselement Kamertemperatuurvoeler - ontlading Veiligheidstemperatuurbegrenzer (bij 20 ºC ≈...
La entrega de calor (descarga) se regula (ropa, mantas), revistas, envases con cera mediante un termostato Stiebel Eltron de de encerar o gasolina, sprays y similares. montaje mural o integrable en el aparato y Tampoco tender nunca piezas de ropa (accesorio especial).
enfriado, con productos de limpieza 1.4.1 Limpieza del filtro de retención de limpiarlo con un cepillo, un aspirador o corrientes. similar; pelusas R Evitar los productos de limpieza abrasivos o – Volver a colocar el filtro de retención de Limpiar con regularidad el filtro de agresivos.
2. Instrucciones de montaje para el instalador 2.1 Datos técnicos >70 >100 Ø9 [mm] La colocación y la conexión eléctrica de- ETT 350 ETT 500 ben ser realizadas por un profesional con Ancho „B“ 1130 1480 arreglo a las presentes instrucciones de montaje.
(sólo con regulador de descarga montado) la compañía eléctrica suministradora. La del compartimiento de conexiones, hay a) El regulador de descarga interno (A2) omisión de comunicación del aumento un orificio a través del cual se puede pasar de potencia posterior a la compañía eléc- está...
Los canales de los refractarios constituyen los canales de calefacción. Esquema de conexionado . . . Al levantar las resistencias procurar que los . . . con termostatos RTI-E3/RTI-EP2 integrados orificios de paso en el aislamiento térmico à à lateral no resulten ensanchados por las mismas.
2.7 Reparación, modificación del compañías eléctricas) existe la posibilidad canto superior en los tornillos de encla- de utilizar el termorelé instalado de fábrica vamiento del conjunto de conductos de aparato en el acumulador dinámico. aire y a continuación apretarlo sobre los Cuando se reensamble un aparato desmon- clips.
Página 47
Control de carga, sistema Control de carga, sistema de 230 voltios de baja tensión Diagrama de circuito Accesorios especiales Regulador de carga electrónico (no incluidos en el volumen de suministro, al instalar Circuitería electrónica del panel de marcar los accesorios especiales con una cruz) mandos RTI-E3 RTI-EP2...