Página 1
ETT 350, ETT 500 electronic Deutsch Wärmespeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Electric storage heater Operating and installation instructions Français Radiateurs électriques à accumulation Notice d‘utilisation et de montage Nederlands Warmteaccumulator Gebruiks- en montageaanwijzing Español Acumuladores dinámicos Instrucciones de uso y montaje...
Inhaltsverzeichnis Table des matières Índice Deutsch Seite 6 - 15 Français page 24 - 31 Español Páginas 40 - 47 1. Gebrauchsanweisung 1. Notice d’utilisation 1. Instrucciones de uso 1.1 Gerätebeschreibung 1.1 Description de l’appareil 1.1 Descripción del aparato Das Wichtigste in Kürze Ce qu’il faut savoir Lo más importante en pocas palabras 1.2 Bedienung...
• B Für Gegenstände aller Art, wie z. B. Mö- nen wandmontierten oder im Gerät integrier- bel, Gardinen, Vorhänge und Textilien oder baren Stiebel Eltron Raumtemperaturregler sonstige brennbaren oder nicht brennbaren (Sonderzubehör) geregelt. Materialien, müssen zum Gerät, insbesonde- re zum Luftaustrittgitter, folgende Mindest- Die gewünschte Raumtemperatur ist dabei...
– Lufteintrittgitter an der Unterseite nach baugruppe einhängen und anschließend 1.4.1 Reinigung des Flusensiebes R vorn von den Schnappfedern abziehen und unten über die Schnappfedern drücken. Das im Lufteintrittgitter (5) sitzende Flusen- durch Anheben aus der oberen Arretierung sieb (6) muss regelmäßig gereinigt werden, 1.5 Wichtiger Hinweis lösen;...
2. Montageanweisung für den Fachmann 2.1 Technische Daten [mm] Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen ETT 350 ETT 500 von einem Fachmann unter Beachtung dieser Breite „B“ 1130 1480 Montageanweisung durchgeführt werden. Gewicht (mit Speichersteinen) 188,5 2.2 Gerätebeschreibung A Abstand „a“...
Feinsicherung 5x20 mm 2A Träge 2.4 Montageort 2.5.1 Geräteaufstellung C - H Für den elektronischen Aufladeregler sitzt im ⇒ Luftaustrittgitter (4) losschrauben und ab- Schaltkreis als zusätzlicher Schutz eine aus- Das Gerät darf nicht nehmen; wechselbare Schmelzsicherung. ⇒ Lufteintrittgitter (5) an der Unterseite nach –...
Página 11
Beim Anschluss des Gerätes an eine automatische Aufladesteuerung kann auch bei herausgenommenen Sicherungen an den Klemmen A1/Z1 und A2/Z2 Span- nung auftreten! Anschluss Die elektrischen Anschlussleitungen bei Bedarf zugentlasten und gemäß dem elektrischen Schaltplan im Gerät (auf der Innenseite der rechten Seitenwand) oder dem nebenstehen- den Anschlussplan anschließen.
Temperaturbegrenzer sowie die Luftführungsbaugruppe wieder Nennaufladedauer einbauen (richtige Kabelverlegung!). Anschlussvarianten (kW) Typen Gerät schliessen M - Q ⇒ Innere Vorderwand mit Wärmedämmung ETT 350 3,21 2,92 2,63 4,49 4,08 leicht schräg nach vorn geschwenkt an der ETT 500 4,58...
Recyclingfähigkeit der werk bzw. Fachhandel. und Abfallgesetzes und der damit verbunde- Materialien. Stiebel Eltron beteiligt sich gemeinsam mit nen Produktverantwortung ermöglicht Stiebel Die Voraussetzung für eine Material-Wieder- dem Großhandel und dem Fachhandwerk/ Eltron mit einem kostengünstigen Rücknahme-...
Im Garantiefall entschei- bringt, führt dies weder zu einer Verlängerung Rufen Sie uns einfach unter nachfolgender det allein Stiebel Eltron, auf welche Art der der Garantiefrist noch wird durch die erbrach- Service-Nummer an: Fehler behoben werden soll. Es steht Stiebel...
Heat emission (discharge) is regulated by ance for objects of all kinds, such as furni- means of a Stiebel Eltron room-temperature- ture, drapes, curtains and textiles, or other sensor mounted on the wall or integrated in...
Load- and Discharge-Control-System, by a – Pull the air inlet grill of the lower part for- 1.5 Important note skilled electrician. ward from the catch spring and take it off Keep these Instructions in a safe by raising it from the upper lock place, and give them to the next oc- –...
2. Operation instructions for the professional 2.1 Technical data [mm] Installation and electrical connection must be ETT 350 ETT 500 carried out by a qualified installer, following Width „B“ 1130 1480 these instructions closely. Weight (with storage blocks) 188,5 2.2 Description of appliance Distance interval „a“...
Página 19
The room temperature is regulated to ED signals (68/72, 37/40 %) can be selected. about 22 ºC. Connection variants 100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100 % Types 8h heating elements ETT 350 3,21 2,92 2,63 ETT 500 4,58 4,16 3,75...
Microfuse 5x20mm 2Amps. slow 2.4 Place of installation 2.5.1 Installation of heater C - H The electronic charge controller is fitted with ⇒ Unscrew the air outlet grille (4) and take it a replaceable fuse in the circuit to provide ad- out;...
Página 21
If the appliance is connected to an automatic charging control unit, there is the possibility that voltage will still be present at the terminals A1/Z1 and A2/Z2, even if the fuses have been removed. Connection The electrical connection leads are to be provided with stress-relief if appropriate, and are to be connected in accordance with the electrical circuit diagram in the appliance (on...
Take proper note of the appliance rat- 2.6.2 Charging 2.8 Handover ing plate: Once the function test has been carried out, Explain the functions of the appliance to the After the electrical connection has been car- the appliances can be taken into operation new user.
Página 23
charging control devise charging control devise extra-low voltage - system 230 V-system Wiring diagram Special accessories Elektronic charge regulator (does not form part of the scope of supply at installation, Operating panel electronics mark the invidual special accessory with a cross in each case) Brick sensor-charge (at 20 ºC ≈...
1. Notice d‘utilisation pour l‘utilisateur et l‘installateur • 1.1 Description de l’appareil Réglages conseillés : Les parois extérieures ainsi que l’air sortant I = Intersaison (printemps / automne) cor- de l’appareil deviennent chaud (supérieures Les accumulateurs de chaleur permettent respond à environ un tiers de la capa- á...
1.4.1 Nettoyage du filtre R – sortir le filtre en appuyant sur la grille à 1.5 Remarque importante l’aide d’un tournevis, par ex., et le nettoyer Le filtre (6) se trouvant dans la grille d‘entrée Conserver soigneusement cette avec une brosse, un aspirateur ou autre ; d‘air (5) doit être nettoyé...
2. Notice de montage pour l‘installateur 2.1 Caractéristiques techniques [mm] L’installation et le raccordement électrique ETT 350 ETT 500 doivent être réalisés par un spécialiste qui res- Large „B“ 1130 1480 pectera cette notice de montage. Poids (avec pierres d‘accumulation) 188,5 2.2 Description de l’appareil A...
être effec- cordé à une commande de charge numérique. Variantes de raccorde- 100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100 % 100 % ment Types Corps de chauffe 8h ETT 350 3,21 2,92 2,63 ETT 500 4,58 4,16 3,75...
Indication de fonctionnement et d’ano- pétente et conformément aux directives Les vis et chevilles nécessaires pour la fixation de l’appareil ne sont pas comprises dans la malie (V4) sur le régulateur électroni- nationales et régionales. • livraison. Elles doivent être sélectionnées et que de commande L’appareil doit pouvoir être déconnecté...
le haut à quelque distance de l’isolation ther- mique droite en dessous du corps de chauffe et la pousser sur l’isolation thermique droite et arrière. Les trous oblongs constituent les canaux de chauffe. En relevant les corps de chauffe, veiller à ce que les orifices de passage dans l’isolation thermique latérale ne soient pas élargis par les corps de chauffe.
été acheté. A cette fin, veuilez tion basculée). Le premier chargement dans briques réfractaires. Pour cela, il y a lieu de prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron la chambre à coucher ne devrait pas se faire retirer le tiroir des ventilateurs.
Página 31
commande de chargement commande de chargement systéme a fáible tension systéme á 230 V Légende Réducteur de puissance à 4 étages Régulateur électronique de charge Accessoires spéciaux Circuit du panneau de commande (ne faisant pas partie de la livraison, lors du montage mar- Sonde de température du noyau (á...
De warmteafgifte (ontladen) wordt via een worden. Ook voor het drogen mag geen aan de wand gemonteerde of in het toestel te kleedij over het toestel worden gehangen. integreren Stiebel Eltron-ruimtethermostaat Gevaar voor ontsteking! • (speciale accessoire) geregeld. B Voor allerlei voorwerpen, zoals b.v...
de installateur worden gecontroleerd. Hier pluizenzeef (6) moet regelmatig worden – De bovenkant van het luchtingangsroos- kunnen lichte vuilafzettingen optreden. gereinigd, zodat een storingsvrije ontlading ter op de vijskoppen van de ventilatiekast van de warmteaccumulator gegarandeerd is. hangen en nadien beneden over de veren Bij de regelmatige onderhoudswerken wordt duwen.
2. Montageaanwijzing voor de installateur 2.1 Technische gegevens [mm] De opstelling en de elektrische aansluiting ETT 350 ETT 500 moeten door een installateur met inachtne- Breed „B“ 1130 1480 ming van deze montagehandleiding worden uitgevoerd. Gewicht (met accumulatorelementen) 188,5 Afstand „b“...
• LED brandt „oranje“ ⇒ storing Alvorens het toestel te bevestigen moet er De bedrijfsmiddelen moeten aan de hand (alleen bij ingebouwde ontladingsregelaar) op gelet worden, dat de toelaatbare minimale van het nominaal opgenomen vermogen a) interne ontladingsregelaar (A2) defect. afstanden tot aangrenzende objecten worden van de toestellen worden berekend.
Vervolgens de uit de binnenruimte genomen afdekplaat (9) over de bovenste accumulato- relementen schuiven. 2.5.2 Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting voor de verwar- mingselementen kan met draaistroom 400 V (Y) of wisselstroom 230 V 50 Hz plaatsvinden. De aansluiting met NYM is mogelijk. Het aantal voedingsleidingen en leidingaders en de doorsneden van de leidingen zijn van de aansluitwaarde van het toestel en de soort...
U dient zich te wenden tot de vestiging van de delen erop letten, dat de bedrading niet een eerste ingebruikname, volgens deze mon- Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het wordt beschadigd. ⇒ Bodemplaat en ventilator schoonmaken tagehandleiding te werk worden gegaan.
Página 39
Oplaadbesturing Oplaadbesturing Laagspanningssysteem 230 V-systeem Opbouw schema Bijzonder toebehoren Elektronisch oplaadregelsysteem (behoort niet tot de levering, bij de inbouw desbetreffen- Printplaat bediening de extra toebehore aankruizen) Kernvoeler - oplading (bij 20 ºC ≈ 541 Ω) RTI-E3 RTI-EP2 E1-E6 Verwarmingselement Elektronisch ontlaadregelaar Veiligheidstemperatuurbegrenzer Kamertemperatuurvoeler - ontlading Radiozekering (250V 2A traag)
• La entrega de calor (descarga) se regula B Respetar las distancias mínimas que mediante un termostato Stiebel Eltron de siguen para los objetos de todo tipo, montaje mural o integrable en el aparato y p.ej. muebles, cortinas y tejidos o demás (accesorio especial).
1.4.1 Limpieza del filtro de del conjunto de conductos de aire y a con- del clip tirando de la misma desde abajo y tinuación apretarlo sobre los clips. retención de pelusas R desprenderla del enganche superior levan- Limpiar con regularidad el filtro de retención tándola;...
2. Instrucciones de montaje para el instalador 2.1 Datos técnicos [mm] La colocación y la conexión eléctrica deben ETT 350 ETT 500 ser realizadas por un profesional con arreglo a Ancho „B“ 1130 1480 las presentes instrucciones de montaje. Peso (con refractarios) 188,5 2.2 Descripción del aparato A...
El regulador de descarga interno (A2) está averiado. con un tiempo de conexión del 80 %. Connection variants 100 % 91,6 % 83,3 % 75 % 100 % Types 8h heating elements ETT 350 3,21 2,92 2,63 ETT 500 4,58 4,16 3,75...
• ¡Tener en cuenta los datos indicados en la b) La sonda de temperatura ambiente (B2) Fijación al suelo está averiada o no conectada. plaquita de características! El aparato se fija atornillando el fondo del mis- No se produce la descarga. La tensión de servicio indicada en la misma mo al suelo a través de 4 orificios de Ø...
Página 45
La conexión se puede realizar con cable NYM. El número de cables y conductores, así como la sección de los mismos, dependen de la po- tencia de conexión del aparato y del tipo de alimentación eléctrica, así como de las normas particulares de la compañía eléctrica.
Diríjase a la filial o representación de presentes instrucciones de montaje, de igual los cables. Stiebel Eltron para más detalles. ⇒ Limpiar la chapa de fondo y el soplante forma que si se tratara del montaje de un aparato nuevo.
Página 47
Control de carga, sistema de Control de carga, sistema de 230 voltios baja tensión Diagrama de circuito Accesorios especiales Regulador de carga electrónico (no incluidos en el volumen de suministro, al instalar Circuitería electrónica del panel de mandos marcar los accesorios especiales con una cruz) Carga de la sonda del refractario RTI-E3 RTI-EP2...
Página 48
Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Zentrale Holzminden Stiebel Eltron Vertriebszentren France Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron S.A.S. Dortmund Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden 7-9, rue des Selliers Oespel (Indupark) Telefon 0 5531/702-0 B.P. 85107 F-57073 Metz-Cédex 3 Brennaborstr. 19 44149 Dortmund...