Descargar Imprimir esta página
Delta 4353-DST Manual Del Usuario
Delta 4353-DST Manual Del Usuario

Delta 4353-DST Manual Del Usuario

Llaves extraíbles de agua para cocinas
Ocultar thumbs Ver también para 4353-DST:

Publicidad

Enlaces rápidos

ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Model/Modelo/Modèle
4353-DST
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH PORTABLE
DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR
CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES! / AVERTISSEMENT: ON NE
DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
MEETS OR EXCEEDS — ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ALCANZA O EXCEDE LAS SIGIENTES NORMAS —
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
LE ROBINET EST CONFORME OU SUPÈRIEUR AUX EXIGENCES DES
NORMES SUIVANTES: ASME A112.18.1 / CSA B125.1
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely
before beginning.
To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien.
SINGLE HANDLE PULLOUT KITCHEN FAUCETS
60960
LLAVES EXTRAÍBLES DE AGUA PARA COCINAS
ROBINETS À UNE MANETTE À BEC-DOUCHETTE
RÉTRACTABLE POUR ÉVIERS DE CUISINE
60960
1
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
1/8"
5/14/12
Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta 4353-DST

  • Página 1 To READ ALL the instructions completely before beginning. To READ ALL warnings, care, and maintenance information. Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
  • Página 2 & repair. OF MERCHANTABILITY. Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S.
  • Página 3 Faucet Installation Faucet Installation DECK MOUNT STYLE CENTER MOUNT STYLE Option: Instalación de la Llave de Agua Instalación de la Llave de Agua INSTALACIÓN CON UNA CHAPA INSTALACIÓN DE CENTRO Opción: Installation du robinet Installation du robinet INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION MONTAGE DAN LE TROU AU CENTRE DE L’ÉVIER Facultatif :...
  • Página 4 Hose Installation Instalación de la Manguera Installation du flexible...
  • Página 5 Delta is not responsible for tubing that is Tubing is cut too short: Note: Recommended tubing cut too short or cut in a way that will not allow for a minimum bend diameter is 8".
  • Página 6 Correct method Incorrect Installation Instalación Incorrecta Método Correcto Installation Incorrecte Bonne méthode Do not No instale Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions N’installez NOTICE: Failure to use plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible water damage.
  • Página 7 Soap Dispenser Installation NOTE: To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8 oz. into bottle. IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Note: Instalación del Dispensador del Jabón NOTA: Para llenar, levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz dentro de la botella.
  • Página 8 Setting The Handle Limit Stop (Optional) To change positions of the handle limit stop: Fijando la parada de límite de la manija (opcional) Para cambiar las posiciones de la manija que limitan la temperatura: Plaçant l’arrêt de limite de poignée (facultatif) Pour modifier la position de la butée de température maximale de la manette :...
  • Página 9: Mantenimiento

    Maintenance Wand Operation Button 1 If faucet leaks from under handle: * WARNING: Failure to securely tighten Button 2 bonnet nut with a wrench could result Button 3 in water damage. Note: If leak persists Note: Cleaning and Care If faucet leaks from spout outlet Note: Mantenimiento Funcionamiento del Mango...
  • Página 10 RP60965 RP40650 RP60966 RP51502 RP51503 RP63263 RP50587 RP60964 RP63264 RP60963 RP44648 RP63265 RP50952 RP44645 RP49149 RP13938 RP60962 RP60911 RP51243 RP50390 RP21945 RP44650 RP49835 RP50781...
  • Página 11 Notes / Notas / Notes...
  • Página 12 Notes / Notas / Notes...