Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SINGLE USE SUCTION IRRIGATION
INSTRUCTIONS FOR USE
Including sterile packaged Single-Use Gravity Fed Suction Irrigation System and Suction Irrigation System with Powered Irrigation
Pump
IFU – Lavage – 9999-997 Rev J
©
© GENICON
Page 1 of 12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GENICON LAVAGE

  • Página 1 SINGLE USE SUCTION IRRIGATION INSTRUCTIONS FOR USE Including sterile packaged Single-Use Gravity Fed Suction Irrigation System and Suction Irrigation System with Powered Irrigation Pump IFU – Lavage – 9999-997 Rev J © © GENICON Page 1 of 12...
  • Página 2 DESCRIPTION The Single-Use GENICON Suction Irrigation device consists of a hand-piece equipped with two trumpet style valves, a probe with vents to produce suction and irrigation, and connecting lines of tubing, one set designed to attach to a supply of irrigation fluid, and the other designed to attach to an aspiration pump. The valves allow controlled irrigation and aspiration during a surgical procedure.
  • Página 3: Descripción

    DESCRIPCIÓN El dispositivo de Succión e Irrigación GENICON de un Solo Uso consiste en una pieza de mano equipada con dos válvulas estilo trompeta, una sonda con conductos de ventilación para producir succión e irrigación y líneas de conexión para tubería. Un juego está diseñado para acoplarse a un suministro de fluido de irrigación, mientras que el otro está...
  • Página 4 12. Cuando use la sonda de electrocauterización con el dispositivo de succión e irrigación GENICON de un Solo Uso, conecte el cable de electrocauterización del fabricante al adaptador de cauterio ubicado en la parte posterior de la sonda de electrocauterización GENICON y siga las instrucciones de uso y el sistema del fabricante.
  • Página 5 Aprire la confezione con la normale tecnica sterile. 1.1. Alcuni prodotti di aspirazione e irrigazione GENICON sono confezionati in due buste. Entrambe le buste, interna ed esterna, sono sterilizzate prima della vendita. Aprire entrambe le buste con la normale tecnica sterile.
  • Página 6 医生,才允许进行内窥镜手术。 4. 不使用抽吸功能时,确保用于抽吸的喇叭型阀不要处于按下状态,尽量减少气腹损失。 5. 凝结时,严禁冲洗液流过探头。 6. 使用单极探头时,确认尖头未与导电性冲洗液接触。 7. 使用期间应充分小心,保持适当距离,防止与其他仪器产生电弧作用。 8. 本装置已消毒,且仅可使用一次。使用后,请丢弃。不得重新消毒。 9. 若无菌包装屏障受损,则该产品消毒失效,不得再使用。 具体方法、并发症以及危害,请在手术前查阅医学文献或者所在国的法规。 腹腔镜仪器使用时请小心,防止损坏主要血管和解剖结构。 建立并保持充足的气腹,减少内部结构受损的风险。 将患者置于合适的位置,并在引入装置上标记解剖标记点。上述过程不得造成意外损害。 施加的力要与正常仪器使用的力一致,不得用力过大。 认真了解腹腔检查电外科手术的原则和方法,避免患者和医疗人员出现休克和烧伤的危害,防 止装置或其他手术器械损坏。 仅使用非易燃气体(CO2)进行电外科手术。 手术前确定本装置与外科手术中使用其他产品兼容。 在气候受控环境条件下,安全贮存产品,小心轻放。 除非另有说明,GENICON抽吸冲洗装置不得含有DEHP(邻苯二甲酸二)/乳胶,使用伽马射线灭 菌。 按照医院标准生物危害控制惯例,处理所有已使用或受损产品。 IFU – Lavage – 9999-997 Rev J © © GENICON Page 6 of 12...
  • Página 7 H. 具有保护器的输液袋穿刺器 逆时针方向旋转探头螺母,取下探头。顺时针方向旋转,则连接/拧紧探头若探头配有单极柱,拧 紧,直至杆端朝上。参见图-2-。 适用时,取下探头端的有色尖头保护器。参见图-3-。 将冲洗管连接到冲洗袋上:取下输液袋穿刺器上的尖头保护器(参见图-4 ,第-1- 步),关闭输液袋穿刺器附近的管夹子(参见图-4-,第-2- 步),将输液袋穿刺器插入到冲洗液袋内(参见图-4-,第-3- 步)。若不使用第二个冲洗袋,用连接的管夹夹住不使用的冲洗管,防止冲洗液损失。 对于GENICON电动抽吸/冲洗 – 将压力腔(F)插入到GENICON 717-000- 000冲洗泵。参见冲洗泵使用说明书第4-3节。 打开夹子,按下蓝色冲洗喇叭型阀,用重力给装置注入液体,直至液体到达探头尖端且所有空气 都被清除。注入液体必须在患者体外进行。每当刺穿新盐水袋时,都需重新向装置注入液体。 通过将管端的蓝色接头插入到抽吸罐中,把抽吸管连接到抽吸罐或者墙上吸入装置。参见图-5- 通过腹腔镜套管慢慢将探头轴插入,穿过套管阀。适当观察,继续插入,直至尖端到达所需位置 。 按下蓝色喇叭型阀,进行冲洗。参见图-6- 按下红色喇叭型阀,启用抽吸功能。参见图-7- 使用GENICON抽吸冲洗装置的电烙器探头时,将制造商电烙器的电缆连接到GENICON电烙器探头后 安装的烧灼器适配器,并按照制造商说明书使用和设置。 按照下列步骤使用带电动冲洗泵的一次性使用GENICON抽吸冲洗系统。 认真阅读并理解随冲洗泵提供的说明手册,它含有关于GENICON电动抽吸冲洗系统的注意事项、连 接、注液、照管、使用以及维护的信息。 IFU – Lavage – 9999-997 Rev J © © GENICON Page 7 of 12...
  • Página 8 Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de los Estados Unidos y sus contrapartes extranjeras. Otras patentes pueden estar pendientes. GENICON y el diseño del logotipo de GENICON son marcas registradas de GENICON en los Estados Unidos. Todos los derechos reservados.
  • Página 9 Il prodotto può essere tutelato da uno o più brevetti Usa e di altri Paesi. Altri brevetti possono essere in corso di concessione. GENICON e il logo GENICON sono marchi registrati Usa di GENICON Tutti i diritti riservati. Esclusione di garanzie riguardanti il ritrattamento o la risterilizzazione dei prodotti usa e getta (monopaziente) del Venditore: qualunque ritrattamento o risterilizzazione di dispositivi monopaziente usa e getta invalida la garanzia del Venditore.
  • Página 10 PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK IFU – Lavage – 9999-997 Rev J © © GENICON Page 10 of 12...
  • Página 11 PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK IFU – Lavage – 9999-997 Rev J © © GENICON Page 11 of 12...
  • Página 12 6869 Stapoint Court Suite #114 Winter Park, Florida 32792 USA Genicon Europe TEL: 1-407-657-4851 44 Airedale Avenue FAX: 1-407-677-9773 Chiswick, London www.geniconendo.com 0120 info@geniconendo.com United Kingdom W4 2NW TEL: 44-203-286-3414 IFU – Lavage – 9999-997 Rev J © © GENICON Page 12 of 12...

Este manual también es adecuado para:

9999-997