GE PT7800SHSS Manual Del Propietário

GE PT7800SHSS Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para PT7800SHSS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Printed in the United States
GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Assistance / Accessories
Using The Oven
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Oven Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Oven Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Warming And Proofing . . . . . . . . . . . 15
Microwaving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lower Oven
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Care and Cleaning
Cleaning The Oven . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lower Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lower Oven Maintenance . . . . . . . . 28
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label on the
side trim or on the front of the oven
behind the oven door.
PT7800 - 30" Double Wall Oven
. . . . 10
. . . . . . . . 29
Owner's Manual
Printed on
Recycled Paper
49-80738 05-14 GE

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PT7800SHSS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    You can find them on a label on the nuestro sitio de internet side trim or on the front of the oven Printed on GEAppliances.com. behind the oven door. Recycled Paper 49-80738 05-14 GE Printed in the United States...
  • Página 2: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY) WARNING This equipment generates Reorient the receiving antenna of radio or and uses ISM frequency television. energy and if not installed and used properly, that Relocate the Microwave oven with respect to is in strict accordance with the manufacturer's the receiver.
  • Página 3: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING containers—for example, closed jars—are — Do not overcook food. Carefully attend able to explode and should not be heated in appliance when paper, plastic or other this oven. Such use of the oven could result in combustible materials are placed inside the injury.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING formula. The container may feel cooler than the the lid off. Make sure all infant food is thoroughly formula really is. Always test the formula before cooked. Stir food to distribute the heat evenly. feeding the baby.
  • Página 5 WARNING Oven-safe cookware for Baking, Warming & Proofing The oven and door will get very hot when baking, warming or proofing. Cookware will become hot. Oven mitts will be needed to handle the cookware. or any part of the oven with metal foil. This will cause arcing in the oven.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING Make sure to use suitable cookware during microwave cooking. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with on the clear glass tray to cook your food.
  • Página 7: State Of California Proposition 65 Warning

    WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING Failure to do so may result in fire or personal injury. Do not store or use flammable materials in or near Never wear loose-fitting or hanging garments while an oven, including paper, plastic, pot holders, using the appliance.
  • Página 9: Warranty

    GE at the time of service. For the period of one year from the date of the original purchase. GE will provide any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
  • Página 10 Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the schedule service on-line. Schedule Service: Expert GE repair service is only one Real Life Design Studio: GE supports the Universal step away from your door.
  • Página 11: Oven Controls

    Oven Controls Lower Oven Upper Oven Controls Controls Common Controls Common Controls Defrost: Press the Defrost pad to defrost, rotate selector dial to select the type of defrost and press to Timer On/Off: Works as a countdown timer. Press select. Type of defrost available include; Defrost by Food the Timer On/Off pad, select the timer type (hours and Type, Defrost by Time, Defrost by Weight, 1.0 lb.
  • Página 12: Oven Settings

    Oven Settings Help Clock Settings Use this feature to find out more about your oven and Use this feature to set the time of day and to specify its features by pressing the Settings pad and selecting how the time of day will be displayed. You can select a help.
  • Página 13: Oven Options

    Oven Options Upper Oven Options Repeat Last Proof This feature can only be used for upper oven cooking Use this feature to proof bread. See Upper Oven modes. Use this time saving feature for cooking Warming and Proofing section for more detail. repetitive items like cookies or appetizers.
  • Página 14: Baking

    Baking Baking Baking allows you to cook foods the same way as a conventional oven, using a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven temperature from 250°F to 450°F may be set. A fan gently circulates heated air throughout the oven, The turntable must always be in Put food or oven-safe cookware on place when using the oven.
  • Página 15: Warming And Proofing

    Warming And Proofing Warming The Warm feature will keep hot, cooked foods at serving To Crisp Stale Items: temperature. Always start with hot food. Use cookware 1. Press the Cooking Options pad. 2. Turn the selector dial to Warm. Press the selector dial to enter.
  • Página 16: Microwaving

    Microwaving Using The Microwave Features Make sure the turntable and clear glass tray are in place. Place food or microwavable container directly on the clear glass tray to cook your food. The turntable must always be in The clear glass tray should always place when using the oven.
  • Página 17: Microwave Power Level(S)

    Microwaving (Cont.) Microwave Power Level(s) Here are some examples of uses for various power levels: program. High 10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids. 1. Press the selector dial to edit Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking 2. Rotate selector dial to change time and/or press casseroles and reheating.
  • Página 18: Defrost By Weight

    Microwaving (Cont.) Defrost By Weight Use Defrost By Weight to defrost for a selected length of 4. Press the selector dial or Start/Pause pad to start time. defrosting. 1. Press the Microwave pad and select defrost. 5. Turn the food over when the oven signals Turn Food Over.
  • Página 19 Microwaving (Cont.) Microwave Sensor Cooking The sensor feature detects the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. Do not use the Sensor Features twice in succession Covered on the same food portion— it may result in severely overcooked or burnt food.
  • Página 20: Cooking Modes

    Cooking Modes Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven may perform differently than the oven it is replacing.
  • Página 21: Sabbath Mode

    Sabbath Mode Your new oven conforms to the Star-K Jewish Sabbath requirements with the Sabbath mode cooking feature. Below describes the detail of Sabbath mode feature. To Enter Sabbath Mode Timed Cook Feature In Sabbath Mode Press the lower oven Options pad and turn the selector The Sabbath mode is not capable of running a timed dial to Sabbath and press to select.
  • Página 22: Cooking Guide

    Cooking Guide RECOMMENDED RECOMMENDED FOOD TYPE MODE(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Baked Goods Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick breads on Traditional Bake Use shiny cookware. a Single Rack Extension rack in higher position if used. Ensure ad- Layer cakes* on Multiple Racks Traditional Bake 2 and 4 equate airflow (see illustration below).
  • Página 23: Racks

    Racks Your oven has six rack positions. Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving The oven food one rack position higher.
  • Página 24: Aluminum Foil And Oven Liners

    Racks (Cont.) Traditional Flat Racks The racks have stops so that when placed correctly on Flat Rack the supports they will stop before coming completely out and will not tilt. When placing and removing cookware, pull the rack out until it stops. To Remove a Rack Pull it toward you, tilt the front end up and pull it out.
  • Página 25: Cleaning The Oven

    Cleaning The Oven Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of When cleaning surfaces, make sure that they are at baking soda and water keeps the inside fresh.
  • Página 26: Important

    Cleaning The Oven (Cont.) How To Clean The Upper Oven Interior (Cont.) Cooking Trays And Baking Sheet To prevent breakage, allow the trays to cool completely before cleaning. Wash carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. Do not use metal scouring pads or abrasives, as they Clear glass tray for microwaving may damage the finish.
  • Página 27: Lower Oven Racks

    Lower Oven Racks The racks that were provided with your oven (dark enameled racks, not shiny) may remain in the oven during the self-cleaning cycle without being damaged. To manually clean racks, use warm, soapy water. Make sure not to wash the rack slides on an extension rack. If racks become more difficult to remove from the oven, put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the oven rack supports.
  • Página 28: Lower Oven Maintenance

    Lower Oven Maintenance Lower Oven Light Replacement SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical WARNING power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool.
  • Página 29: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Fan continues to run after The oven is cooling.
  • Página 30 Troubleshooting tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do DISPLAY The display is blank Power saver mode may be activated. Check the Settings menu for clock display settings. Turn the display on. A fuse in your home may be blown or Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Página 31 Troubleshooting tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do My new oven doesn't Your new oven has a different cooking For the first few uses, follow your recipe times cook like my old one. system from your old oven and and temperatures carefully.
  • Página 32 Troubleshooting tips ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Oven light does not Light bulb is loose or defective. Tighten or replace bulb. work Pad operating light is broken. Call for service. Oven will not self- The temperature is too high to set a Allow the oven to cool and reset the controls.
  • Página 33 Nº de Modelo ______________ Nº de Serie ________________ Los podrá encontrar en una etiqueta en el borde lateral o en el frente del horno Impreso en detrás de la puerta del horno. Papel Reciclado 49-80738 05-14 GE Impreso en Estados Unidos...
  • Página 34: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Energía De Microondas Excesiva

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE FRECUENCIAS RADIALES (SÓLO EN EE.UU.) ADVERTENCIA Este equipo genera Reoriente la antena receptora de radio o televisión. y usa potencia de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de receptor.
  • Página 35 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA — No utilice el horno para propósitos de contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son almacenamiento. No deje productos de papel, propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. utensilios de cocina ni comestibles dentro del Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
  • Página 36 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA fórmula. El recipiente puede sentirse más frío de lo vidrio, incluso sin la tapa. Asegúrese de cocinar bien que la fórmula realmente está. Revise siempre la toda la comida del bebé.
  • Página 37 Utensilios de uso seguro en el horno para las funciones Baking (Hornear), ADVERTENCIA Warming (Calentar) y Proofing (Leudar) El horno y la puerta alcanzarán una temperatura muy alta al hornear, calentar o leudar. Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes.
  • Página 38: Recipientes De Cocina Seguros Diseñados Para Microondas

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Recipientes de cocina seguros diseñados para microondas Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento metálico.
  • Página 39: Advertencia De La Proposición 65 Del Estado De California

    ADVERTENCIA descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a los empresarios que adviertan a sus clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA ADVERTENCIA Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. No guarde ni use materiales inflamables en o cerca podrán incendiar si entran en contacto con superficies de un horno, incluyendo papel, plástico, mangos de calientes, ocasionando quemaduras graves.
  • Página 41: Garantía

    ¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE Registre su Electrodoméstico: ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! www.geappliances.com/service_and_support/register/ Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
  • Página 42: Accesorios

    Accesorios ¿Busca Algo Más? ¡GE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para realizar una orden, visítenos a través de Internet en: www.GEApplianceParts.com (EE.UU.) o en www.GEAppliances.ca (Canadá) o llame al 800.626.2002 (EE.UU.) 800.661.1616 (Canadá) Estos y otros productos están disponibles:...
  • Página 43: Controles Del Horno

    Controles del Horno Controles del Controles del Horno Inferior Horno Superior Controles Comunes Controles Comunes Defrost (Descongelar): Presione la tecla Defrost (Descongelar) para descongelar, gire el dial para seleccionar el tipo de descongelación Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado): y presione el dial para hacer la selección. El tipo de descongelación Funciona como un temporizador con cuenta regresiva: Presione la tecla Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado), seleccione el tipo de temporizador (horas y minutos o minutos y segundos), use el dial de...
  • Página 44: Configuraciones Del Horno

    Configuraciones del Horno Ayuda Clock Settings (Configuraciones del Reloj) Use esta función para saber más sobre su horno y sus Use esta función para configurar la hora del día y para especificar funciones, presionando la tecla Settings (Configuraciones) cómo ésta será exhibida. Puede seleccionar el reloj estándar de y seleccionando Help (Ayuda) 12 horas (12 hrs.) o el reloj militar de 24 horas (24 hrs.).
  • Página 45: Opciones Del Horno

    Opciones del Horno Opciones del Horno Superior Repeat Last (Repetir el Último Paso) Proof (Leudar) Esta función sólo puede ser usada con los modos de cocción Use esta función para leudar pan. Para más detalles, consulte del horno superior. Use esta función de ahorro de tiempo para aquellas cocciones que se repiten, tales como galletas o Warm (Calentar) aperitivos.
  • Página 46: Horneado

    Horneado Horneado la misma forma que un horno convencional, utilizando un elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura La base giratoria siempre debe Coloque la comida o el utensilio de de horno de 250 a 450°...
  • Página 47: Calentar Y Leudar

    Calentar y Leudar Calentamiento Para hacer que los alimentos secos estén crujientes: cocinados a una temperatura de servir. Empiece siempre con comida caliente. Utilice recipientes de cocina y utensilios que puedan soportar temperaturas de hasta 230° F. tiempo según sea necesario. Presione la tecla Cooking Options (Opciones de Cocción).
  • Página 48: Cocción Con Microondas

    Cocción con Microondas Cómo Utilizar las Funciones de Microondas Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente se encuentran colocadas. Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. La base giratoria siempre debe La bandeja de cristal transparente estar colocada en su lugar...
  • Página 49: Cocción Con Microondas (Continúa)

    Cocción con Microondas (Continúa) Nivel(es) De Potencia Del Horno Microondas Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para varios parte del programa de cocción. niveles de potencia: Presione el dial de selección para editar. High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes. Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de el dial de selección para ingresar.
  • Página 50: Defrost By Weight (Descongelar Por Peso)

    Cocción con Microondas (Continúa) Defrost By Weight (Descongelar por Peso) Presione el dial de selección o la tecla Start/Pause (Iniciar/ descongelar durante un período de tiempo seleccionado. Pausar) para iniciar la descongelación. Presione la tecla Microwave (Cocinar con Microondas) y El nivel de potencia no puede ser modificado durante esta por Peso).
  • Página 51: Cocción De Microondas Por Sensor

    Cocción con Microondas (Continúa) Cocción De Microondas Por Sensor humedad que se convierten en vapor pueden dar lecturas durante la cocción. El horno ajusta el tiempo de cocción incorrectas al sensor. automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de comida. No utilice las funciones de sensor dos veces en sucesión en la misma porción de comida ya que puede tener como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada.
  • Página 52: Modos De Cocción

    Modos de Cocción Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando. Modos de Horneado y Dorado Modo para Asar Seleccione un modo para hornear y dorar basado en el tipo y Siempre ase con la puerta cerrada.
  • Página 53: Modo Sabático

    Modo Sabático Su nuevo horno cumple con los requisitos del Feriado Sabático Judío de la Estrella K, contando con la función de cocción del modo Sabbath (Sabático). A continuación se describe en detalle la función del modo Sabbath (Sabático). Para Ingresar a Sabbath Mode (Modo Sabático) NOTA: No presione ninguna otra tecla durante este momento, ya que de lo contrario el modo Sabbath (Sabático) será...
  • Página 54: Guía De Cocción

    Guía de Cocción MODO(S) RECOMEN- POSICIÓN(ES) DE ESTANTES TIPO DE COMIDA DADO(S) RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas, tortas rectan- gulares, roscas, panecillos, pan Use utensilios brillantes. rápido en un Solo Estante Estante extensible en la posición más alta, si se usa. 2 y 4 Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado (Vea la Estantes...
  • Página 55: Estantes Del Horno

    Estantes de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de El horno tiene cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más 6 posiciones oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo de estantes...
  • Página 56: Estantes

    Estantes (Continúa) Estantes Planos Tradicionales Estante plano correctamente sobre los soportes se detendrán antes de salirse completamente y no se inclinarán. Al colocar y retirar utensilios de cocina, empuje la parrilla hasta que se detenga. Para Retirar un Estante Empuje el mismo hacia usted, incline el frente hacia arriba y empuje hacia afuera.
  • Página 57: Limpieza Del Horno

    Limpieza del Horno Asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del horno. Consejos Útiles Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado una solución de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y de bicarbonato sódico y agua mantendrá...
  • Página 58: Limpieza Del Horno (Continúa)

    Limpieza del Horno (Continúa) How To Clean The Upper Oven Interior (Continúa) Bandejas Para Cocinar Y Lámina De Hornear Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen agua jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos. No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores Bandeja de vidrio transparente abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.
  • Página 59: Estantes Del Horno Inferior

    Estantes del Horno Inferior oscuros esmaltados, no brillantes) pueden permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza automática, ya que este ciclo no los dañará. Para limpiar los estantes de forma manual, use agua caliente y jabón. Asegúrese de no lavar el espacio de deslizamiento de un estante extensible.
  • Página 60: Mantenimiento Del Horno Inferior

    Mantenimiento del Horno Inferior Reemplazo de la Lámpara del Horno Inferior PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lámpara de luz ADVERTENCIA del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio. RIESGO DE INCENDIO: PRECAUCIÓN estén frías.
  • Página 61: Consejos Para La Solución De Problemas

    Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer VENTILADOR El ventilador continúa El horno se está...
  • Página 62 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer PANTALLA La pantalla se encuentra en Es posible que el modo de ahorro de corriente Revise el menú Settings (Configuraciones) para el blanco esté...
  • Página 63 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer Mi horno nuevo no Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción En los primeros usos, use los tiempos y cocina como el anterior. diferente con relación al anterior y, por lo tanto, es temperaturas de su receta con cuidado.
  • Página 64 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer La luz del horno no funciona La lámpara está floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lámpara. La luz de funcionamiento del interruptor está...

Tabla de contenido