GE PT920 Manual Del Propietário
GE PT920 Manual Del Propietário

GE PT920 Manual Del Propietário

Horno empotrado
Ocultar thumbs Ver también para PT920:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions
Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Control Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-17
Cook and Hold Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Dehydrate Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Delay Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Favorite Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Option Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-36
Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Clock Blackout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Default . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Display Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kitchen Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sound On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sound Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
12-Hour Shut-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11, 17
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sabbath Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Self-Cleaning Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
Timed Baking and Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Two Temps Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Care and Cleaning
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Removing Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . .
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover
for Canadian Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 46
for U.S. Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43, 44
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
You can find them on a label
on the front of the oven behind
the oven door on single oven models,
or the front of the lower oven behind
the oven door on double oven models.
ge.com
2-4
PT920-30" Single Wall Oven
PT960-30" Double Wall Oven
Manuel d'utilisation
PT920-Four à encastré de 30 po
PT960-Four à encastré de 30 po
La section française commence à la page 49
empotrado
Manual del propietario
PT920-Horno simple de pared de 30"
PT960-Horno doble de pared de 30"
40-42
Owner's Manual
Four
encastré
à convection électrique
Horno
a convección eléctrico
La sección en español empieza
en la página 93
49-80431 11-07 JR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PT920

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Fahrenheit or Celsius Temperature Selection ..33 PT920–Four à encastré de 30 po Kitchen Timer Signal ..... . .36 Language .
  • Página 2: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY NOTICE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive...
  • Página 3 WARNING! SAFETY PRECAUTIONS Never wear loose-fitting or hanging Never leave jars or cans of fat drippings in garments while using the appliance. Be or near your oven. careful when reaching for items stored in Do not store or use combustible materials, cabinets over the oven.
  • Página 4: Self-Cleaning Oven

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
  • Página 5: Controls

    Introduction to the Oven Controls (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.) ge.com Touch Screen Touch the graphics on the interactive display to ELECT use the oven features. ONVECTION IGHT ONVECTION ROIL PTIONS OAST AVORITE ITCHEN...
  • Página 6: Using The Oven

    Using the Oven To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The racks are designed so that when placed To replace, place the end of the rack correctly in the oven on the supports, they (stop-locks) on the support, tilt up the will stop before coming completely out, and front and push the rack in.
  • Página 7: Baking

    Baking and Roasting ge.com How to Set the Oven for Baking or Roasting Touch BAKE. Type of Food Rack Position For double oven models only, touch Frozen pies C or D (on cookie sheet) UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Página 8: Timed Baking And Roasting

    Timed Baking and Roasting On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Página 9 How to Set a Delayed Start and Automatic Stop You can set the oven control to delay-start the Two start options are available when oven, cook for a specific length of time and then the delayed start time is reached: turn off automatically.
  • Página 10: Using The Probe

    Using the Probe For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one Cable provided with this product may result in Plug...
  • Página 11 How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe Insert the probe into the food. See For double oven models only, to set the the Using the Probe section. second oven, select PRESS TO MAKE LOWER OVEN SELECTIONS or PRESS TO...
  • Página 12: How To Set The Oven For Broiling

    Broiling How to Set the Oven for Broiling Close the door. Always broil with the door foods that cook quickly, such as thin closed. strips of meat or fish may require a short preheating period of 2 to 3 minutes to Touch BROIL.
  • Página 13: Broiling Guide

    Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature and your preference for doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Quantity and/ Rack First Side Second Side Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.)
  • Página 14: Convection Bake

    Using the Convection Oven Convection Bake NOTE: The convection fan will cycle on and off Ideal for evenly browned baked foods cooked on multiple racks. while cooking to best distribute hot air in the oven. Good for large quantities of baked foods. Good results with cookies, biscuits, muffins, The convection oven fan shuts off when the oven brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls...
  • Página 15: Convection Roast

    Convection Roast Good for large tender cuts of meat, uncovered. When you are convection roasting, it is important that you use a broiler pan and The convection fan circulates the heated grid for best convection roasting results. air evenly over and around the food.
  • Página 16: Convection Baking And Roasting

    Convection Baking and Roasting How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting ONVECTION ONVECTION OAST Touch CONVECTION BAKE or The convection fan will turn on during CONVECTION ROAST. preheating. The control will signal when the oven is preheated—this will take PPER OWER For double oven models only, touch...
  • Página 17 How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe Place the rack in the lowest position (A). once the internal temperature of the meat Insert the probe into the meat. See the reaches 100°F.) Using the Probe section.
  • Página 18: Timed Convection Baking And Roasting

    Timed Convection Baking and Roasting On double oven models, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other; you can also use timed baking in both ovens at the same time. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Página 19 How to Set a Delayed Start and Automatic Stop ONVECTION ONVECTION OAST You can set the oven control to delay-start the Two start options are available when oven, cook for a specific length of time and then the delayed start time is reached: turn off automatically.
  • Página 20: Favorite Recipes

    Favorite Recipes Your control will allow you to create (save), edit, use or delete a favorite recipe. Create a Recipe AVORITE ECIPE Touch FAVORITE RECIPE. Touch ENTER. Touch CREATE RECIPE. Touch the numbers to set the REATE ECIPE desired length of cooking time. Touch the letters to create a name for the recipe.
  • Página 21: Control Lockout

    Kitchen Timer and Control Lockout ge.com To Set the Kitchen Timer ITCHEN IMER Touch KITCHEN TIMER. When the timer reaches :00, the control will beep 3 times For double wall oven models only, followed by one beep every touch UPPER OVEN or LOWER OVEN...
  • Página 22: Important

    Using the Self-Cleaning Oven The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle We recommend venting your kitchen NOTE: Self-Clean will not work if the temperature probe is plugged in or if the Sabbath with an open window or using a feature is set.
  • Página 23 How to Set the Oven for Cleaning LEAN Touch SELF CLEAN. On double oven models, you can set a clean in both ovens at the same time. The second oven PPER set will automatically delay the start of cleaning...
  • Página 24 Using the Self-Cleaning Oven The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning LEAN Touch SELF CLEAN. The door locks automatically. The screen will show the start time.
  • Página 25: Proofing

    Option–Proof ge.com Proofing PTIONS The proofing feature maintains a warm Proofing will not operate when oven is above environment useful for rising yeast-leavened 125°F. “OVEN IS TOO HOT” will show in the products. display. ROOF It is not necessary to preheat the oven for Place in the oven on rack B or C proofing.
  • Página 26: Warming

    Option–Warm Warming PTIONS Warm can be activated to keep hot, cooked foods IMPORTANT NOTES: warm. This feature is not designed to reheat cold Food should be kept hot in its cooking food. container or transferred to a heat-safe serving Touch OPTIONS. dish.
  • Página 27 Temperature Selection Chart for Crisp Foods To keep several different foods hot, set the temperature to the food needing the highest setting. Place the items needing the highest setting on a lower rack and items needing less heat on an upper rack.
  • Página 28: Two Temps Option

    Option–Two Temps Two Temps PTIONS Use to set a first temperature with a cooking time and also a second temperature with a second cooking time. EMPS Touch OPTIONS. PPER OWER Touch TWO TEMPS. For double oven models only, touch On double oven models only. UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven.
  • Página 29: Cook And Hold Option

    Options–Cook & Hold and Dehydrate ge.com Cook and Hold OOK & Your control has a cook and hold feature that Touch OK. keeps cooked foods warm for up to 3 hours after Touch PRE-HEATED START or Timed Baking or Timed Roasting is finished.
  • Página 30: Delay Option

    Option–Delay Start NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Delayed Start and Automatic Stop PTIONS You can set the oven control to delay-start the When the delayed start time is...
  • Página 31: Help

    Option–Sabbath (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models) ge.com The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. How to Set for Regular Baking/Roasting PTIONS Touch OPTIONS.
  • Página 32: Option Settings

    Options–Settings Adjust the Oven Thermostat—Do It Yourself! PTIONS You may find that your new oven cooks differently Touch OPTIONS. than the one it replaced. Use your new oven for a Touch SETTINGS. few weeks to become more familiar with it. If you ETTINGS still think your new oven is too hot or too cold, Touch TEMP SELECTIONS.
  • Página 33: Clock Blackout

    12-Hour Shut-Off PTIONS With this option, should you forget and leave the NOTE: On double oven models, this activates this oven on, the control will automatically turn off the special feature for both ovens. oven after 12 hours during baking functions or ETTINGS after 3 hours during a broil function.
  • Página 34: Auto Recipe

    Options–Settings Auto Recipe Conversion ™ (on some models) PTIONS When using convection bake, the Auto Recipe ™ To activate/deactivate the feature: Conversion option will automatically convert Touch OPTIONS. entered regular baking temperatures to ETTINGS Touch SETTINGS. convection baking temperatures. Touch AUTO RECIPE CONVERSION. Once the feature is activated, the screen ECIPE ONVERSION...
  • Página 35: Sound On/Off

    Sound On/Off PTIONS This option allows you to turn on or off the beep sound when a pad is touched. ETTINGS Touch OPTIONS. Touch SETTINGS. OUND/ OLUME Touch SOUND/VOLUME. Touch SOUND ON/OFF. OUND Touch SOUND ON for the pads to...
  • Página 36: Default

    Options–Settings Timer Signal PTIONS This option allows you to set the type of signal used at the end of a timed cycle. ETTINGS Touch OPTIONS. Touch SETTINGS. OUND/ OLUME Touch SOUND/VOLUME. IMER IGNAL Touch TIMER SIGNAL. Touch CONTINUE, 1 BEEP, 2 BEEP or ONTINUE 3 BEEP.
  • Página 37: Care And Cleaning Of The Oven

    Care and Cleaning of the Oven ge.com Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective...
  • Página 38: Oven Door

    Care and Cleaning of the Oven Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: on the outside of the door. Do not let water drip into the vent openings. Because the area inside the gasket is cleaned during the self-clean cycle, If any stain on the door vent trim is you do not need to clean this area persistent, use a soft abrasive cleaner...
  • Página 39: Control Panel

    Oven Racks Oven rack All oven racks may be cleaned by hand If the racks become hard to slide, wipe with an abrasive cleaner or steel wool. their side edges with a light coating of After cleaning, rinse the racks with clean vegetable oil after cleaning them by hand water and dry with a clean cloth.
  • Página 40: Troubleshooting Tips

    Before You Call For Service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Control signals after • Touch BAKE and desired temperature or You forgot to enter a bake entering cooking time SELF CLEAN and desired clean time.
  • Página 41 Problem Possible Causes What To Do Oven will not work • Replace the fuse or reset the circuit breaker. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. • See the Using the Oven section.
  • Página 42 Before You Call For Service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Display “wakes up” • The Display should return to its standby mode after The Display is equipped with without touching it a sensing technology that will 10 minutes if no further interaction occurs. “wake up”...
  • Página 43: Product Registration For U.s. Customers

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800.626.2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Página 44 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR General Electric Company Louisville, KY 40225 WARRANTY RIGHTS. ge.com For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
  • Página 45: Product Registration For Canadian Customers

    Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Página 47: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 48 Notes.
  • Página 49 Mesures de sécurité ......50–52 Directives de fonctionnement Aide ..........79 Commandes .
  • Página 50: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie et de chocs électriques, et prévenir tous dommages et blessures graves ou mortelles.
  • Página 51 electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! MESURES DE SÉCURITÉ N’utilisez que des poignées ou des mitaines Ne rangez jamais ou n’utilisez jamais de de four sèches—les poignées ou mitaines matières combustibles, d’essence ou autres de four humides ou mouillées peuvent liquides inflammables à proximité de cet causer des brûlures de vapeur.
  • Página 52: Four Autonettoyant

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ FAITES CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE À FOND… Faites cuire la viande et la volaille à fond—la température INTERNE de la viande doit être d’au moins 160 °F (71 °C), et celle de la volaille d’au moins 180 °F (82 °C). La cuisson à ces températures internes assure généralement une bonne protection contre les intoxications alimentaires.
  • Página 53: Commandes

    Introduction aux commandes du four (Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.) electromenagersge.ca Écran tactile Appuyez sur les illustrations de l’affichage ELECT interactif pour utiliser UISSON à les fonctions du four. UISSON ONVECTION IGHT...
  • Página 54: Utilisation De Votre Four

    Utilisation de votre four Pour éviter tout risque de brûlures, installez les grilles à la hauteur appropriée avant de mettre le four en marche. Avant d’utiliser votre four… À condition d’être correctement placées sur leurs Pour la remettre en place, placez les extrémités de supports, les grilles sont conçues pour s’arrêter la grille (butées) sur les supports, soulevez l’avant sans basculer avant d’être complètement retirées...
  • Página 55: Cuisson

    Cuisson et rôtissage electromenagersge.ca Comment régler une cuisson ou un rôtissage Appuyez sur la touche CUISSON. Aliment Hauteur de la grille Tartes surgelées C ou D Sur les modèles à four double seulement, (sur une plaque à biscuits) appuyez sur FOUR SUPÉR. ou FOUR INFÉR. Gâteau des anges pour choisir le four.
  • Página 56: Cuisson Et Rôtissage Minutés

    Cuisson et rôtissage minutés Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément. NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Página 57 electromenagersge.ca Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique UISSON Vous pouvez programmer la commande du four pour que Deux options de départ sont disponibles une le four se mette en marche à une heure précise, fonctionne fois le délai du départ différé...
  • Página 58: Utilisation De La Sonde

    Utilisation de la sonde Dans le cas de nombreux aliments, plus particulièrement dans celui des rôtis et de la volaille, la température interne de l’aliment constitue le meilleur moyen d’en évaluer la cuisson. Grâce à la sonde thermique, plus besoin de deviner la durée du rôtissage.
  • Página 59 electromenagersge.ca Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique Insérez la sonde dans la nourriture. Lorsque la température interne de Consultez la section Utilisation de la viande atteint celle que vous avez la sonde. réglée, le four s’éteint et un signal sonore se fait entendre.
  • Página 60: Comment Régler Un Grillage Dans Votre Four

    Grillage Comment régler un grillage dans votre four Fermez la porte. Faites toujours vos Tournez les aliments une seule fois lors grillades la porte fermée. du grillage. REMARQUE : Le rôtissage ne fonctionnera pas Appuyez sur GRIL. si la sonde est branchée. Ne laissez jamais Placez la nourriture sur une grille la sonde à...
  • Página 61: Guide De Grillage

    electromenagersge.ca Guide de grillage La taille, le poids, la grosseur, température de départ et vos préférences affectera le temps de gril. Ce guide est basé sur les viandes à température de réfrigerateur. Quantité et (ou) Hauteur de Premier Deuxième Aliment épaisseur la grille côté...
  • Página 62: Cuisson À Convection

    Utilisation du four à convection Cuisson à convection NOTE : Le ventilateur de convection se met en Idéal pour des aliments uniformément brunis marche et s’arrête pendant la cuisson pour mieux cuits sur plusieurs grilles. distribuer l’air chaud dans le four. Bon pour de grandes quantités d’aliments cuits.
  • Página 63: Rôtissage Par Convection

    electromenagersge.ca Rôtissage par convection Pour les grosses coupes de viande tendres, Pour obtenir un bon rôtissage par cuites à découvert. convection, il est important d’utiliser une grille et une lèchefrite. La lèchefrite Le ventilateur fait circuler l’air chaud recueille la graisse, tandis que la grille uniformément au-dessus et autour des empêche les éclaboussures.
  • Página 64 Cuisson et rôtissage par convection Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection UISSON à ÔTISSAGE à ONVECTION ONVECTION Appuyez sur la touche CUISSON à Le ventilateur de convection se mettra CONVECTION ou RÔTISSAGE à en marche durant le préchauffage. CONVECTION.
  • Página 65 electromenagersge.ca Pour régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique Placez la grille en position inférieure (A). Le ventilateur de convection se mettra en marche Insérez la sonde dans la viande. Consultez (après un bref délai) et 100 °F (38 °C) apparaîtra la section Utilisation de la sonde.
  • Página 66: Cuisson Et Rôtissage Par Convection Minutés

    Cuisson et rôtissage par convection minutés Sur les modèles à four double, vous pouvez utiliser la cuisson minutée dans un four tout en procédant à l’autonettoyage dans l’autre, ou encore la cuisson minutée dans les deux fours simultanément. NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Página 67 electromenagersge.ca Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique UISSON à ÔTISSAGE à ONVECTION ONVECTION Vous pouvez programmer la commande du four pour Deux options de départ sont que le four se mette en marche à une heure précise, disponibles une fois le délai fonctionne pendant une durée pré-déterminée, puis du départ différé...
  • Página 68: Recettes Préférées

    Recettes préférées Votre panneau de commande vous permettra de créer (sauvegarder), modifier, utiliser ou supprimer une recette préférée. Créer une recette ECETTE RÉFÉRÉE Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE. Appuyez sur les touches numériques pour régler la période de cuisson Appuyez sur CRÉER RECETTE. RÉER désirée.
  • Página 69: Minuterie De Cuisine

    Minuterie et verrouillage des commandes electromenagersge.ca Pour régler la minuterie INUTERIE Appuyez sur MINUTERIE. Lorsque la minuterie atteint :00, la commande fait entendre 3 bips Sur les modèles à four double suivis d’un bip toutes les 6 secondes seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. jusqu’à...
  • Página 70: Four Autonettoyant

    Utilisation du four autonettoyant Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement. Avant l’autonettoyage Nous vous recommandons d’assurer autre pièce bien aérée. une ventilation adéquate en ouvrant REMARQUE : La fonction Autonettoyage une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ne fonctionnera pas si la sonde est branchée...
  • Página 71 electromenagersge.ca Comment régler le nettoyage du four UTONETTOYAGE Appuyez sur AUTONETTOYAGE. Sur les modèles à four double, vous pouvez régler le nettoyage des deux fours simultanément. Sur les modèles à four double Le deuxième four attendra automatiquement UPÉR. NFÉR. seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR. la fin du nettoyage du premier four avant ou FOUR INFÉR.
  • Página 72 Utilisation du four autonettoyant Pour que le programme fonctionne adéquatement, il faut que la porte du four soit fermée et que toutes les commandes soient réglées correctement. Pour différer le début de l’autonettoyage UTONETTOYAGE Appuyez sur AUTONETTOYAGE. Lorsque la fonction FOUR VERROUILLÉ sera désactivée, vous pourrez ouvrir la porte.
  • Página 73: Fermentation

    Option – Fermentation electromenagersge.ca Fermentation PTIONS La fonction de fermentation maintient La fermentation ne fonctionnera pas si la température du four est supérieure à 125 °F une chaleur suffisante pour faire lever (52 °C). Le message FOUR TROP CHAUD les produits à la levure. ERMENTATION s’affichera à...
  • Página 74: Conserver Les Aliments Chauds

    Option – Chaud Réglage du four pour conserver les aliments chauds PTIONS La caractéristique de conservation des aliments chauds peut REMARQUES IMPORTANTES : être activée pour conserver chauds les aliments déjà cuits. Les aliments doivent être gardés chauds dans leur Cette caractéristique n’est pas conçue pour réchauffer les HAUD récipient de cuisson ou transférés dans un plat de service...
  • Página 75 electromenagersge.ca Tableau de sélection des températures pour les aliments croutillants Pour garder chauds différents types d’aliments, réglez la température en fonction de l’aliment qui nécessite le réglage le plus élevé. Placez les aliments qui nécessitent le réglage le plus élevé sur la grille inférieure et ceux ont besoin de moins de chaleur sur la grille supérieure.
  • Página 76: Option De Réglage De Deux Températures

    Option – Deux températures Deux températures PTIONS Utilisez cette option pour associer successivement deux températures à deux périodes de cuisson. Appuyez sur OPTIONS. UPÉR. NFÉR. Appuyez sur DEUX TEMP. Sur les modèles à four double seulement. Sur les modèles à four double seulement, appuyez sur FOUR SUPÉR.
  • Página 77: Option De Cuisson Et De Maintien De La Température

    Options – Cuisson et maintien et déshydrater electromenagersge.ca Cuisson et conservation au chaud UISSON AINTIEN Votre nouveau contrôle a une fonction de cuisson et de Appuyez sur OK. conservation au chaud qui conserve au chaud les aliments cuits jusqu’à trois heures après la fin d’une cuisson minutée Appuyez sur DÉPART APRÈS PRÉCHAUFFAGE ou d’un rôtissage minuté.
  • Página 78: Option De Départ Différé

    Option – Départ différé NOTE : Ne laissez jamais des aliments comme des produits laitiers, du poisson, de la farce, de la volaille et du porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce, cela favorise la prolifération de bactéries nocives.
  • Página 79: Aide

    Option – Sabbat (Conçu pour les fêtes juives et le Sabbath.) (sur certains modèles) electromenagersge.ca Vous ne pouvez utiliser le mode Sabbath que pour cuire ou pour rôtir. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour convection, griller, autonettoyer ou mettre en marche en mode différé. Comment régler la cuisson/le rôtissage régulier PTIONS Appuyez sur OPTIONS.
  • Página 80: Réglage Des Options

    Options – Réglages Réglage de la commande de température—faites-le vous-même! PTIONS Il est possible que vous trouviez que dans votre Appuyez sur OPTIONS. nouveau four la cuisson est différente que dans votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant Appuyez sur RÉGLAGES. ÉGLAGES quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement.
  • Página 81: Arrêt Automatique 12 Heures

    electromenagersge.ca Arrêt automatique 12 heures PTIONS Grâce à cette caractéristique, si vous oubliez REMARQUE : Sur les modèles à four double, cette le four et le laissez allumé, la commande l’éteindra fonction spéciale est activée sur les deux fours. automatiquement après 12 heures pendant ÉGLAGES les fonctions de cuisson, ou après 3 heures pendant une fonction de grillage.
  • Página 82: Utilisation De La Conversion Auto Recipe

    Options – Réglages Utilisation de la conversion Auto Recipe (auto-recette) ™ (sur certains modèles) PTIONS Quand vous utilisez la cuisson à convection, Pour activer/désactiver cette fonction : la caractéristique de conversion Auto Recipe ™ Appuyez sur OPTIONS. (auto-recette) convertit automatiquement ÉGLAGES Appuyez sur RÉGLAGES.
  • Página 83: Activation/Désactivation Du Signal Sonore Des Touches

    electromenagersge.ca Son marche/arrêt PTIONS Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le signal sonore qui se fait entendre à la pression d’une touche. ÉGLAGES Appuyez sur OPTIONS. Appuyez sur RÉGLAGES. OLUME Appuyez sur SON/VOLUME. ARCHE/ RRÊT Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT. Appuyez sur SON EN MARCHE pour activer le signal sonore lié...
  • Página 84: Réglages Par Défaut

    Options – Réglages Signal de la minuterie PTIONS Cette option vous permet de régler le type de signal qui retentira à la fin d’un cycle minuté. ÉGLAGES Appuyez sur OPTIONS. Appuyez sur RÉGLAGES. OLUME Appuyez sur SON/VOLUME. IGNAL INUTERIE UISS. Appuyez sur SIGNAL DE LA MINUTERIE.
  • Página 85: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du four electromenagersge.ca Avant de nettoyer une pièce quelconque du four, assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée et que toutes les surfaces de l’appareil ont refroidi. Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban d’emballage Agrippez avec soin un coin de la Pour s’assurer qu’il n’y ait pas de pellicule d’expédition de protection...
  • Página 86: Sonde

    Entretien et nettoyage du four Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer l’intérieur de la porte : le verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez pas l’eau couler dans les ouvertures des Puisque la section à l’intérieur du joint se évents.
  • Página 87: Grilles Du Four

    electromenagersge.ca Grilles du four Grille du four Vous pouvez nettoyer toutes la grilles du Si le glissement des grilles devient four à la main avec un produit nettoyant difficile, enduisez leurs bords d’une abrasif ou de la laine d’acier. Rincez mince couche d’huile végétale après ensuite à...
  • Página 88: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux des pages qui suivent. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Problème Causes probables Correctifs Un signal sonore se fait • Appuyez sur CUISSON et entrez la température Vous avez oublié...
  • Página 89 electromenagersge.ca Problème Causes probables Correctifs Le four ne fonctionne pas • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché dans le panneau de votre résidence. Commandes du four mal • Voir la section Utilisation du four. réglées.
  • Página 90 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Problème Causes probables Correctifs L’ecran se “reveille” • L’écran devrait retourner au mode standby après 10 minutes L’écran est équipé avec sans le toucher une technologie de sensibilité si aucune interaction ne survient. qui se “réveille”...
  • Página 91: Garantie

    Garantie du four électrique encastré. Toutes les réparations sous garantie sont effectuées Agraphez votre reçu ici. par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe Vous devez fournir la preuve de autorisés. Pour obtenir du service en ligne 24 heures par jour, l’achat original pour obtenir des veuillez nous visiter au site electromenagersge.ca ou appelez services en vertu de la garantie.
  • Página 92: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Página 93 Instrucciones de seguridad ..... . 94–96 Instrucciones de operación Asado ..........99 Asado a la parrilla .
  • Página 94: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Página 95 ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Nunca use vestimenta floja o que cuelgue Nunca deje frascos o latas con grasa de carne mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado asada dentro o cerca de su horno. al intentar alcanzar artículos guardados en No guarde ni use materiales combustibles, armarios sobre el horno.
  • Página 96: Autolimpieza Del Horno

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE… Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F.
  • Página 97: Introducción A Los Controles Del Horno

    Introducción a los controles del horno (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) ge.com Pantalla Táctil Toque los gráficos sobre la pantalla interactiva ELECT para usar las funciones ORNEAR del horno.
  • Página 98: Uso Del Horno

    Uso del horno Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Las parrillas están diseñadas de modo que al Para reemplazar, coloque el extremo colocarlas correctamente en el horno sobre de la parrilla (topes de cierre) en los soportes se detengan antes de salirse el apoyo, incline el frente y empuje...
  • Página 99: Hornear Y Asar

    Hornear y asar ge.com Cómo configurar el horno para hornear o asar Toque HORNEAR. Posición Tipo de comida de la parrilla En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO Pasteles congelados C o D (sobre una bandeja para hornear) INFER.
  • Página 100: Cómo Configurar Un Inicio Inmediato Y Una Parada Automática

    Horneado y asado por tiempo En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
  • Página 101: Cómo Configurar Un Inicio Postergado Y Una Parada Automática

    Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática ORNEAR Usted puede configurar el control del horno para Dos opciones de inicio están disponibles que postergue el inicio, cocine durante un periodo cuando el tiempo de inicio diferido específico de tiempo y luego se apague...
  • Página 102: Uso De La Sonda

    Uso de la sonda Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea. El uso de sondas distintas a la suministrada Cable con este producto puede resultar en el daño...
  • Página 103: Cómo Configurar El Horno Para Asar Cuando Se Utiliza La Sonda

    Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda Inserte la sonda en la comida. térmico para quitar la sonda Lea la sección sobre Uso de la sonda. de la comida. No utilice tenazas para extraerla: las tenazas pueden dañarla.
  • Página 104: Asado A La Parrilla

    Asar a la parrilla Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con En la mayoría de los casos, no es la puerta cerrada. necesario precalentar la parrilla. Sin embargo, es posible que las comidas de Toque ASAR.
  • Página 105: Guía Para Asar A La Parrilla

    Guía para asar a la parrilla El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes con temperatura de refrigerador. Cantidad y/ Posición Primer lado Segundo lado...
  • Página 106: Uso Del Horno De Convección

    Uso del horno de convección Horneado por convección NOTA: El ventilador de convección se encenderá doran de manera uniforme; a menudo, en menor y se apagará en ciclos durante la cocción para tiempo con calor de convección. distribuir mejor el aire caliente en el horno. Ideal para alimentos horneados y dorados El ventilador de convección del horno se apaga de manera uniforme que se cocinan en varias...
  • Página 107: Asado Por Convección

    Asado por convección Bueno para grandes cortes de carne tierna, Al asar por convección, es importante destapada. usar una asadera y una rejilla para obtener mejores resultados. La asadera El ventilador de convección circula se usa para recoger los derrames de...
  • Página 108: Horneado Y Asado Por Convección

    Horneado y asado por convección Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección ORNEAR ONVECCIÓN ONVECCIÓN Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN El ventilador de convección se encenderá o ASAR CON CONVECCIÓN. al precalentar el horno. El control dará ORNO ORNO una señal cuando el horno esté...
  • Página 109: Guía Para Asar Por Convección

    Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda Después que la temperatura interna de la carne alcanza Coloque la parrilla en la posición más baja (A). 100 °F (38 °C), se mostrará en la pantalla el cambio de Inserte la sonda dentro de la carne.
  • Página 110: Horneado Y Asado Con Convección Por Tiempo

    Horneado y asado con convección por tiempo En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—...
  • Página 111 Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática ORNEAR ONVECCIÓN ONVECCIÓN Usted puede configurar el control del horno para que Dos opciones de inicio están disponibles postergue el inicio, cocine durante un periodo específico cuando el tiempo de inicio diferido...
  • Página 112: Recetas Favoritas

    Recetas favoritas Su control le permitirá crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita. Cree una receta ECETA AVORITA Toque RECETA FAVORITA. Toque ACEPTAR. Toque CREAR RECETA. Toque los números para programar REAR ECETA el tiempo de cocción deseado. Toque las letras para crear el nombre de una receta.
  • Página 113: Bloqueo De Controles

    Contador de tiempo y control bloqueado ge.com Para programar el contador de tiempo ONTADOR IEMPO Toque CONTADOR DE TIEMPO. Cuando el contador llegue a :00, el control hará 3 son. agudos En modelos de horno doble solamente, seguidos de un son. agudo cada toque HORNO SUPER.
  • Página 114: Uso Del Horno Autolimpieza

    Uso del horno autolimpieza La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Antes de un ciclo de limpieza Recomendamos ventilar su cocina NOTA: La Auto Limpieza no funcionará si la sonda de temperatura se enchufa o dejando una ventana abierta o utilizando si la función Modo Sabático es configurada.
  • Página 115: Cómo Programar El Horno Para Su Limpieza

    Cómo programar el horno para su limpieza UTOLIMPIEZA Toque AUTOLIMPIEZA. En modelos de horno doble, puede programar ambos hornos al mismo tiempo. La programación ORNO ORNO del segundo horno demorará de forma En modelos de horno doble solamente, UPER.
  • Página 116: Cómo Posponer El Inicio De La Limpieza

    Uso del horno autolimpieza La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza UTOLIMPIEZA Toque AUTOLIMPIEZA. La puerta se cierra automáticamente. La pantalla mostrará...
  • Página 117: Opción - Fermentar

    Opción – Fermentar ge.com Fermentar PTIONS La función de fermentar mantiene un ambiente La fermentación no funcionará cuando el horno tibio útil para levar los productos con levadura. supere los 125 °F (52 °C). En la pantalla ERMENTAR se visualizara “EL HORNO ESTÁ DEMASIADO Coloque en el horno en las parrillas CALIENTE”.
  • Página 118: Opción - Caliente

    Opción – Caliente Calentamiento PTIONS El calentamiento puede activarse para mantener tibios NOTAS IMPORTANTES: los alimentos cocidos calientes. Esta función no está La comida se debería mantener caliente en su diseñada para recalentar alimentos fríos. ALENTAR contenedor de cocción o transferirla a un plato con Toque OPTIONS (OPCIONES).
  • Página 119: Cuadro De Selección De Temperatura Para Comidas Crocantes

    Cuadro de selección de temperatura para comidas crocantes Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, programe la temperatura en la configuración para comidas que necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan la configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y los ítems que necesiten menos calor en una parrilla de la parte superior.
  • Página 120: Opción Dos Temp

    Opción – dos temp Dos temp PTIONS Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. Toque OPTIONS (OPCIONES). ORNO ORNO UPER. NFER. Toque DOS TEMP. Sólo en modelos de horno doble.
  • Página 121: Opciones - Cocinar Y Calentar Y Deshidratar

    Opciones – Cocinar y calentar y deshidratar ge.com Cocción y mantenimiento OCINAR ALENTAR Su nuevo control posee una función “cook Toque ACEPTAR. and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado Toque INICIO CON PRECALENT.
  • Página 122: Comienzo Demorado Y Detención Automática

    Opción – Comienzo demorado NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
  • Página 123: Función De Ayuda

    Opción – Modo Sabático (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) ge.com La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. Cómo programar un horneado/asado común PTIONS Toque OPTIONS (OPCIONES).
  • Página 124: Configuración De Opciones

    Opciones – Configuraciones Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! PTIONS Usted se puede percatar que su horno nuevo Toque OPTIONS (OPCIONES). cocina distinto al que reemplazó. Use su horno Toque CONFIGURACIÓN. nuevo por varias semanas para familiarizarse ONFIGURACIÓN con él.
  • Página 125: Apagado Automático 12 Hr

    Apagado automático 12 Hr PTIONS Con esta característica, si se olvida y deja NOTA: En los modelos de horno doble, esto el horno encendido, el control apagará el horno activa dicha función especial para ambos hornos. después de 12 horas automáticamente durante ONFIGURACIÓN...
  • Página 126: Adaptación Auto De Recetas

    Opciones – Configuraciones Conversión Auto Recipe (Adaptación automática de recetas) ™ PTIONS (en algunos modelos) Cuando utilice el horneado por convección, Para activar/ desactivar la función: la característica Conversión Auto Recipe ™ convertirá Toque OPTIONS (OPCIONES). ONFIGURACIÓN automáticamente las temperaturas de horneado Toque CONFIGURACIÓN.
  • Página 127: Encender/Apagar Sonido

    Encender/apagar sonido PTIONS Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. ONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. ONIDO/ OLUMEN Toque SONIDO/VOLUMEN. Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO. NCENDER/ PAGAR ONIDO Toque SONIDO ENCENDIDO para que las teclas emitan un son.
  • Página 128: Predeterminado

    Opciones – Configuraciones Señal del contad. cocinar PTIONS Esta opción le permite programar el tipo de señal usada al finalizar un ciclo configurado. ONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. ONIDO/ OLUMEN Toque SONIDO/VOLUMEN. EÑAL Toque SEÑAL DEL CONTAD. COCINAR. ONTAD. OCINAR Toque CONTINUAR, 1 SON.
  • Página 129: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza del horno ge.com Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina Para asegurarse de no dañar el acabado...
  • Página 130: Sonda

    Cuidado y limpieza del horno Limpieza de la puerta del horno Para limpiar el interior de la puerta: No permita que se derrame agua en los orificios de ventilación. Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza Si persiste alguna mancha en el ribete automática, no es necesario que la limpie de la ventilación de la puerta, use un...
  • Página 131: Panel De Control

    Parrillas de horno Parrilla del horno Todas las parrillas de horno pueden Si se torna difícil deslizar las parrillas, limpiarse manualmente con un pase a los bordes laterales una capa fina limpiador abrasivo o lana de acero. de aceite vegetal luego de limpiarlas Luego de limpiarlas, enjuague las manualmente o en el horno.
  • Página 132 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles Qué...
  • Página 133 Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura • Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: El termostato del horno del horno es ¡Hágalo usted mismo! necesita un ajuste. demasiado alta o demasiado baja El horno • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
  • Página 134: Consejos Para Resolución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer La pantalla “se activa” • Si no ocurre otra interacción, la Pantalla debe volver La Pantalla está equipada con sin tocarla una tecnología de detección que a su modo de espera después de 10 minutos.
  • Página 135 Notas. ge.com...
  • Página 136 Notas.
  • Página 137 Notas. ge.com...
  • Página 138: Garantía De Ge Para Su Horno Eléctrico Empotrado

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 139: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 140: Consumer Support

    Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Este manual también es adecuado para:

Pt960

Tabla de contenido