Liberty Pumps 442 Serie Manual De Instalación

Liberty Pumps 442 Serie Manual De Instalación

Sistema de respaldo de batería
Ocultar thumbs Ver también para 442 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Manual
442 Series Battery Backup System
7000 Apple Tree Avenue
Bergen, NY, USA 14416
Phone: (800) 543-2550
Fax: (585) 494-1839
www.libertypumps.com
Table of Contents:
1.
Safety Information
2.
Introduction
3.
Mechanical Installation
4.
Electrical Connection
5.
StormCell™ Interface Functionality
6.
Operation, Repair, and Troubleshooting
7.
Warranty
Read manual before using pump. Follow all safety instructions in manual and
on the pump. Failure to do so could result in serious injury or death.
Keep manual nearby for future reference. If manual becomes lost or damaged,
get a replacement at http://www.libertypumps.com/Service/Manuals/ or con-
tact Liberty Pumps.
©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
Models:
442-10A
442-10A-EYE (Wireless Enabled)
442-25A
442-25A-EYE (Wireless Enabled)
Installer: Please leave this manual with the
owner/operator for future reference.
Prior to installation, duplicate the information
from pump nameplate below and keep nearby
for future reference.
Model #:
Serial #:
Date Code:
Installation Date:
1074000B
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Liberty Pumps 442 Serie

  • Página 1 Bergen, NY, USA 14416 Keep manual nearby for future reference. If manual becomes lost or damaged, Phone: (800) 543-2550 get a replacement at http://www.libertypumps.com/Service/Manuals/ or con- Fax: (585) 494-1839 tact Liberty Pumps. www.libertypumps.com ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 2: Safety Information

    1.22 m (4 feet) above floor level.  NEVER use this product in applications where human contact with the pumped fluid is common (such as swimming pools, fountains, marine areas, etc.). ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 3: Risk Of Fire

    DO NOT touch the finned top surface of the charging unit. This surface becomes hot during normal battery charging may burn exposed skin. Unplug the charger and allow it to cool prior to servicing. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 4 Visually check the pump, cables, and any spare parts for damage. Contact the Liberty Pumps Customer Service Department (toll free phone number located on the front cover) to report any damage or short- age of parts.
  • Página 5: Product Design

    For the longest battery life, a deep cycle battery must be used with this backup system. Deep cycle batteries are designed to han- dle multiple long deep discharges. For best results, install a Liberty Pumps StormCell™ Battery with your backup pump.
  • Página 6: Installation Types

    This installation will require a tee, a 90° elbow, and two sections of piping. A 90° street elbow is supplied. Left: Side view of a typical side-by-side installation. Right: Top-down view of a typical side-by-side installa- tion. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 7: Mechanical Installation

    Install the compact snap-on float to the discharge piping, ensuring that the “Pump On” level is a minimum of 3” above the turn on level of the primary pump. Use a small dab of PVC glue to secure the snap-on float to the discharge pipe. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 8: Electrical Connection

    (442-25A will have two battery cable connections), and fuse location. The fuse is shielded by a protective cover. Float Switch 20A Fuse Pump Battery ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 9 UI LCD Alarm Test—Alarm will Alarm Silence Button sound for approximately 5 Resets after 6 hours or if seconds. NightEye™ enabled ‘Silence’ button is pressed again. devices will send notifications as appropriate. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 10 Check: Check all wiring connections and breaker for the circuit the battery charger is plugged in to. This notification will also display if the home has a power outage. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 11 Ensure that check valve is installed and functioning between primary pump discharge and 442 connection tee. Check for obstruction in discharge pipe. Discharge pipe length and / or height exceeds capacity of pump. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Página 12 7. 3 Year Limited Warranty Liberty Pumps, Inc. warrants that its products are free from all factory defects in material and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. The date of purchase shall be determined by a dated sales receipt noting the model and serial number of the pump.
  • Página 13 Mantenga el manual cerca para que le sirva de referencia en el futuro. Si se perdió o se Teléfono: (800) 543-2550 dañó el manual, obtenga un reemplazo en http://www.libertypumps.com/Service/ Fax: (585) 494-1839 Manuals/ o póngase en contacto con Liberty Pumps. www.libertypumps.com ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 14: Información De Seguridad

    1,22 m (4 pies) por encima del nivel del suelo.  No use NUNCA este producto en aplicaciones en las que sea común el contacto humano con el fluido bombeado (por ejemplo, piscinas, fuentes, áreas cerca del mar, etc.). ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 15: Riesgo De Descarga Eléctrica

    NO toque la superficie con aletas superior de la unidad de carga. Esta superficie se calienta durante la carga normal de la batería y puede quemar la piel que se encuentra expuesta. Desenchufe el cargador y déjela enfriar antes de realizar el servicio. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 16: Introducción

    Realice una inspección visual de la bomba, los cables y las piezas de repuesto para detectar daños. Comuníquese con el Departamento del Servicio al Cliente de Liberty Pumps (el número para llamadas gratuitas se encuentra en la portada) para informar si hay daños o si faltan piezas.
  • Página 17: Almacenamiento Antes Del Uso

    Para lograr los mejores resultados, instale una batería de StormCell™ de Liberty Pumps con su bomba de respaldo. No obstante, si opta por suministrar su propia batería de ciclo profundo, con el sistema de carga de Liberty podrá...
  • Página 18: Tipos De Instalación

    Esta instalación requiere una conexión en T, un codo de 90° y dos secciones de tubería. Se provee un codo macho-hembra de 90°. Izquierda: Vista lateral de una instalación lado a lado típica. Derecha: Vista cenital de una instalación lado a lado típica. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 19: Instalación Mecánica

    3” por encima del nivel de encendido de la bomba principal. Utilice una pequeña cantidad de pegamento para PVC para asegurar el flotador que se instala con un clic en el tubo de descarga. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 20: Conexión Eléctrica

    (la 442-25A tiene dos conexiones para el cable de la batería) y la ubicación del fusible. El fusible está blindado con una cubierta protectora. Interruptor de flotador Fusible 20A Bomba Batería ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 21: Funcionalidad De La Interfaz Stormcell

    Botón de silencio de la alarma durante aproximadamente Se restablece tras 6 horas o si se 5 segundos. Los dispositivos que tengan presiona el botón “Silencio” NightEye™ habilitado, envían las nuevamente. notificaciones apropiadas. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 22: Operación, Reparación Y Diagnóstico De Problemas

    Comprobar: compruebe todas las conexiones del cableado y el disyuntor del circuito en el que está enchufado el cargador de la batería. Esta notificación también se muestra si hay un corte de energía en el hogar. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 23: Diagnóstico De Otros Problemas

    Asegúrese de tener instalada la válvula de retención y que funcione entre el desagüe de la bomba principal y la conexión en T de la 442. Revise si hay obstrucciones en la tubería de desagüe. La longitud y/o la altura de la tubería de desagüe exceden la capacidad de la bomba. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 24: Garantía Limitada Por 3 Años

    7. Garantía limitada por 3 años Liberty Pumps, Inc. garantiza que sus productos están libres de defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra por un periodo de 3 años a partir de la fecha de compra. La fecha de compra se determinará con el recibo de compra fechado, que incluya el modelo y el número de serie de la bomba.
  • Página 25 Conserver ce manuel à portée de la main pour éventuellement s'y référer. En cas de perte ou de dommages à ce manuel, il est possible de s’en procurer un autre à Télécopieur : (585) 494-1839 http://www.libertypumps.com/Service/Manuals ou en communiquant avec Liberty www.libertypumps.com Pumps. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 26: Renseignements De Sécurité

     NE JAMAIS utiliser ce produit pour les installations où le contact humain avec les liquides pompés est fréquent (comme les piscines, fon- taines, zones marines, etc.). ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 27: Danger D'incendie

    NE PAS toucher la surface supérieure à ailettes du chargeur. Cette surface devient chaude durant la charge normale de la batterie et peut brûler la peau exposée. Débrancher le chargeur et laisser le chargeur refroidir avant d'en effectuer l'entretien. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 28 Inspecter visuellement la pompe, les câbles et toutes les pièces détachées afin de s’assurer que celles-ci ne comportent aucun dommage. Communiquer avec le service à la clientèle de Liberty Pumps (au numéro sans frais apparaissant sur la page couverture) pour signaler tout dommage ou toute pièce manquante.
  • Página 29 12 volts CC peut être substituée à la pile marine pour prévenir les inondations. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, s’assurer de remettre la batterie marine en service dans le système auxiliaire. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 30: Types D'installation

    Cette installation nécessite un té, un coude de 90° et deux sections de tuyau. Un coude mâle et femelle de 90 ° est fourni. Gauche : Vue latérale d’une installation côte à côte type. Droite : Vue supérieure d’une installation côte à côte type. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 31: Installation Mécanique

    7,62 cm (3 po) au-dessus du niveau de démarrage de la pompe principale. Utiliser une petite quantité de colle à PVC pour coller le flotteur enclenchable à la canalisation d’évacuation. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 32: Raccordement Électrique

    (le modèle 442-25A aura deux raccordements de câble de batterie) et du fusible. Le fusible est protégé par un couvercle protecteur. Interrupteur à flotteur Fusible 20 A Pompe Batterie ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 33 5 secondes. Les de l’alarme sonore appareils compatibles avec Se réinitialise après six heures ou si NightEye envoient des on appuie de nouveau sur le bouton notifications au besoin. de silence. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 34 Vérification : Vérifier tous les raccordements électriques et le disjoncteur du circuit électrique auquel est branché le chargeur de batterie. Cette notification s’affiche également en cas de panne de courant dans la résidence. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 35: Guide De Dépannage, Autres Problèmes

    S’assurer qu’un clapet antiretour est installé et fonctionne entre la sortie de la pompe principale et le té de raccordement à la pompe 442. Vérifier si le tuyau d’évacuation n’est pas bouché. La longueur ou la dénivellation du tuyau d’évacuation dépasse la capacité de la pompe. ©Copyright 2016 Liberty Pumps Inc. Tous droits...
  • Página 36: Garantie Limitée De Trois Ans

    7. 3 Garantie limitée de trois ans Liberty Pumps, Inc. garantit que ses produits sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de trois ans à partir de la date d’achat. La date d’achat sera établie par une facture d’achat datée indiquant les numéros de modèle et de série de la pompe. La pompe retournée doit être accompagnée de la facture d’achat datée si la date de retour précède ou suit de plus de 3 ans le numéro «...

Este manual también es adecuado para:

442-10a442-10a-eye442-25a442-25a-eye

Tabla de contenido