Página 1
CFR2115, CFR2127, CFR2136, CFR2144 Instruction Manual We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. 1-800-359-5520. We’re ready to help! Scan for more information san.us/891...
Página 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Thank you for choosing a Sanus Component Series Rack. The CFR2100 series is designed to support audio/video equipment. The total weight capacity for the CFR2100 series: CFR2115 226.8 kg (500 lb)
Parts and Hardware CFR2115 CFR2127 CFR2136 CFR2144 CFR2115 CFR2127 CFR2136 CFR2144 M5 x 10 mm 10-32 x 3/4 in. CFR2115 CFR2115 CFR2127 CFR2127 CFR2136 CFR2136 CFR2144 CFR2144...
Página 4
Load Your Components CAUTION: Failure to follow loading requirements could lead to instability causing personal injury and/or property damage: To prevent instability: • Always load the rack from the bottom up and load the heaviest item first. • 50% of the total weight should be mounted in the lower 1/3 of the rack.
Página 5
Load Your Components CAUTION: Failure to follow loading requirements could lead to instability causing personal injury and/or property damage: To prevent instability: • Always load the rack from the bottom up and load the heaviest item first. • 50% of the total weight should be mounted in the lower 1/3 of the rack. •...
Página 6
Using Backstops and Component Straps Rack Shelf Backstops NOTE: rear view with back panels removed. Insert backstop into slot behind component. Slide backstop forward until firmly against component and twist 90 degrees. Component Straps NOTE: side view with panels removed. A.
Página 8
Install Fan for Additional Ventilation (Top or Bottom) CAUTION: Avoid damage to your components due to overheating. Make sure that there is adequate space between each unit for proper airfl ow. Operating temperature inside the rack must not exceed 104°F (40°C). To install fan: Remove the vented panel.
Página 9
Adjust Shelves and Blanking Panels NOTE: Align the bottom of the shelf or blanking panel with the lines on the rack rail.
Página 10
Adjust Rack Rails Remove the shelves and blanking panels before adjusting the rails. Adjust the right and left rails evenly. NOTE: For clarity, the front door, top, and side panels are not shown.
Página 11
Switch Back Panels Remove large upper panel. Remove small lower panel and frame. Fit bottom of large panel into rack frame and angle the panel up until sliding locks snap in place. Flip small panel 180 degrees. Screw panel frame into rack frame and replace small panel.
Página 12
Reverse the Front Door Remove the door Turn upper door pin to release from locking tab and pull down to release door from rack and lift door from rack frame. Release upper pin and turn it back to secure it with the locking tab.
Página 13
Reverse the Front Door - continued Flip the door Fit spacer onto bottom pin and fit bottom pin into bottom mounting hole in rack. Turn upper pin to release from locking tab and pull down. Fit pin into upper mounting hole in rack. Release pin and turn pin to secure it with locking tab.
Página 14
Reverse the Front Door - continued Flip the door Remove screws and bracket. Flip the door handle. Reattach screws and bracket. Loosen the locking cam screw. Tighten the locking cam screw. Flip the locking cam tab to the side nearest the edge of the door.
Página 15
Add Keyed Lock to Door (Sold Separately) Install keyed lock (purchased Remove plug from side panel. separately) in plug hole. Manage Cables...
Página 16
Ganging Racks (Ganging Kit Sold Separately) Move racks together until sides are Remove side panels on sides to be touching. connected. IMPORTANT Make sure both racks are level with each other. Fit four ganging clips (GC) into frame slots. Press down on clips to secure. IMPORTANT Make sure all four ganging clips are fully engaged.
Página 17
Level Feet Adjust the feet to level the rack. Tighten nuts until they are flush with the bottom of the rack. CAUTION: To avoid potential injury or property damage, always ensure that your rack is level.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Gracias por elegir el bastidor de la serie Sanus Component. La serie CFR2100 ha sido diseñada para sostener equipo de audio y vídeo.
Página 19
ESPAÑOL Instalar un ventilador para obtener ventilación adicional consulte la página 8 PRECAUCIÓN: Evite los daños en sus componentes causados por el sobrecalentamiento. Asegúrese de que existe sufi ciente espacio entre cada unidad para permitir un correcto fl ujo de aire. La temperatura de funcionamiento dentro del bastidor no debe exceder los 40 °C (104 °F). Para instalar el ventilador: Retire el panel con ventilación.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Merci d’avoir choisi l’étagère de la série Component de Sanus. La série CFR2100 est conçue pour supporter un équipement audio/vidéo. La limite totale de poids des modèles de la série CFR2100 : CFR2115 226,8 kg (500 lb)
Página 21
FRANÇAIS Installation d’un ventilateur pour une meilleure aération voir page 8 ATTENTION : Évitez qu’un excès de chaleur n’endommage votre matériel. Assurez-vous que l’espace est suffi sant entre chaque appareil afi n d’assurer une bonne ventilation. La température de fonctionnement ne doit pas dépasser 40 °C (104 °F) à l’intérieur de l’étagère. Pour installer le ventilateur : Retirez le panneau ventilé.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sanus Component Series Rack entschieden haben. Die CFR2100 Serie ist ideal für Ihre Audio- und Video-Geräte.
Página 23
DEUTSCH Einbauen eines Ventilators für zusätzliche Belüftung siehe Seite 8 VORSICHT: Vermeiden Sie Schäden an den Komponenten aufgrund von Überhitzung. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz zwischen den einzelnen Einheiten vorhanden ist, damit ein angemessener Luftstrom erzeugt wird. Die Betriebstemperatur im Rack darf 104 °F (40 °C) nicht überschreiten.
Página 24
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÃO Obrigado por ter escolhido o Bastidor em Série de Componentes Sanus. A série CFR2100 foi concebida para suportar equipamento de áudio/vídeo. Capacidade de peso total da série CFR21:...
Página 25
PORTUGUÊS Instalar uma ventoinha para ventilação adicional ver página 8 CUIDADO: Evite danos nos componentes causados por sobreaquecimento. Certifi que-se de que existe espaço sufi ciente entre cada unidade para permitir a circulação de ar adequada. A temperatura de funcionamento no interior do bastidor não pode exceder os 40 °C (104 °F).
Página 26
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Bedankt dat u voor een Sanus Component Series Rack hebt gekozen. De CFR21-serie is ontworpen om audio/video-apparatuur te dragen. De totale gewichtscapaciteit voor de CFR21-serie:...
Página 27
NEDERLANDS Ventilator monteren voor extra ventilatie zie pagina 8 LET OP: voorkom beschadiging van uw apparatuur door oververhitting. Zorg voor voldoende ruimte tussen de modules, voor een goede luchtstroom. De temperatuur binnen het rek mag niet hoger worden dan 40°C. Voor het plaatsen van een ventilatierooster: Verwijder het ventilatiepaneel.
Página 28
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Grazie per aver scelto un armadio rack Sanus Component Series. Il modello CFR2100 è stato progettato per sostenere apparecchiature audio/ video.
Página 29
ITALIANO Installazione di una ventola per migliorare la ventilazione: zie pagina 8 ATTENZIONE: evitare danni ai componenti a causa del surriscaldamento. Verifi care che sia presente spazio a suffi cienza tra le unità per il passaggio di un adeguato fl usso d’aria. La temperatura operativa all’interno dell’armadio rack non deve superare 40 °C (104 °F). Per installare una ventola: Rimuovere il pannello di ventilazione.
Página 30
SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Kiitos, että valitsit Sanus Component Series -räkin. CFR21-sarja on suunniteltu audio-/videolaitteiden säilytykseen. CFR21-sarjan kokonaispainokapasiteetti: CFR2115 226,8 kg (500 lb) CFR2127 340,2 kg (750 lb) CFR2136 385,5 kg (850 lb) CFR2144 453,6 kg (1,000 lb) Jokaisen 2U-hyllyn kapasiteetti on 22,6 kg (50 lb) ja 1U-hyllyn kapasiteetti on 13,6 kg (30 lb).
Página 31
SUOMI Hyllyjen ja suojalevyjen säätäminen katso sivu 9 HUOMAUTUS: Kohdista hyllyn pohja tai suojalevy räkkikiskon viivojen kanssa. Räkkikiskon säätäminen katso sivu 10 Poista hyllyt ja suojalevyt ennen kiskojen säätämistä. Säädä oikean- ja vasemmanpuoleiset kiskot tasaisesti. HUOMAUTUS: Kuvassa ei ole selvyyden vuoksi etuovea eikä ylä- ja sivulevyjä. Takalevyjen vaihtaminen katso sivu 11 Poista suuri ylälevy.
Página 32
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Tack för att du har valt ett skåp i Sanus Component-serien. CFR21-serien är avsedd att bära upp ljud- och videoutrustning. Total viktkapacitet för CFR21-serien:...
Página 33
SVENSKA Justera hyllor och utfyllnadspaneler se sidan 9 OBS! Rikta in undersidan av hyllan eller utfyllnadspanelen efter linjerna på skåpskenan. Justera skåpskenor se sidan 10 Ta bort hyllor och utfyllnadspaneler innan du justerar skenorna. Justera höger och vänster skenor jämnt. OBS! Av tydlighetsskäl visas inte dörren, översidan och sidopanelerna.
Página 34
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Благодарим вас за выбор стойки Sanus для установки серийного оборудования. Модели серии CFR2100 предназначены для аудио- и видеооборудования. Наибольшая допустимая общая нагрузка моделей серии CFR2100 составляет: CFR2115 —...
Página 35
РУССКИЙ Установка вентилятора для дополнительной вентиляции см. стр. 8 ВНИМАНИЕ! Избегайте повреждения оборудования вследствие перегрева. Убедитесь, что между элементами достаточно пространства для обеспечения необходимой циркуляции воздуха. Температура внутри стойки не должна превышать 104 °F (40 °C). Установка вентилятора. Снимите вентилируемую панель. ВНИМАНИЕ! Кромки могут быть острыми. Достаньте...
Página 36
ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ SI JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Děkujeme, že jste si vybrali stojan série Sanus Component. Řada CFR2100 je navržena pro audio a video zařízení. Celková nosnost řady CFR21:...
Página 37
ČESKY Instalace větráku pro dodatečnou ventilaci viz strana 8 POZOR: Zabraňte poškození svých zařízení z důvodu přehřátí. Ujistěte se, zda mezi každou jednotkou existuje odpovídající místo pro správné proudění vzduchu. Provozní teplota uvnitř stojanu nesmí překročit 40 °C (104 °F). Instalace ventilátoru: Sejměte panel s větracími otvory.
Página 38
POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Dziękujemy za wybór szafki Component Series Rack firmy Sanus. Seria szafek CFR2100 zaprojektowana została jako podstawa pod sprzęt audio/wideo. Nośność całkowita szafek serii CFR2100 wynosi: CFR2115 226,8 kg (500 funtów) CFR2127 340,2 kg (750 funtów)
Página 39
POLSKI Panele dostępu z systemem porządkowania przewodów patrz strona 7 Instalacja wentylatora systemu dodatkowej wentylacji Instalacja wentylatora systemu dodatkowej wentylacji patrz strona 7 patrz strona 8 PRZESTROGA: Unikać przegrzania urządzeń, które mogłoby spowodować ich uszkodzenie. Sprawdzić, czy odstępy pomiędzy poszczególnymi elementami są wystarczające do zapewnienia odpowiedniego przepływu powietrza. Temperatura robocza wewnątrz szafki nie może przekraczać...
Página 40
Thank you for choosing Sanus! Please take a moment to let us know how we did: Call us: 1-800-359-5520 UK: 0800 056 2853 Email us: info@sanus.com Leave a review: sanus.com Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete.