Página 1
TSST Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...
Check to make sure you have the following parts indicated below: THANKS FOR CHOOSING TOTO! The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and function as a guiding principle.
INSTALLATION PROCEDURE CALIBRATION PROCEDURE After the valve is calibrated, the limiter provides 108ºF (42ºC) at the first CAUTION: RISK OF PERSONAL INJURY. stop position and prevents the temperature from exceeding 120ºF (49ºC) at When this valve is installed, it must be calibrated to minimize the risk of the final stop position.
INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, Thermo Unit because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, IMPORTANT: Unit...
La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos Verifique que se encuentren todas las partes indicadas a continuación: y cómodos.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN CUIDADO: RIESGO DE LESIONES Después de que la válvula sea calibrada, el limitador presenta 108°F (42°C) en la primera posición de freno y previene que la temperatura exceda los Cuando esta válvula es instalada, debe ser calibrada para minimizar el riesgo de quemaduras después de la calibración.
7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un 2) Retire la unidad de cierre de la modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que válvula.
Assurez-vous d’avoir les pièces suivantes indiquées ci-dessous: La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
PROCÉDURE D’INSTALLATION PROCÉDURE DE CALIBRATION Après que la valve soit calibrée, le limiteur donne 108°F (42°C) à la première ATTENTION: RISQUE DE BLESSURES. positions stop et empêche la température d’excéder 120°F (49°C) à la Quand cette Valve est installée, il est nécessaire de la calibrer pour réduire position stop finale.
8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis (voir Illustration 4) et soulever écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison.
ROUGH-IN DIMENSIONS / DIMENSIONES PRELIMINARES / TROUBLESHOOTING / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DIMENSIONS BRUTES DÉPANNAGE Front View Vista Delantera Vue de Face 1/2" NPT 1. Are the stop valves completely opened? 1. ¿Están las válvulas de freno abiertas completamente? 1. Est ce que les Valves sont complètement ouvertes? 3 5/16"...
SPARE PARTS / PIEZAS DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE Description Description Descripcíon Descripcíon Description Description Check Valve Valve Stem Válvula de Revisión Vástago de la Válvula Clapet Anti-retour Tige Valve Stop Valve Screw & Washer Válvula de Freno Tornillo y Arandela Valve d’Arrêt Vis &...
Página 13
Rev Date: 11/10 Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con- tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260...