Husqvarna FS 400 LV Manual De Explicaciones
Ocultar thumbs Ver también para FS 400 LV:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

FR
Manuel d'utilisation et d'entretien
GB
Operator's manual
DE
Betriebs- und Wartungsanleitung
IT
Manuale di istruzioni
ES
Manual de explicaciones
NL
Gebruiksaanwijzing
SE
Drift- och underhållshandbok
PO
Manual de instrucões
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
FS 400 LV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna FS 400 LV

  • Página 1 Manuel d’utilisation et d’entretien Operator’s manual Betriebs- und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones FS 400 LV Gebruiksaanwijzing Drift- och underhållshandbok Manual de instrucões HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS...
  • Página 3 FR -Informations Concernant L’environnement GB - Environmental Information Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique The symbol on the product or on its packaging indicates que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. that this product may not be treated as household waste. Il doit obligatoirement être déposé...
  • Página 4 FIG.1 ABB.1 FIG.2 ABB.2 FIG.3 ABB.3...
  • Página 5: Declaration De Conformite Aux Directives Europeennes

    également à respecter pour fabriquant, CONSTRUCTION HUSQVARNA sécurité maximum. PRODUCTS FRANCE, 433 81 Partille, Sweden, déclare que la machine FS400LV est conforme aux dispositions des DIRECTIVES : CONSIGNES GENERALES DE SECURITE !" "MACHINES" modifiées (89/392/CEE) !" "BASSE TENSION" modifiées (73/23/CEE) L'emploi de pictogrammes sur les machines (en !"...
  • Página 6: Caracteristiques Techniques

    !" FAIRE n'utiliser que des disques portant l'indication d'un personnel compétent (qualification, âge, d'une vitesse de fonctionnement maximale formation, instruction) ayant pris connaissance supérieure à la vitesse de l'arbre de disque. dans le détail du manuel avant de commencer le travail ;...
  • Página 7: Description De La Machine

    ACOUSTIQUE ACOUSTIQUE VIBRATION pousser la scie à sols. Elle se déplace facilement sur ses quatre roues, sans mise en route du moteur. Lwa (dB) Lpa (dB) Aeq(m/s²) !" Dans le cas de transport sur un véhicule ou par EN ISO 3744 EN ISO 4871 ISO 5349 un moyen de levage quelconque, un point...
  • Página 8: Montage Du Disque

    !" Fermer le robinet d'eau (G) du carter [FIG. 2]. !" Raccorder le flexible à eau (G). Machine à moteur électrique, vérifier ce qui suit: !" Serrer l'écrou (K). !" SECURITE ELECTRIQUE Obligation de branchement sur un réseau équipé d'un disjoncteur à Remettre toutes les protections en courant différentiel résiduel 30 mA place pour votre sécurité...
  • Página 9: Incidents En Cours De Sciage

    !" Faire avancer doucement machine s'assurant que le guide avant et le disque !" Après chaque usage, nettoyer la machine. coïncident toujours bien avec le tracé (F). !" Graisser modérément les graisseurs du châssis de réglage de profondeur avec de la graisse à roulement (suivant la fréquence d'utilisation).
  • Página 10: Recommandations Importantes

    !" Débloquer les boulons fixant le moteur au 13 - REPARATIONS châssis. !" Tourner d'un quart de tour la vis de tension (N) placée à l'avant de la machine; cette vispousse le moteur vers l'arrière [FIG. 6]. !" A tension normale, contrebloquer l'écrou de la vis (N).
  • Página 11: General Safety Instructions

    EUROPEAN DIRECTIVES machine is used must also be adhered to for maximum safety. Manufacturer, CONSTRUCTION HUSQVARNA PRODUCTS FRANCE, 433 81 Partille, Sweden, herewith declares that the machine FS400LV conforms to the DIRECTIVES : GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS !" "MACHINES" modified (89/392/CEE) The use of symbols on machines (in color) and in the !"...
  • Página 12: Technical Specifications

    maintenance manager, approved dealer, etc . . .). DO NOT allow other persons to be near the saw when !" starting, refueling or when cutting. That the warnings and instructions marked on the machine followed (adequate personal DO NOT operate gasoline engines in an enclosed area protection, correct use,...
  • Página 13: Handling - Transport

    04 - Water intake tap objects in the vicinity). 05 - Service spanner operator must wear protective clothing 06 - Engine Moteur appropriate to the work he is 07 - Disk casing Carter de disque doing. 08 - Front guide Guide avant protection 09 - Lifting ring Anneau d'élingage mandatory.
  • Página 14: Fitting The Blade

    reverse two of the supply wires. Always keep blade guard in place. 6 – FITTING THE BLADE !" Fill the tank with water, or connect with the water network. Motor off. !" Mark the floor by drawing a line in the place to be cut.
  • Página 15: Incidents During Sawing

    !" Read engine owners manual for maintenance Emergency stop (electric motor) : intervals. For extremely dusty conditions you may Press the red knob (circuit breaker). have to clean the air filter element 2 to 3 times a day. !" Replace any damaged filters or gaskets. 9 –...
  • Página 16: Spare Parts

    At the work station, sound pressure level may exceed 85 db (A). In this case, individual protection measures must be taken. When working in a limited or closed area, make sure that the ventilation is adequate. The exhaust gases contain carbon monoxide (exposure to this toxic cause...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Arbeitsplatz verfügbar sein. ERKLÄRUNG Inkenntnisnahme Anwendung durch jegliche mit der Aufstellung Hersteller, CONSTRUCTION HUSQVARNA oder dem Betriebbbeauftragte Person. PRODUCTS FRANCE, 433 81 Partille, Sweden, erklärt hiermit, daß die machine FS400LV konform ist, mit der : Für ein Höchstmaß an Sicherheit sind !"...
  • Página 18: Technische Daten

    zur Überwachung: !" Sie müssen wissen, wie Sie die Maschine im Notfall einwandfreien technischen Zustandes schnell abschalten können. (Einsatz bestimmungsgemäß unter Berücksichtigung evtl. Risiken unter Den Motor abstellen und abkühlen lassen, ehe Sie Ausschaltung jeglicher, Sicherheit Kraftstoff einfüllen. abträglicher Fehlfunktion), !"...
  • Página 19 der Baustelle zu bringen, wird die Maschine bei nicht laufendem Motor ohne Schwierigkeiten auf AUS- SHALLEIS SHALL- SCHWINGUNG- seinen vier Räder vorwärtsgeschoben. FÜHRUNG TUNG DRUCK SPEGEL !" Für den Transport auf einem Fahrzeug oder mit Lwa (dB) Lpa (dB) Aeq(m/s²) einem beliebigen Hebewerkzeug ist werkseitig EN ISO 3744 EN ISO 4871...
  • Página 20: Elektrische Absicherung

    Maschine mit Elektromotor. Prüfen Sie folgendes: Scheibe mit der Hand festhalten !" Schutzhaube nach vorne klappen (A). !" ELEKTRISCHE ABSICHERUNG : !" Wasserzulaufventil Schutzhauben- Anschluß über Differenzreststrom- Scheibenberieselung [Abb. 2] schließen. Abschalter 30 mA mit Erdleiter. Ist !" Den Wasserschlauch anschließen (G). solcher Abschalter nicht...
  • Página 21: Abschalten Des Motors

    !" Die Maschine langsam vorwärtsschieben und 10 – WARTUNG darauf achten, daß die vordere Führung und die Scheibe mit der Markierung auf dem Boden stets übereinstimmen (F). "Motorwartung": siehe Motor- wartungsanleitung. Reichliche Berieselung Langlebigkeit der Scheibe. !" Nach jedem Einsatz die Maschine gründlich reinigen.
  • Página 22 11 – NACHSTELLEN DER RIEMEN 13 - REPARATUREN Nach einer gewissen Betriebsdauer ist es erforderlich, Riemen etwas, jedoch nicht Übermaß, nachzuspannen. Hierzu: !" Die Schrauben lösen, mit denen der Motor auf dem Gehäuse befestigt ist. Wir stehen zu Ihrer vollen Verfügung, um sämtliche !"...
  • Página 23: Istruzioni Speciali

    ALLE DIRETTIVE EUROPEE regolamentazioni tecniche obbligatorie vigore paese fabricante, CONSTRUCTION HUSQVARNA d'utilizzo della macchina, devono PRODUCTS FRANCE, 433 81 Partille, Sweden, ugualmente essere rispettate per la dichiara che la macchina FS400LV e confrome massima sicurezza del suo uso. alle disposizioni della DIRETTIVA : !"...
  • Página 24: Caratteristiche Tecniche

    malfunzionamento comprometta ACCERTARSI sapere cosa fare spegnere sicurezza), rapidamente la macchina in caso di emergenza. !" che venga usato un disco diamantato per taglio SPEGNERE e lasciare raffreddare il motore prima di trasversale ad acqua (segatura di calcestruzzi effettuare il rifornimento. freschi o invecchiati e rivestiti, asfalto), essendo vietato l'uso di qualsiasi altro disco (abrasivo, CONTROLLARE sempre che i dischi, le flange di...
  • Página 25: Movimentazione - Trasporto

    !" Altezza braccio regolabile mediante rotazione. !" Per l'installazione su cantiere, basta spingere la POTENZA PRESSIONE LIVELLO DI sega suolo. Può essere spostata MODELLO ACUSTICA ACUSTICA VIBRAZIONE agevolmente grazie alle quattro ruote, senza Lwa (dB) Lpa (dB) Aeq(m/s²) avviare il motore. EN ISO 3744 EN ISO 4871 ISO 5349...
  • Página 26: Sicurezza Elettrica

    !" dell'indicatore. Serrare saldamente il bullone (D) con la chiave !" Per l'avviamento vedere le istruzioni dei motori. indotazione macchina, mantenendo immobilizzato il disco con una mano. Macchine con motore elettrico. Controllare ció che !" Riportare in sede il carter di protezione (A). segue : !"...
  • Página 27: Incidenti Durante Il Taglio

    per azionare il volante (2). 10 – MANUTENZIONE !" Abbassare il gruppo di taglio fino alla profondità di taglio desiderata, indicata sulla scala graduata "Manutenzione motore": fare situata lateralmente. È raccomandato riferimento manuale l'abbassamento lento e progressivo del gruppo di manutenzione motore.
  • Página 28 Riporre la macchina in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei Nel caso di lavoro in ambiente bambini. ristretto o chiuso, assicurare una Badare a rimuovere tuttl gli attrezzi di ventilazione adeguata, i gas di scarico regolazione e le chiavi. contengono ossido di carbonio (una Conservare gli utensili diamantati al esposizione a questi gas tossici...
  • Página 29: Declaración De Conformidad Con Las Directivas Europeas

    DIRECTIVAS EUROPEAS Para mayor seguridad, también deben respetarse las normativas técnicas fabricante, CONSTRUCTION HUSQVARNA obligatorias vigentes en el país de PRODUCTS FRANCE, 433 81 Partille, Sweden, utilización de la máquina. declara que la máquina FS400LV es conforme a las disposiciones de las DIRECTIVAS : !"...
  • Página 30: Características Técnicas

    utilización de cualquier otro disco (abrasivo, HACER Controlar si hubieran daños a la hoja de sierra, etc.). sierra, bridas y ejes antes de instalar la hoja !" de sierra. un personal competente (cualificación, edad, formación, instrucción) que haya estudiado el HACER Utilizar únicamente hojas de sierra con una manual detalladamente antes de comenzar el velocidad máxima de operación superior a la...
  • Página 31: Verificación Antes De La Puesta En Marcha

    la máquina se desplaza sobre sus cuatro ruedas, sin necesidad de poner en marcha el motor. NIVEL NIVEL DE !" La máquina tiene una anilla para asegurar una MODELO NIVEL SONORO ACUSTICO VIBRACIÓN eslinga cuando se transporta en un vehículo y para levantarla con diferentes equipos.
  • Página 32: Montaje Del Disco

    !" !" Para la puesta en marcha, recurra a las Colocar el protector (A). instrucciones del motor. !" Cerrar la llave de agua (G) del cárter [Fig. 2]. !" Conectar la manguera para el agua (G). !" Roscar el tornillo (K). Motor eléctrico.
  • Página 33: Incidente Durante El Aserado

    asegurándose que la guía delantera y el disco, engrasadores chasis ajuste coinciden siempre bien con el trazado (F). profundidad con grasa para rodamientos (según la frecuencia de utilización). !" Los paliers de la broca deben engrasarse cada 8 La duración de su disco dependera horas de servicio, con una bomba engrasadora a razon de 3 a 5 bombeos de grasa en el mucho de su refrigeración que debe...
  • Página 34: Tensado De La Correa Del Motor

    11 – TENSADO DE LA CORREA DEL MOTOR 13 - REPARACIONES Después de algún tiempo de utilización, puede ser necesario volver a tensar sin exageración las correas. Para esto debe: !" Aflojar los tornillos que sujetan el motor al bastidor. !"...
  • Página 35: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    EUROPESE RICHTLIJNEN: worden nageleefd die gelden in het land waar de machine wordt gebruikt. producent, CONSTRUCTION HUSQVARNA PRODUCTS FRANCE, 433 81 Partille, Sweden, verklaart dat de machine FS400LV voldoet aan de eisen van de volgende RICHTLIJNEN: ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN !"...
  • Página 36 !" de brandstoftank vult. van het personeel moeten kwalificatie, leeftijd, opleiding gegeven instructies worden DOEN controleer de schijf, de flenzen en de assen op gecontroleerd. Medewerkers moeten beschadigingen voordat u de schijf monteert. handleiding zorgvuldig hebben gelezen voordat machine gebruiken; elektrisch, DOEN gebruik alleen schijven waarop een maximaal mechanisch of ander gebrek moet worden...
  • Página 37: Beschrijving Van De Machine

    PUISSANCE PRESSION NIVEAU DE MODEL ACOUSTIQUE ACOUSTIQUE VIBRATION !" De tilarmen kunnen door ze te draaien in hoogte Lwa (dB) Lpa (dB) Aeq(m/s²) worden versteld. EN ISO 3744 EN ISO 4871 ISO 5349 !" Om de machine op het werk op de juiste plaats te brengen kan hij over de bodem worden geduwd.
  • Página 38 !" Houd rekening met de draairichting Controleer of de brandstoftank is gevuld. die wordt aangegeven met een pijl op !" Controleer het oliepeil: omdat de motor vaak in een van de kanten van de schijf schuine stand wordt gebruikt, moet regelmatig (draairichting op de rechterkant van worden gecontroleerd of het oliepeil niet is huis).
  • Página 39: Motor Uitschakelen

    !" Open watertoevoerkraan G. Laat reparaties uitvoeren door een !" Laat de motor op vol toerental draaien. erkende monteur. !" Zet de blokkeerhendel van instelwiel E [fig. 3] in de laagste stand en draai aan het wiel (2). !" Laat de schijf zakken tot de gewenste zaagdiepte is bereikt.
  • Página 40: Belangrijke Aanbevelingen

    11 - SPANNING VAN DE AANDRIJFRIEM 13 - REPARATIES Nadat de machine enige tijd in gebruik is geweest kan het nodig zijn om de aandrijfriem een beetje bij te spannen. Werkwijze: !" Draai de bouten los waarmee de motor aan het U kunt bij ons terecht voor reparaties binnen zeer korte frame is bevestigd.
  • Página 41: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ENLIGT gäller i maskinens användningsland EU-DIREKTIVEN: skall även följas för att tillförsäkra en maximal säkerhet. Tillverkaren, HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS FRANCE, 433 81 Partille, Sweden, intygar härmed att maskinen FS400LV uppfyller villkoren i följande DIREKTIV: ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER "MASKINER" och senare ändringar (89/392/CEE) "LÅGSPÄNNINGAR"...
  • Página 42 påbörjas; alla elektriska, mekaniska eller övriga fel skall kontrolleras av en för ändamålet ATT INTE GÖRA kvalificerad person (elektriker, underhållsansvarig, godkänd återförsäljare, osv.), varningarna och direktiven på maskinen följs ATT INTE GÖRA låt inte andra personer stå i (lämpligt personligt skydd), överensstämmande närheten av maskinen i drift, tankstationen, användning, allmänna säkerhetsinstruktioner...), eller kapningsarbeten.
  • Página 43: Beskrivning Av Maskinen

    3 – BESKRIVNING AV MASKINEN 5 – KONTROLL FÖRE IDRIFTTAGANDE 01 - Bår Läs igenom bruksanvisningen noggrant 02 - Styre för skivans lutning och bekanta dig med maskinen innan du sätter igång den. 03 - Graderad skala för lutning 04 - Kran för vattentillförsel 05 - Servicenyckel Stoppa motorn.
  • Página 44 Korrekt användning anordningen Skruva loss skruven (H) [BILD. 3] restström samt periodisk kontroll; för verktyg med Ställ in ”noll” med pekfingret, och blockera integrerad anordning med restström i kabeln eller skruven (H). kontakten för nätuttag, om kabeln eller kontakten är skadade, måste reparationen utföras av en av dess agenter eller...
  • Página 45 8 - STOPP OLJA Stoppa motorn Kontrollera motoroljan dagligen. Sänk spaken (E) och manövrera styret för att ta bruksanvisningen för motorn för intervallerna för loss skivan från spåret. byte av oljan och oljefiltret. Använd: Blockera maskinen på högt läge med hjälp av En motorolja SAE 10W30 med klass API spaken (E).
  • Página 46 12 – VIKTIGA REKOMMENDATIONER 15 – AVFALL förstörelse eller skrotning Skruva åt skruvar och muttrar emellanåt, särskilt maskinen måste dessa elimineras efter de första driftstimmarna. enligt den gällande lagstiftningen. Kontrollera remmens spänning, spänn den inte för kraftigt. När maskinen förvaras garage är rekommenderat att ta bort skivan och att förvara...
  • Página 47: Instruções Gerais De Segurança

    DIRECTIVAS EUROPEIAS: obrigatórias em vigor no país de utilização da máquina para O fabricante, HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS uma segurança máxima. FRANCE, 433 81 Partille, Sweden, declara que a máquina FS400LV está em conformidade com as disposições das DIRECTIVAS: !"...
  • Página 48 água (serragem dos betões frescos ou antigos e FAZER parar o motor e deixá-lo arrefecer antes de o revestimentos, asfalto), utilização proibida de voltar a atestar qualquer outro disco (abrasivo, serra, etc...), FAZER verificar o disco, as alças e os eixos para !"...
  • Página 49: Descrição Da Máquina

    serra no solo. Ela deslocar-se-á facilmente graças às quatro rodas, sem necessidade de pôr POTÊNCIA PRESSÃO NÍVEL DE MODELO o motor a funcionar. ACUSTICA ACUSTICA VIBRAÇÃO !" Bloqueio em posição alta através da alavanca Lwa (dB) Lpa (dB) Aeq(m/s²) (E), com colocação do pé sobre o chassis para EN ISO 3744 EN ISO 4871 ISO 5349...
  • Página 50: Segurança Eléctrica

    está atestado. Verificar o estado de limpeza das !" faces de apoio do disco, das carcaças Verificar o nível de óleo: o motor trabalha muitas (B e C) e do pino. vezes inclinado, verificar frequentemente, em posição horizontal,*** que o nível de óleo não é inferior ao segundo traço de aferição.
  • Página 51: Manutenção Do Motor

    [FIG.3] em posição baixa e manobrar o volante Fazer reparar a máquina por um (2). técnico qualificado. !" Proceder à descida até à profundidade de corte desejado, indicada na escala graduada situada lateralmente. Aconselha-se uma descida lenta para evitar imobilizar o motor. 10 –...
  • Página 52: Recomendações Importantes

    fazer: 13 - REPARAÇÕES !" Desbloquear as porcas que fixam o motor ao chassis. !" Rodar de um quarto de volta o parafuso de tensão (N) colocado na parte frontal da máquina; este parafuso empurra o motor para trás [FIG. 6]. Estamos à...
  • Página 55 HUSQVARNA Construction Business Group...
  • Página 56: Warranty Certificate

    To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de Para ter direito à garantia, é indispenável enviar renvoyer dans les huit jours après l’achat, le certificat antes do oitavo dia depois da compra, o certificado de garantie ci-joint, dûment complété.
  • Página 58 www.husqvarnacp.com 115 03 08-20 2007-01-04...

Tabla de contenido