Elektror HRD 1/2T Manual De Montaje Y De Uso

Ventiladores de presion baja
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

HRD
Ventiladores de presión baja
Manual de montaje y de uso
ES
Ventiladores de baixa pressão
Manual de serviço e de montagem
PT
Ανεμιστήρας υψηλής πίεσης
Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης
GR
Wentylator wysokociśnieniowy
Instrukcja obsługi i montażu
PL
HRD 1/2T, HRD 1/3T, HRD 1/4T, HRD 1/5T, HRD 14/5T, HRD 2/3T, HRD 2/4T, HRD 2/5T, HRD 60/4,
HRD 60/5, HRD 60/7, HRD 65/2, HRD 65/4, HRD 65/5, HRD 65/7, HRD 7/12, HRD 7/17,
HRD 7/23, HRD 1T FU/FUK, HRD 14T FU/FUK, HRD 16T FU/FUK, HRD 2T FU/FUK, HRD 60 FU/FUK,
HRD 65 FU/FUK, HRD 7 FU, HRD 1T, HRD 14T, HRD 2T, HRD 60, HRD 65, HRD 7
www.elektror.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elektror HRD 1/2T

  • Página 1 Wentylator wysokociśnieniowy Instrukcja obsługi i montażu HRD 1/2T, HRD 1/3T, HRD 1/4T, HRD 1/5T, HRD 14/5T, HRD 2/3T, HRD 2/4T, HRD 2/5T, HRD 60/4, HRD 60/5, HRD 60/7, HRD 65/2, HRD 65/4, HRD 65/5, HRD 65/7, HRD 7/12, HRD 7/17,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cualquier forma de reproducción o re- Ventiladores de Elektror se caracterizan por un alto grado de gistro y archivación de manera electrónica está prohibida. seguridad operativa. Debido a que los ventiladores son má- quinas de alto rendimiento debe observarse las siguientes indicaciones de seguridad a fi...
  • Página 3 éste de la tubuladura de aspiración a la tubuladura de placa de características) soplado. Dependiendo de las condiciones de funcionamien- 50 Hz 5 Hz to esta diferencia de temperatura puede ser de hasta +20°C. 60 Hz 5 Hz www.elektror.com...
  • Página 4: Peligros Eléctricos

    HRD 2/3T oder HRD 16T FU(K)-105/2,2 1.15 Posiciones de montaje permitidas HRD 2T FU(K)-95/3,0 ¡Nota! ¡La fi jación al ventilador solo se permite a través de una conexión fi ja! ¡No use juntas de expansión como una conexión fi ja! www.elektror.com...
  • Página 5: Informaciones Sobre El Transporte, La Manipulación Y El Almacenamiento De La Máquina

    DIN EN ISO 13857. de la instalación, deberán ser sometidos a verifi cación por • Asegúrese de que el motor obtenga la ventilación parte de un experto. sufi ciente. Temperatura ambiente permitida para: Modelo de serie con motor eléctrico y una tensión www.elektror.com...
  • Página 6: Piezas De Ventiladores Sin Motor Ni Accionamiento Por Correa

    • Con ventiladores instalados aislados eléctrica- 1~). mente (p.ej. por amortiguadores de vibraciones, • Asegurar el motor de accionamiento con un interruptor compensadores, tubos aislados, etc.) para el guardamotor (no es válido para aparatos controlados por funcionamiento de convertidor de frecuencia, la www.elektror.com...
  • Página 7: Conexión Para Ventiladores A Corriente Alterna

    (L3) (L1) (L3) (L1) Elektror, a fi n de cumplir con los requisitos de la Directiva de Circuito  Circuito Y la CE “Compatibilidad electromagnética” 2014/30/EU. (tensión baja) (tensión alta) Si el aparato se entrega junto con un paquete de converti- dor de frecuencia para montaje de armario de distribución o...
  • Página 8: Funcionamiento Con Cambiadores De Frecuencia

    Es necesario controlar constantemente los En caso de no observancia la corriente de motor se eleva aparatos montados en este entorno. sobreproporcionalmente y el motor de accionamiento no al- canza las revoluciones de referencia. www.elektror.com...
  • Página 9: Funcionamiento Con Motores Hidráulicos

    5.1 Rodamientos Nota! Los ventiladores de canal lateral están equipados con cojinetes ranurados de bolas que no precisan de lubricación adicional. Nota! Comprobar los cojinetes de bolas al llevar a cabo el mantenimiento y antes de cada nueva puesta www.elektror.com...
  • Página 10: Informaciones De Seguridad Al Momento De La Puesta Fuera De Marcha Y El Desmontaje

    Elektror. indicador de la placa de bridas portante o en las indicaciones en la lista que se encuentra en el capítulo 11 de este manual...
  • Página 11 Description de la machine non complète : Ventilador de alta presión HRD 1/2T, HRD 1/3T, HRD 1/4T, HRD 1/5T, HRD 14/5T, HRD 2/3T, HRD 2/4T, HRD 2/5T, HRD 60/4, HRD 60/5, HRD 60/7, HRD 65/2, HRD 65/4, HRD 65/5, HRD 65/7, HRD 7/12, HRD 7/17, HRD 7/23, HRD 1T FU/FUK,...
  • Página 12: Dados Da Máquina

    Desta forma, é serviço e de montagem. terminantemente proibido colocá-la à disposição de terceiros Os ventiladores da elektror caracterizam-se pela sua grande se- sem a nossa autorização expressa e por escrito. É proibido gurança de funcionamento. Visto que estes ventiladores são má- qualquer forma de reprodução ou registo e memorização de...
  • Página 13 Dependendo das condições de serviço e consoante o tipo, tal diferença de 50 Hz 5 Hz temperatura pode encontrar-se em uma margem de até +20 °C. www.elektror.com...
  • Página 14: Accionamento Por Correia Trapezoidal (Caso Exista, Válida Apenas Para Ventiladores Sem Motor)

    HRD 2/3T oder HRD 16T FU(K)-105/2,2 HRD 2T FU(K)-95/3,0 1.15 Posições de montagem permitidas Nota! A fi xação no ventilador é permitida apenas atra- vés de uma conexão fi xa! Não use juntas de expansão como uma conexão fi xa! www.elektror.com...
  • Página 15: Informações Sobre O Transporte, Manu- Seamento E Armazenamento Da Máquina

    Temperaturas ambiente permitidas com: submetidos a uma verifi cação profi ssional. Versão de série com motor Elektror e uma tensão atribuí- • A instalação, montagem, operação e manutenção apenas da de 50 Hz ou 60 Hz: podem ser realizadas por pessoal competente e especia- •...
  • Página 16: Ligação Eléctrica

    IEC 60034-2-1. • Controlo se a tensão da rede está de acordo com o dado Os motores Elektror são concebidos, por regra, que se encontra na placa de potência. para uma gama de tensão alargada de ±10%, se- •...
  • Página 17: Conexão Para Ventiladores Com Corrente Trifásica

    à CEM do fabricante do conversor de frequência e das in- alternada monofásica dicações contidas no manual de utilização e montagem da Elektror, cumprem os requisitos da Diretiva CE “Compatibili- dade Eletromagnética” 2014/30/EU, tendo em consideração a Norma EN 61800-3, categoria C2 (ambiente industrial).
  • Página 18: Dados Sobre Serviços E Uso

    área a performance de refrigeração nas aletas de refrigeração for proibida insufi ciente, o conversor de frequência se desligará. É ne- cessário efectuar um controle periódico nos aparelhos que se encontrem em tais meios. = vide placa de potência www.elektror.com...
  • Página 19: Dados Sobre Reparo Econservação

    Em caso de reparos; Não assumimos ne- nhuma responsabilidade caso terceiros efectuem mudanças ou substituição de peças. 5.1 Rolamento de esferas Nota! Os ventiladores de canal lateral possuem rola- mentos ranhurados de esferas fechados que não requerem lubrifi cação posterior. www.elektror.com...
  • Página 20: Informações Relevantes Para A

    (27). sórios fornecidos. Da mesma forma, a empresa Elektror não se responsabiliza Solicitamos que consulte no Vosso aparelho, equipado com por reparações e trabalhos de manutenção incorretos, atra- accionamento à correia trapezoidal em V, os respectivos da- sados, não executados ou não realizados por pessoal es-...
  • Página 21 Descrição da máquina incompleta: Ventilador de alta pressão HRD 1/2T, HRD 1/3T, HRD 1/4T, HRD 1/5T, HRD 14/5T, HRD 2/3T, HRD 2/4T, HRD 2/5T, HRD 60/4, HRD 60/5, HRD 60/7, HRD 65/2, HRD 65/4, HRD 65/5, HRD 65/7, HRD 7/12, HRD 7/17, HRD 7/23, HRD 1T FU/FUK,...
  • Página 22 www.elektror.com...
  • Página 23 www.elektror.com...
  • Página 24: Μηχανικοί Κίνδυνοι

    Η διεύθυνσή μας αναγράφεται το εξώφυλλο. τουργίας και συναρμολόγησης. Ενημερωθείτε για το πεδίο εφαρμογής του παρόντος εγχειρι- Οι ανεμιστήρες Elektror διακρίνονται για το υψηλό επίπεδο δίου λειτουργίας και συναρμολόγησης από τη δήλωση ενσω- ασφάλειας που παρέχουν κατά τη λειτουργία. Καθώς οι ανε- μάτωσης...
  • Página 25 πινακίδα τύπου του κινητήρα μέγιστου αριθμού στροφών. Σε περίπτωση υπέρβασης υπάρχει κίν- δυνος μηχανικής καταστροφής του ανεμιστήρα. Κίνδυνος τραυματισμού και θανατηφόρος κίνδυ- νος! Κάθε εξάρτημα του ανεμιστήρα έχει ξεχωριστές ιδιοσυχνό- τητες. Αυτές μπορούν να διεγερθούν από συγκεκριμένους αριθμούς στροφών του ανεμιστήρα, γεγονός που ενδέχεται www.elektror.com...
  • Página 26 • Η τροχαλία ιμάντα ανεμιστήρα δεν πρέπει να τροποποιη- θεί. • Μην υπερβαίνετε το μέγ. επιτρεπτό αριθμό στροφών ανεμιστήρα (βλέπε πίνακα μετά τη σελίδα 46 - 53). • Ο μηχανισμός κίνησης με ιμάντα και τα περιστρεφόμενα μέρη πρέπει να καλύπτονται με ένα προστατευτικό ιμάντα www.elektror.com...
  • Página 27 2.1 Μεταφορά και χειρισμός νος λειτουργίας. • Ελέγξτε πριν από τη συναρμολόγηση και θέση σε λει- τουργία όλα τα εξαρτήματα για βλάβες που ενδεχομένως να προέκυψαν κατά τη μεταφορά. Ένας ανεμιστήρας, που έχει υποστεί βλάβη, μπορεί να συνεπάγεται αυξημένο www.elektror.com...
  • Página 28: Ηλεκτρική Σύνδεση

    60034-2-1 για λειτουργία σε θερμοκρασία περι- προβλεφθεί ένα σύστημα προστασίας από τις καιρικές βάλλοντος 25°C. Κατά το IEC 60038, οι κινητήρες Elektror είναι συνθήκες που πληροί τις προδιαγραφές της ενότητας 1.1 σχεδιασμένοι γενικά για ένα ευρύ φάσμα τάσης Προβλεπόμενη χρήση και προστατεύει τον ανεμιστήρα...
  • Página 29 συνδετήρα γείωσης κυκλωμάτων. Για το σκοπό αυτό, στην πλευρά του κινητήρα και ενδεχομένως στην πλάκα επιτοίχιας εγκατάστασης INVEOR πρέπει να χρησιμοποιούνται κατάλληλοι βιδωτοί σύνδεσμοι καλωδίων ΗΜΣ. • Σε ηλεκτρικά μονωμένους εγκατεστημένους Δεξιόστροφη κίνηση Αριστερόστροφη κίνηση ανεμιστήρες (π.χ. με αποσβεστήρες κραδασμών, www.elektror.com...
  • Página 30 φών μεταξύ της λειτουργίας εν κενώ και του μέγιστου φορτίου σκευαστή του μετατροπέα συχνότητας και τα στοιχεία των των ανεμιστήρων και των ανεμιστήρων πλευρικών καναλιών. οδηγιών χρήσης και εγκατάστασης Elektror για την εκπλή- ρωση των απαιτήσεων της οδηγίας ΕΚ «Ηλεκτρομαγνητική Για την απρόσκοπτη λειτουργία των ανεμιστήρων και...
  • Página 31 συνθήκες χρήσης ο ιδιοκτήτης πρέπει να καθορίσει χρονικά 7,6 kW < Ισχύς κινητήρα διαστήματα καθαρισμού, επιθεώρησης και συντήρησης. <= 11,0 kW Άμεση επιθεώρηση και συντήρηση: 11,1 kW < Ισχύς κινητήρα Εάν υπάρχουν δονήσεις και κραδασμοί, μειωμένη ισχύς ανε- <= 30,0 kW μιστήρα. www.elektror.com...
  • Página 32 καμία ζημία ή τροποποίηση στη συσκευή και στα εξαρτήματά μετά από χρόνο προσαρμογής 2 ωρών και ενδεχ. να τεντω- της που επηρεάζει την προστασία της ασφάλειας ή της υγεί- θούν (Οι τιμές βλέπε κεφάλαιο 11). ας και δεν επιτρέπεται, π.χ., να υποβαθμίζουν την επιθυμητή www.elektror.com...
  • Página 33 Ευθύνη για την προβλεπόμενη χρήση της συσκευής φέρει ο υπεύθυνος λειτουργίας. Η εταιρεία Elektror δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για μη προ- βλεπόμενη χρήση των συσκευών της και των στοιχείων τους. Αυτό ισχύει ιδίως και για ιδιαίτερες χρήσεις και συνθήκες λει- τουργίας, οι...
  • Página 34 Περιγραφή του μερικώς ολοκληρωμένου μηχανήματος: Ανεμιστήρας υψηλής πίεσης HRD 1/2T, HRD 1/3T, HRD 1/4T, HRD 1/5T, HRD 14/5T, HRD 2/3T, HRD 2/4T, HRD 2/5T, HRD 60/4, HRD 60/5, HRD 60/7, HRD 65/2, HRD 65/4, HRD 65/5, HRD 65/7, HRD 7/12, HRD 7/17, HRD 7/23, HRD 1T FU/FUK,...
  • Página 35 www.elektror.com...
  • Página 36 ODPOWIEDZIALNOŚĆ I WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Szeregowe lub równoległe łączenie wentylatorów jest możli- we wyłącznie po konsultacji z fi rmą Elektror. DEKLARACJA WŁĄCZENIA WEDŁUG ZAŁĄCZNIKA II 1 B Bez podjęcia szczególnych środków wentylator nie nadaje się do instalacji na zewnątrz. Wentylator jest zaprojektowany RYSUNEK ZESPOŁU ROZŁOŻONEGO...
  • Página 37 Jeśli częstotliwości własne leżą w zakresie prędkości obroto- medium. Tego rodzaju różnica temperatur w zależności od wej wentylatora, należy je wyeliminować, odpowiednio usta- warunków eksploatacji i typu urządzenia może występować wiając parametry przemiennika częstotliwości. w zakresie do maks. +20°C. www.elektror.com...
  • Página 38 HRD 14/5T oder HRD 14T FU(K)-105/2,2 Przed otwarciem urządzenia, sięgnięciem do jego wnętrza lub włożeniem do niego narzędzi należy zawsze wyłączyć HRD 2/3T oder HRD 16T FU(K)-105/2,2 urządzenie, upewnić się, że nie jest pod napięciem i HRD 2T FU(K)-95/3,0 zabezpieczyć je przed ponownym rozruchem. www.elektror.com...
  • Página 39: Informacje O Transporcie, Obchodzeniu Się Z Maszyną Iskładowaniu Maszyny

    DIN EN ISO 13857. konywać tylko specjalistyczny, wykwalifi kowany personel. • Zadbać o dostateczną wentylację silnika. Eksploatację po nieprawidłowym montażu, konserwacji lub Dopuszczalne temperatury otoczenia dla: nie uzgodnionej wymianie części uznaje się za stosowanie wykonaniu seryjnym z silnikiem Elektror i napięciem www.elektror.com...
  • Página 40: Podłączenie Elektryczne

    IEC 60034-2-1 dla eksplo- zaciskowej. atacji w temperaturze otoczenia 25°C. Uwaga! Generalnie silniki Elektror są zgodnie z IEC 60038 W przypadku pracy silnika napędowego z prze- zaprojektowane dla zwiększonego zakresu napię- twornicą częstotliwości należy przestrzegać cia ±10%. Podana sprawność odnosi się jednak dodatkowo następujących uwag:...
  • Página 41: Informacje O Pracy Iużytkowaniu

    -trójkąt przy sieci zasilającej. Bezpośrednie włączenie (wy- EMC producenta przemiennika częstotliwości oraz zaleceń soki prąd zwarciowy w chwili włączenia) wymaga skonsulto- w instrukcji eksploatacji i montażu fi rmy Elektror – spełniają wania warunków z lokalnym zakładem energetycznym. wymagania „dyrektywy w sprawie kompatybilności elektro- magnetycznej”...
  • Página 42 ) podana na tabliczce ny różnicowy (typu B). Zastosowanie błędnego wyłącznika znamionowej, ponieważ może wtedy dojść albo ochronnego różnicowego innego typu niż B w sytuacji wystą- do przeciążenia silnika, albo do uszkodzenia pienia błędu może mieć skutki śmiertelne lub spowodować www.elektror.com...
  • Página 43: Informacje O Konserwacji

    Wartości nastawcze: patrz tabliczka łożysk. informacyjna na płytce obudowy kołnierza (59). Wymiana/regulacja naciągu: • Zdjąć kratkę zakrywającą (55) lub osłonę pasów napędowych (27). • Zluzować śrubę z łbem sześciokątnym (60) lub śrubę ustalającą na szynie napinającej silnika (43). www.elektror.com...
  • Página 44: Informacje Związane Z Bezpieczeństwem Dotyczące Wyłączenia Z Eksploatacji Idemontażu

    Dane dotyczące urządzenia z napędem pasowym klinowym nieniem lub przeprowadzone przez inne osoby niż personel podane są na tabliczce informacyjnej znajdującej się na płyt- techniczny fi rmy Elektror oraz za możliwe skutki takiego po- ce obudowy kołnierza lub w zestawieniu tabelarycznym za- stępowania.
  • Página 45 Opis niekompletnej maszyny: Wentylator wysokociśnieniowy HRD 1/2T, HRD 1/3T, HRD 1/4T, HRD 1/5T, HRD 14/5T, HRD 2/3T, HRD 2/4T, HRD 2/5T, HRD 60/4, HRD 60/5, HRD 60/7, HRD 65/2, HRD 65/4, HRD 65/5, HRD 65/7, HRD 7/12, HRD 7/17, HRD 7/23, HRD 1T FU/FUK,...
  • Página 46 www.elektror.com...
  • Página 47 www.elektror.com...
  • Página 48 www.elektror.com...
  • Página 49 www.elektror.com...
  • Página 50 www.elektror.com...
  • Página 51 www.elektror.com...
  • Página 52 www.elektror.com...
  • Página 53 www.elektror.com...
  • Página 54 www.elektror.com...
  • Página 55 www.elektror.com...
  • Página 56 www.elektror.com...
  • Página 57 www.elektror.com...
  • Página 58 www.elektror.com...
  • Página 59 www.elektror.com...
  • Página 60 www.elektror.com...
  • Página 61 www.elektror.com...
  • Página 62 Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Str. 2 73760 Ostfi ldern Postfach 1252, 73748 Ostfi ldern Telefon: +49 711 31973-0 Telefax: +49 711 31973-5000 info@elektror.de www.elektror.com...

Tabla de contenido