Sony SU-PW3M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SU-PW3M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

For Customers and Sony Dealers in Europe
Wall-Mount Bracket
Instrucciones
Käyttöohje
Bruksanvisning
Vejledning
Οδηγίες
Инcтpyкции
Instrukcje
SU-PW3M
© 2004 Sony Corporation
2-179-718-34 (1)
ES
FI
SE
DK
GR
RU
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SU-PW3M

  • Página 1 2-179-718-34 (1) For Customers and Sony Dealers in Europe Wall-Mount Bracket Instrucciones Käyttöohje Bruksanvisning Vejledning Οδηγίες Инcтpyкции Instrukcje SU-PW3M © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2: Información Para Los Clientes

    Al asegurarse de que este Los productos de Sony están diseñados pensando en la producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan...
  • Página 3 Asegúrese de contratar el traslado o Información para los clientes el desmontaje del televisor a contratistas autorizados. ADVERTENCIA Si otras personas que no son contratistas autorizados llevan a cabo el transporte o el desmontaje del Si no se tienen en cuenta las siguientes televisor, éste puede caerse y provocar daños precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones personales y materiales.
  • Página 4 No obstruya el orificio de ventilación PRECAUCIÓN del televisor. Si no se tienen en cuenta las precauciones Si cubre el orificio de siguientes, podrían producirse daños personales ventilación (con un paño, etc.), o materiales. el televisor podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
  • Página 5: Instalación Del Soporte De Montaje Mural

    Las instrucciones siguientes están destinadas • Si ha dispuesto cables de alimentación de 300 únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese ohmios detrás de la pared, se recomienda que los de leer las precauciones de seguridad descritas cambie por cables coaxiales de 75 ohmios.
  • Página 6 Asegúrese de utilizar correctamente Una vez haya instalado los tornillos y las piezas de sujeción correctamente el televisor, fije suministrados siguiendo las adecuadamente los cables. instrucciones que se describen en Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá...
  • Página 7 Antes de la instalación Abra el embalaje y compruebe Si el televisor se suministra con un folleto en el que las piezas. se explica cómo instalar el soporte de montaje mural (“Instalación del soporte de montaje mural”), asegúrese de consultar dicho folleto antes de llevar a cabo la instalación.
  • Página 8: Paso 2: Decidir La Ubicación De Instalación

    Paso 2: Tome como referencia la plantilla de papel y el diagrama Decidir la ubicación de de la página 17 para determinar instalación la posición de los tornillos. Si se propone pasar los cables por la pared, determine también la posición del orificio del cable Coloque la plantilla de papel en y perfore la pared.
  • Página 9: Paso 3: Instalar La Placa En La Pared

    Paso 3: Ajuste el ángulo de los brazos estabilizadores. Instalar la placa en la Cuando instale el televisor perpendicularmente pared (0 grados), no es necesario realizar el ajuste del ángulo de los brazos (paso 1 y 2 siguientes). Asegúrese de que cada brazo estabilizador queda fijado con seguridad.
  • Página 10: Paso 4: Preparar La Instalación Del Televisor

    Paso 4: Extraiga los cuatro tornillos de la parte posterior del televisor. Preparar la instalación del televisor Extraiga los tornillos que fijan el televisor al soporte de sobremesa. Paño suave Fije los cuatro ganchos suministrados utilizando los cuatro tornillos suministrados Accesorio de (+PSW5 ×...
  • Página 11: Paso 5: Instalar El Televisor

    Paso 5: Enganche el soporte de montaje en los ganchos de la parte Instalar el televisor posterior del televisor. A continuación, deslice el soporte de montaje y fíjelo utilizando los ADVERTENCIA tornillos suministrados (+PSW5 × Asegúrese de haber completado la instalación antes de L14).
  • Página 12 Conecte al televisor el cable de Instale el soporte de montaje alimentación de CA y los cables (con el televisor) en la placa. suministrados con el televisor. 1 Sostenga el soporte de montaje de modo que las dos muescas centrales de cada lado Conecte el cable de alimentación de CA y los queden en contacto con los anclajes de cables de conexión a los conectores de la parte...
  • Página 13: Compruebe El Funcionamiento Del Altavoz De Graves

    Lateral derecho Compruebe el funcionamiento del altavoz de graves Este soporte de montaje mural está provisto de un altavoz de graves. Después de haber instalado el soporte de montaje (con el televisor) en la placa, conecte el interruptor de Tornillos (+B6 × L20, alimentación del televisor y compruebe que el suministrados) altavoz de graves funcione correctamente.
  • Página 14: Para Retirar El Televisor

    Para retirar el televisor Conexión del equipo externo al televisor tras Información para los distribuidores de Sony la instalación Información para los clientes, distribuidores de Sony Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Incline el televisor hacia arriba.
  • Página 15: Especificaciones

    Conecte los cables del equipo Especificaciones externo al televisor. Unidad: mm Peso: 15,0 kg Vuelva a colocar el televisor en la posición no inclinada. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. 1 Afloje los tornillos apretados en los lados PLACA exteriores de los ganchos izquierdo y derecho de la parte inferior del soporte de montaje en...
  • Página 16 Tabla de dimensiones para la instalación del televisor Línea central de la pantalla Dimensiones del televisor Unidad: mm Longitud de cada ángulo de montaje Unidad: mm Peso Modelo del Ángulo de televisor Peso (× 4)* montaje (αº) 0º 5º KDE-W50A12U 1336 10º...
  • Página 17 Diagrama de dimensiones para preparar la pared Unidad: mm 13,5 20 – 9 × 20 Orificio de ranura ø 75 Orificio para el paso de cables (ES)
  • Página 18 Lue tämä käyttöohje kokonaan ja varmista, Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista, että käytät tuotetta oikein. Säilytä tämä käyttöohje jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai myöhempää ohjeiden tarvetta varten.
  • Página 19 Vain valtuutettu huoltoliike saa Asiakkaille irrottaa television ja siirtää sitä. Jos joku muu kuin valtuutettu huoltoliike siirtää VAARA televisiota tai irrottaa sen, se voi pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon. Varmista, että Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, voi television kantamiseen tai irrottamiseen osallistuu aiheutua tulipalo, sähköisku tai tuotteen vähintään kaksi henkilöä.
  • Página 20 Älä peitä television tuuletusaukkoa. VAROITUS Jos peität tuuletusaukon (esimerkiksi liinalla), laitteen Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, sisäosat voivat kuumentua ja on olemassa vammautumisen tai voi syntyä tulipalo. omaisuusvahingon vaara. Älä asenna seinäasennuskiinnitintä seinälle niin, että television kulmat tai reunat ulottuvat seinäpinnan Älä...
  • Página 21: Seinäasennuskiinnittimen Asentaminen

    Sony-jälleenmyyjille • Jos seinän taakse on sijoitettu 300 ohmin syöttökaapelit, ne kannattaa vaihtaa 75 ohmin Seuraavat ohjeet on tarkoitettu vain Sony- koaksiaalikaapeleihin. jälleenmyyjille. Lue edellä kuvatut turvaohjeet ja Jos 300 ohmin syöttökaapeleita on käytettävä varmista erityisesti turvallisuus tämän tuotteen...
  • Página 22 Käytä vakiovarusteisiin sisältyviä Kun televisio on asennettu oikein, ruuveja ja kiinnitystarvikkeita tässä kiinnitä kaapelit asianmukaisesti. käyttöohjeessa olevien ohjeiden Jos henkilöt tai esineet takertuvat kaapeleihin, seurauksena voi olla vammautuminen tai television mukaan. Jos käytät muita osia, vahingoittuminen. televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman sekä...
  • Página 23: Vaihe 1: Asennuksessa Tarvittavien Osien Tarkistaminen

    Ennen asennusta Avaa pakkaus ja tarkasta osat. Jos television mukana toimitetaan kirjanen, jossa kerrotaan, miten seinäasennuskiinnitin on asennettava (”Seinäasennuskiinnittimen asentaminen”), tutustu kirjaseen ennen asennusta. Vaihe 1: Asennuksessa tarvittavien osien Asennuslevy (1) tarkistaminen Bassokaiutin Koukku (4) Varaa etukäteen saatavillesi ristipääruuvitaltta ja seinämateriaalille sopivat ruuvit (vähintään neljä...
  • Página 24: Vaihe 2: Asennuspaikan Valitseminen

    Vaihe 2: Määritä ruuvien paikat paperimallin ja sivun 17 avulla. Asennuspaikan Jos viet kaapelit seinän sisälle, valitseminen määritä myös kaapelireiän paikka ja poraa reikä seinään. VAARA Aseta paperimalli pystysuoralle Seinän, jolle televisio asennetaan, on kestettävä ja tasaiselle seinälle ja päätä vähintään nelinkertainen kuorma televisioon asennuspaikka.
  • Página 25: Vaihe 3: Asennuslevyn Kiinnittäminen Seinälle

    Vaihe 3: Aseta säätövarsien kulma. Kun asennat television pystysuoraan (0 astetta), Asennuslevyn säätövarsien kulmaa ei tarvitse asettaa (vaiheet kiinnittäminen seinälle 1 ja 2 jäljempänä). Varmista, että säätövarret on kiinnitetty hyvin ruuveilla. 1 Irrota kummankin säätövarren ylä- ja alaosassa olevat keskiruuvit. Valitse sitten Kiinnitä...
  • Página 26 Vaihe 4: Irrota neljä ruuvia television takapaneelista. Television asennuksen valmistelu Irrota ruuvit, jotka kiinnittävät television pöytäjalustaan. Pehmeä liina Kiinnitä toimitetut neljä koukkua neljällä toimitetulla ruuvilla (+PSW5 × L14). Kiinnitystarvike Irrota televisio pöytäjalustasta ja aseta televisio kuvaruutu alaspäin pehmeällä liinalla peitetylle lattialle. Huomautuksia •...
  • Página 27 Vaihe 5: Aseta asennusteline television takapaneelissa oleviin Television asentaminen koukkuihin. Liu’uta sitten asennustelinettä ja kiinnitä se toimitetuilla ruuveilla (+PSW5 × VAROITUS L14). Suorita asennus loppuun, ennen kuin kytket verkkovirtajohdon seinäpistorasiaan. Jos verkkovirtajohto jää osien alle tai väliin, seurauksena voi Bassokaiuttimen liitin olla oikosulku tai sähköisku.
  • Página 28 Kytke verkkovirtajohto ja Asenna asennusteline (ja television mukana tullut kaapeli televisio) asennuslevyyn. (tai kaapelit) televisioon. 1 Pidä asennustelineestä kiinni siten, että kummallakin puolella olevat kaksi keskilovea Kytke verkkovirtajohto ja television mukana koskettavat asennuslevyn tukivarsia. tullut kaapeli (tai kaapelit) television 2 Nosta asennustelinettä ja televisiota varovasti takapaneelissa oleviin liittimiin.
  • Página 29: Asennuksen Lopputarkistus

    Oikea sivu Bassokaiuttimen toiminnan tarkistaminen Tämä seinäasennuskiinnitin on varustettu bassokaiuttimella. Kun olet asentanut asennustelineen (ja television) asennuslevyyn, kytke virta television virtakytkimellä ja tarkista, Ruuvit toimiiko bassokaiutin. Jos televisiota ei ole (+B6 × L20, toimitettu) asennettu oikein asennuslevyyn, bassokaiuttimesta ei kuulu mitään. Huomautus Seinäasennuskiinnittimen asennusympäristö...
  • Página 30: Television Irrottaminen

    Television irrottaminen Ulkoisen laitteen kytkeminen televisioon Sony-jälleenmyyjille asennuksen jälkeen Asiakkaille, Sony-jälleenmyyjille Irrota verkkovirtajohto seinäpistorasiasta. Kallista televisiota ylöspäin. Irrota vaiheen 4 kohdassa 4, 1 Irrota verkkovirtajohto. sivu 12, kiinnitetyt neljä ruuvia. 2 Irrota asennustelineen pohjasta kaksi ruuvia, jotka kiinnitettiin vaiheen 4 kohdassa 4, sivu 3 Pidä...
  • Página 31: Tekniset Tiedot

    Kytke ulkoisen laitteen kaapelit Tekniset tiedot televisioon. Mittayksikkö: mm Paino: 15,0 kg Palauta televisio kallistamattomaan asentoon. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. 1 Irrota ruuvit, jotka kiinnitettiin kohdan 1 ASENNUSLEVY vaiheessa 5 asennustelineen vasemman ja oikean alakoukun ulkoreunoihin.
  • Página 32 Television asennusmittataulukko Kuvaruudun keskiviiva Television mitat Mittayksikkö: mm Pituus eri asennuskulmassa Mittayksikkö: mm Paino Television malli Asennuskulma Paino (× 4)* (αº) 0º 5º KDE-W50A12U 1336 10º 52 kg 208 kg KE-W50A10E 15º 20º * Seinän, jolle televisio asennetaan, on kestettävä vähintään nelinkertainen kuorma televisioon verrattuna. VAROITUS Tämä...
  • Página 33 Seinäasennuksen kaaviokuva Mittayksikkö: mm 13,5 20 – 9 × 20 Aukko ø 75 Kaapelireikä (FI)
  • Página 34: Bortskaffande Av Produkten

    I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur säkerhetsföreskrifterna följs under installationen. produkten används samt information om sådant som Sony kan inte göras ansvarigt för eventuella skador du behöver känna till för att undvika olyckor. Läs den eller personskador som orsakats av felaktig här bruksanvisningen noga och använd produkten...
  • Página 35 Överlåt flyttning eller nedmontering För kunder av TV-apparaten till behörig personal. VARNING! Om nedmontering och transport av TV-apparaten utförs av obehörig personal kan TV-apparaten lossna Om följande säkerhetsföreskrifter inte följs kan och orsaka skador på person och/eller egendom. Se till det leda till allvarliga personskador eller i värsta att minst två...
  • Página 36 Täck inte för ventilationshålet på TV- VARNING! apparaten. Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter Om du täcker över finns det risk för personskador eller skador på ventilationshålet (med tyg eller egendom. liknande) kan enheten överhettas och orsaka brand. Installera inte väggfästet på en vägg där TV-apparatens hörn eller sidor sticker ut från väggen.
  • Página 37: Installera Väggfästet

    För Sony-återförsäljare • Om du tar bort väggfästet från väggen efter installationen finns skruvhålen kvar i väggen. Följande instruktioner gäller bara för Sony- • Om du har dragit matarkablar på 300 ohm i väggen återförsäljare. Läs ovanstående rekommenderas du att byta ut dem mot en 75 ohm säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken...
  • Página 38 Följ anvisningarna i den här När TV-apparaten har installerats på bruksanvisningen så att de rätt sätt fäster du kablarna medföljande skruvarna och ordentligt. monteringsdetaljerna blir använda Om personer eller föremål trasslar in sig i kablarna kan det orsaka personskador eller skador på TV-apparaten. på...
  • Página 39 Före installationen Öppna förpackningen och Om din TV-apparat har levererats med en broschyr kontrollera delarna. som innehåller information om hur man installerar väggfästet (”Installera väggfästet”) bör du läsa broschyren före installationen. Steg 1: Kontrollera de delar som krävs för installationen Monteringsplatta (1) Innan du påbörjar installationen Woofer-högtalare...
  • Página 40 Steg 2: Bestäm var skruvarna ska sitta med hjälp av informationen på Välja installationsplats pappersmallen och på sidan 17. Om du planerar att dra kablarna genom väggen ska du även Placera pappersmallen på en bestämma var kabelhålet ska lodrät, plan vägg och bestäm vara och borra hål i väggen.
  • Página 41 Steg 3: Justera stödarmarnas vinkel. Om TV-apparaten monteras lodrätt (0 graders Fästa lutning) behöver inte armarnas vinkel justeras monteringsplattan på (steg 1 och 2 nedan). Försäkra dig om att stödarmarna är ordentligt fastskruvade. väggen 1 Ta bort de skruvar som sitter mitt på stödarmarnas över- och underdel.
  • Página 42 Steg 4: Ta bort de fyra skruvar som sitter på TV-apparatens baksida. Förberedelser inför TV- installationen Ta bort de skruvar som håller fast TV-apparaten på Mjuk duk bordsstativet. Fäst de fyra hakar som medföljer med hjälp av de fyra skruvar (+PSW5 × L14) som medföljer.
  • Página 43 Steg 5: Häng på monteringsställningen på hakarna på TV-apparatens Installera TV-apparaten baksida. Skjut sedan på monteringsställningen och fäst den med de skruvar (+PSW5 × VARNING! L14) som medföljer. Försäkra dig om att installationen har slutförts innan du ansluter nätkabeln till vägguttaget. Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen Woofer-högtalaruttag kan det leda till kortslutning eller elstötar.
  • Página 44 Anslut nätkabeln och Fäst monteringsställningen (med anslutningskabeln/-kablarna TV-apparaten) på som medföljde TV-apparaten till monteringsplattan. TV-apparaten. 1 Håll monteringsställningen så att de två mittspåren på båda sidorna är i kontakt med Anslut nätkabeln och anslutningskabeln/- monteringsplattans stödben. kablarna till uttagen på TV-apparatens baksida. 2 Lyft långsamt upp monteringsställningen och Mer information om hur man ansluter nätkabeln TV-apparaten medan monteringsplattans...
  • Página 45: Kontrollera Woofer- Högtalarens Funktion

    Höger sida Kontrollera woofer- högtalarens funktion Det här väggfästet har försetts med en woofer- högtalare. När du har fäst monteringsställningen (med TV-apparaten) på monteringsplattan ska du slå på TV-apparaten och kontrollera om woofer-högtalaren fungerar som den ska. Om inte TV-apparaten har fästs ordentligt på Skruvar monteringsställningen kommer inget ljud att (+B6 ×...
  • Página 46: Ta Ned Tv-Apparaten

    Ansluta externa enheter till TV- För Sony-återförsäljare apparaten efter installationen Koppla bort nätkabeln från För kunder och Sony-återförsäljare vägguttaget. Ta bort samtliga fyra fästskruvar Luta TV-apparaten uppåt. som du drog åt under punkt 4 i 1 Koppla bort nätkabeln. steg 4 på sidan 12.
  • Página 47: Specifikationer

    Anslut kablarna från den Specifikationer externa enheten till TV- apparaten. Enhet: mm Vikt: 15,0 kg Sätt tillbaka TV-apparaten i det Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. upprätta (ovinklade) läget. MONTERINGSPLATTA 1 Lossa de skruvar som du drog åt på utsidan av monteringsställningens nedre vänstra och högra hakar under punkt 5 i steg 1.
  • Página 48 Måttabell för TV-installation Mittlinje skärm TV-mått Enhet: mm Längd för varje monteringsvinkel Enhet: mm Vikt TV-modell Monteringsvinkel Vikt (× 4)* (αº) 0º 5º KDE-W50A12U 1336 10º 52 kg 208 kg KE-W50A10E 15º 20º * Den vägg som TV-apparaten monteras på måste vara stark nog att bära en vikt på minst fyra gånger TV-apparatens vikt. VAR FÖRSIKTIG Det här väggfästet har konstruerats för de produkter som anges ovan.
  • Página 49 Måttschema för väggmontering Enhet: mm 13,5 20 – 9 × 20 Hål för spår ø 75 Hål för kabeldragning (SE)
  • Página 50: Bortskaffelse Af Produktet

    Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller Der kræves tilstrækkelig ekspertise for at installere produktet anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre dette produkt. Lad monteringen udføre af en Sony- alvorlig personskade eller brand. forhandler eller autoriseret forhandler, og vær særlig opmærksom på sikkerheden under Denne brugervejledning beskriver korrekt håndtering...
  • Página 51 Lad flytning eller afmontering af Til kunder TV’et udføre af autoriserede teknikere. ADVARSEL! Hvis andre personer end autoriserede teknikere flytter eller afmonterer TV’et, kan det falde ned og forårsage Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, personskade eller materiel skade. Sørg for, at der er kan det medføre alvorlig personskade eller død mindst to personer om at bære eller afmontere TV’et.
  • Página 52 Dæk ikke TV’ets ventilationshul til. FORSIGTIG! Hvis du tildækker ventilationshullet (med en klud Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, eller lignende), kan der kan der opstå materiel skade eller personskade. akkumuleres varme indeni, og der kan opstå brand. Monter ikke beslaget til vægmontering på...
  • Página 53: Montering Af Beslaget Til Vægmontering

    Til Sony-forhandlere væggen, anbefaler vi, at du udskifter dem med 75 ohm koaksialkabler. Følgende anvisninger er kun til Sony-forhandlere. Hvis det er nødvendigt at bruge 300 ohm Sørg for at læse ovennævnte sikkerhedsforskrifter tilslutningskabler, skal du sikre, at der er grundigt, og vær særlig opmærksom på...
  • Página 54 Sørg for at bruge de medfølgende Sørg for at sikre kablerne forsvarligt skruer og tilhørende dele korrekt, efter korrekt montering af TV’et. idet du følger instruktionerne i Hvis mennesker eller genstande bliver viklet ind i kablerne, kan det forårsage personskade eller denne brugervejledning.
  • Página 55 Før montering Åbn pakken, og kontroller Hvis dit TV leveres med en folder, der forklarer, delene. hvordan beslaget til vægmontering monteres ("Montering af beslaget til vægmontering"), skal du læse folderen før monteringen. Trin 1: Kontrol af de dele, der skal bruges under monteringen Plade (1) Find på...
  • Página 56 Trin 2: Fastsæt placeringen af skruerne ud fra papirskabelonen og side Valg af monteringsstedet Hvis du vil føre kablerne i væggen, skal du også fastsætte placeringen af kabelhullet og bore et hul i væggen. Anbring papirskabelonen på en lodret, flad væg, og vælg ADVARSEL! monteringsstedet.
  • Página 57 Trin 3: Juster armenes hældning. Når TV’et monteres vinkelret (0 grader), er Montering af pladen på justering af armenes hældning (trin 1 og 2 væggen nedenfor) ikke nødvendig. Sørg for, at hver enkelt arm er skruet ordentligt fast. 1 Fjern de skruer, der findes foroven og forneden midt på...
  • Página 58 Trin 4: Fjern fire skruer på TV’ets bagside. Forberedelse af monteringen af TV’et Fjern de skruer, der holder TV’et sammen med bordstativet. Blødt klæde Fastgør de fire medfølgende kroge med de fire medfølgende skruer (+PSW5 × L14). Ankermontering Afmonter TV’et fra bordstativet, og anbring TV’et på...
  • Página 59: Trin 5: Montering Af Tv'et

    Trin 5: Hægt monteringsenheden på krogene på TV’ets bagside. Skub Montering af TV’et derefter monteringsenheden ind, og fastgør den ved hjælp af de medfølgende skruer (+PSW5 ADVARSEL! × L14). Monteringen skal være fuldført, før netledningen sluttes til stikkontakten. Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, kan det føre til kortslutning eller Stik til woofer-højttaler elektrisk stød.
  • Página 60 Tilslut netledningen og de Monter monteringsenheden tilslutningskabler, der følger (med TV’et) på pladen. med TV’et, til TV’et. 1 Hold monteringsenheden, så de to midterste hakker på hver side rører støtteholderne på Tilslut netledningen og tilslutningskablerne til pladen. stikkene på TV’ets bagside. Se vejledningen til 2 Løft monteringsenheden og TV’et gradvist TV’et for at få...
  • Página 61: Kontroller, At Woofer- Højttaleren Fungerer

    Højre side Kontroller, at woofer- højttaleren fungerer Dette beslag til vægmontering er udstyret med en woofer-højttaler. Efter monteringsenheden (med TV’et) er monteret på pladen, skal du tænde for TV’et med tænd/sluk-knappen, og kontrollere om woofer-højttaleren fungerer korrekt. Hvis TV’et ikke er korrekt monteret på Skruer monteringsenheden, høres der intet fra woofer- (+B6 ×...
  • Página 62 Ved afmontering af Tilslutning af det TV’et eksterne udstyr til TV’et efter montering Til Sony-forhandlere Til kunder, Sony-forhandlere Tag netledningen ud af stikkontakten. Drej TV’et opad. 1 Tag netledningen fra. 2 Løsn de to skruer til fastgørelse nederst på Fjern alle fire skruer til monteringsenheden, der blev fastgjort i trin fastgørelse, der er fastgjort i trin...
  • Página 63 Tilslut eksternt udstyrs kabler til Specifikationer TV’et. Enhed: mm Vægt: 15,0 kg Anbring TV’et i ikke-drejet position igen. Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes. 1 Løsn de skruer, der blev spændt på PLADE ydersiderne af nederste venstre og højre kroge på...
  • Página 64 Tabel med TV’ets monteringsmål Skærmens midterlinje TV’ets mål Enhed: mm Længde på hver monteringsvinkel Enhed: mm Vægt TV-model Monteringsvinkel Vægt (× 4)* (αº) 0º 5º KDE-W50A12U 1336 10º 52 kg 208 kg KE-W50A10E 15º 20º * Den væg, hvor TV’et skal monteres, skal kunne bære en vægt på mindst fire gange TV’ets vægt. FORSIGTIG! Dette beslag til vægmontering er udviklet til brug med de ovenfor specificerede produkter.
  • Página 65 Diagram over vægmål Enhed: mm 13,5 20 – 9 × 20 Spaltehul ø 75 Hul til kabelføring (DK)
  • Página 66 κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε τι το προϊ ν πετάχτηκε σωστά, Τα προϊ ντα της Sony σχεδιάζονται µε γνώµονα βοηθάτε στην πρ ληψη πιθανών αρνητικών την ασφάλεια. Σε περίπτωση λανθασµένου επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η...
  • Página 67 Αναθέστε τη µεταφορά ή την Για τους πελάτες αφαίρεση της τηλε ρασης σε εξουσιοδοτηµένους τεχνικούς. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Εάν η µεταφορά ή η αφαίρεση της τηλε ρασης πραγµατοποιηθεί απ µη εξουσιοδοτηµένο Εάν δεν ληφθούν οι ακ λουθες προφυλάξεις, προσωπικ , ενδέχεται να προκληθεί πτώση µε ενδέχεται...
  • Página 68 Μην καλύπτετε την περιοχή ΠΡΟΣΟΧΗ εξαερισµού της τηλε ρασης. Εάν δεν ληφθούν οι ακ λουθες προφυλάξεις, Εάν καλύψετε την περιοχή ενδέχεται να προκληθούν τραυµατισµοί ή εξαερισµού (µε κάποιο πανί υλικές ζηµιές. κ.λπ.), ενδέχεται να αυξηθεί η θερµοκρασία στο εσωτερικ της οθ νης και να προκληθεί Μην...
  • Página 69 στηρίγµατος τοίχου • Εάν η τηλε ραση παραµείνει συνδεδεµένη στο στήριγµα τοίχου για µεγάλο χρονικ διάστηµα, η Για τους αντιπροσώπους της Sony επιφάνεια του τοίχου πίσω ή επάνω απ την τηλε ραση ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η ταπετσαρία ενδέχεται να ξεκολλήσει, ανάλογα...
  • Página 70 Χρησιµοποιήστε τις βίδες που Αφού τοποθετήσετε σωστά την παρέχονται στη συσκευασία, καθώς τηλε ραση, ασφαλίστε τα καλώδια και τα συνδετικά εξαρτήµατα, σύµφωνα µε τις οδηγίες. σύµφωνα µε τις οδηγίες που Εάν άτοµα ή αντικείµενα µπερδευτούν στα καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν τραυµατισµοί αναφέρονται...
  • Página 71 Πριν απ την τοποθέτηση Ανοίξτε τη συσκευασία και Εάν η τηλε ρασή σας συνοδεύεται απ ένα ελέγξτε τα εξαρτήµατα. φυλλάδιο, το οποίο επεξηγεί τη διαδικασία τοποθέτησης του στηρίγµατος τοίχου ("Τοποθέτηση του στηρίγµατος τοίχου"), φροντίστε να ανατρέξετε σε αυτ προτού κάνετε την τοποθέτηση. Βήµα...
  • Página 72 Βήµα 2: Για να καθορίσετε τις θέσεις που θα τοποθετηθούν οι Καθορισµ ς της θέσης βίδες, ανατρέξτε στο υπ δειγµα τοποθέτησης και στη σελίδα 17. Εάν θέλετε να περάσετε τα καλώδια µέσα απ τον τοίχο θα πρέπει, επίσης, να καθορίσετε Τοποθετήστε...
  • Página 73 Ρυθµίστε τη γωνία των Βήµα 3: βραχι νων σταθεροποίησης. Τοποθέτηση της βάσης Εάν τοποθετήσετε την τηλε ραση στον τοίχο κατακ ρυφα (στις 0 µοίρες), δεν είναι απαραίτητη η ρύθµιση της γωνίας των βραχι νων (βήµατα 1 και 2, παρακάτω). Βεβαιωθείτε τι ο κάθε βραχίονας Στερεώστε...
  • Página 74 Βήµα 4: Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που υπάρχουν στην πίσω Προετοιµασία για την πλευρά της τηλε ρασης. τοποθέτηση της τηλε ρασης Αφαιρέστε τις βίδες που συγκρατούν την τηλε ραση Μαλακ πανί στην επιτραπέζια βάση. Τοποθετήστε τα τέσσερα άγκιστρα που παρέχονται στη συσκευασία, χρησιµοποιώντας...
  • Página 75 Προσαρµ στε το πλαίσιο Βήµα 5: στερέωσης στα άγκιστρα που Τοποθέτηση της υπάρχουν στην πίσω πλευρά τηλε ρασης της τηλε ρασης. Στη συνέχεια, σύρετε το πλαίσιο στερέωσης και σταθεροποιήστε το, ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ χρησιµοποιώντας τις βίδες που Φροντίστε να έχετε ολοκληρώσει την τοποθέτηση παρέχονται...
  • Página 76 Συνδέστε το καλώδιο Τοποθέτηση του πλαισίου τροφοδοσίας και το καλώδιο/ στερέωσης (µαζί µε την καλώδια σύνδεσης που τηλε ραση) επάνω στη βάση. παρέχονται στη συσκευασία µε 1 Κρατήστε το πλαίσιο στερέωσης έτσι την τηλε ραση. ώστε οι δύο κεντρικές εγκοπές που υπάρχουν...
  • Página 77 ∆εξιά πλευρά Έλεγχος της λειτουργίας του ηχείου γούφερ Το συγκεκριµένο στήριγµα τοίχου διαθέτει ένα ηχείο γούφερ. Μετά την τοποθέτηση του πλαισίου στερέωσης (µαζί µε την τηλε ραση) επάνω στη βάση, ανάψτε την τηλε ραση, Βίδες χρησιµοποιώντας το διακ πτη λειτουργίας (+B6 ×...
  • Página 78 τηλε ρασης εξωτερικών συσκευών στην τηλε ραση, µετά Για τους αντιπροσώπους της Sony την τοποθέτησή της Για τους πελάτες, αντιπροσώπους της Sony Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας απ την πρίζα. Ανασηκώστε το κάτω µέρος της Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες τηλε ρασης.
  • Página 79: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Συνδέστε τα καλώδια των Τεχνικά χαρακτηριστικά εξωτερικών συσκευών στην τηλε ραση. Μονάδα: mm Βάρος: 15,0 kg Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να Τοποθετήστε και πάλι την αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. τηλε ραση στην κανονική της θέση. ΒΑΣΗ 1 Ξεσφίξτε τις βίδες που σφίξατε στο βήµα 5 της...
  • Página 80 Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλε ρασης Κεντρική γραµµή οθ νης ∆ιαστάσεις τηλε ρασης Μονάδα: mm Μήκος γωνιών τοποθέτησης Μονάδα: mm Βάρος Μοντέλο Γωνία τηλε ρασης Βάρος (× 4)* τοποθέτησης (α°) 0° 5° KDE-W50A12U 1336 10° 52 kg 208 kg KE-W50A10E 15°...
  • Página 81 ∆ιάγραµµα διαστάσεων εγκατάστασης στον τοίχο Μονάδα: mm 13,5 20 – 9 × 20 Οπή υποδοχής Φ 75 Οπή για το πέρασµα των καλωδίων (GR)
  • Página 82 Для ycтaновки дaнного издeлия тpeбyeтcя пpивecти к возгоpaнию или полyчeнию cepьeзныx доcтaточный опыт. Oбязaтeльно обpaтитecь к тpaвм. дилepy или лицeнзиpовaнномy подpядчикy Sony, a тaкжe cоблюдaйтe нeобxодимыe мepы B этом pyководcтвe по ycтaновкe пpивeдeны пpeдоcтоpожноcти во вpeмя ycтaновки вaжныe мepы пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по издeлия.
  • Página 83 Для пepeмeщeния или дeмонтaжa Для покyпaтeлeй тeлeвизоpa обязaтeльно обpaтитecь к лицeнзиpовaнным ПPEДУПPEЖДEHИE подpядчикaм. Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж тeлeвизоpa Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe мep выполняeтcя нe лицeнзиpовaнными подpядчикaми, пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть пpичиной тeлeвизоp можeт yпacть и полyчить повpeждeния cмepти или полyчeния cepьeзныx тpaвм или...
  • Página 84 He пepeкpывaйтe вeнтиляционноe BHИMAHИE отвepcтиe тeлeвизоpa. Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep Пpи пepeкpытии пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть вeнтиляционного отвepcтия полyчeния тpaвм или повpeждeния (ткaнью и т.д.) внyтpи имyщecтвa. ycтpойcтвa можeт повыcитьcя тeмпepaтypa, что можeт пpивecти к He ycтaнaвливaйтe монтaжный возгоpaнию. кpонштeйн нa тaкиx cтeнныx повepxноcтяx, гдe кpaя...
  • Página 85 оcтaнyтcя отвepcтия от винтов. • Ecли зa cтeной подвeдeны питaющиe кaбeли 300 Cлeдyющиe инcтpyкции пpeднaзнaчeны только Oм, peкомeндyeтcя зaмeнить иx нa для дилepов Sony. Oбязaтeльно пpочтитe коaкcиaльныe кaбeли 75 Oм. пpaвилa тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe Ecли нeобxодимо иcпользовaть питaющиe оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во вpeмя...
  • Página 86 Oбязaтeльно иcпользyйтe Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки вxодящиe в комплeкт винты и тeлeвизоpa обecпeчьтe дeтaли для кpeплeния и cтpого бeзопacноe pacположeниe cлeдyйтe инcтpyкциям, кaбeлeй. пpивeдeнным в дaнном Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной полyчeния pyководcтвe по ycтaновкe. Ecли cepьeзныx тpaвм...
  • Página 87 Пepeд ycтaновкой Pacкpойтe yпaковкy и B том cлyчae, ecли в комплeкт поcтaвки вaшeго пpовepьтe нaличиe вcex тeлeвизоpa вxодит бpошюpa, в котоpой дeтaлeй. пpивeдeно опиcaниe поpядкa ycтaновки нacтeнного монтaжного кpeплeния (“Поpядок ycтaновки нacтeнного монтaжного кpонштeйнa”), то обязaтeльно ознaкомьтecь c нeй пepeд нaчaлом paбот. Шaг...
  • Página 88: Шaг 2: Oпpeдeлeниe Мecтоположeния Для Ycтaновки

    Шaг 2: По бyмaжномy шaблонy и в cоотвeтcтвии c инcтpyкциями Oпpeдeлeниe нa cтp. 17 опpeдeлитe мecтоположeния для мecтоположeниe винтов. B том cлyчae, ecли ycтaновки пpeдполaгaeтcя пpоложить кaбeли в cтeнe, тaкжe опpeдeлитe отвepcтия для Помecтитe бyмaжный шaблон кaбeля и пpоcвepлитe нa pовнyю cтeнy, отвepcтиe в...
  • Página 89 Шaг 3: Oтpeгyлиpyйтe yгол нaклонa дepжaтeлeй. Поpядок ycтaновки Пpи ycтaновкe тeлeвизоpa в монтaжной пaнeли нa пepпeндикyляpном положeнии (0 гpaдycов) нeт нeобxодимоcти в peгyлиpовкe yглa cтeнy нaклонa дepжaтeлeй (пpоцeдypы 1 и 2 нижe). Убeдитecь в том, что вce оcновaния дepжaтeлeй нaдeжно зaкpeплeны винтaми. Пpикpeпитe монтaжнyю...
  • Página 90: Шaг 4: Подготовкa К Ycтaновкe Тeлeвизоpa

    Шaг 4: Bыкpyтитe чeтыpe винтa нa зaднeй кpышкe тeлeвизоpa. Подготовкa к ycтaновкe тeлeвизоpa Cнимитe винты, yдepживaющиe тeлeвизоp нa опоpe нacтольного типa. Mягкaя ткaнь Cоeдинитe чeтыpe вxодящиx в комплeкт поcтaвки чокepныx зaмкa чeтыpьмя винтaми (+PSW5 × L14). Aнкepноe кpeплeниe Oтcоeдинитe тeлeвизоp от опоpы...
  • Página 91 Шaг 5: Зaцeпитe монтaжнyю подcтaвкy зa чокepныe зaмки, Уcтaновкa тeлeвизоpa pacположeнныe нa зaднeй кpышкe тeлeвизоpa, a зaтeм подaйтe ee по нaпpaвляющим ПPEДУПPEЖДEHИE и зaфикcиpyйтe пpи помощи Зaвepшитe ycтaновкy тeлeвизоpa до того, кaк поcтaвляeмыx винтов (+PSW5 подключить cиловой пpовод к штeпceльной pозeткe. ×...
  • Página 92 Подcоeдинитe cиловой Уcтaновитe монтaжнyю пpовод и cоeдинитeльный (-e) подcтaвкy (c тeлeвизоpом) нa кaбeль (-и), поcтaвляeмыe c монтaжнyю пaнeль. тeлeвизоpом, к тeлeвизоpy. 1 Удepживaйтe монтaжнyю подcтaвкy тaк, чтобы двa цeнтpaльныx пaзa, Подcоeдинитe cиловой пpовод и pacположeнныx нa кaждой cтоpонe, cоeдинитeльный (-e) кaбeль (-и) к paзъeмaм cопpикacaлиcь...
  • Página 93 Пpaвaя cтоpонa Пpовepкa paботоcпоcобноcти низкочacтотного гpомкоговоpитeля Дaнный нacтeнный монтaжный кpонштeйн cнaбжeн низкочacтотным гpомкоговоpитeлeм. Поcлe ycтaновки Bинты (+B6 × L20, вxодят в монтaжной подcтaвки (c тeлeвизоpом) нa комплeкт поcтaвки) монтaжнyю пaнeль включитe ceтeвой выключaтeль тeлeвизоpa и yбeдитecь в том, что гpомкоговоpитeль paботaeт. Еcли тeлeвизоp ycтaновлeн...
  • Página 94: Поpядок Дeмонтaжa Тeлeвизоpa

    Поpядок дeмонтaжa Подключeниe тeлeвизоpa внeшниx ycтpойcтв к тeлeвизоpy поcлe eго Для дилepов Sony ycтaновки Для покyпaтeлeй, для дилepов Sony Извлeкитe cиловой пpовод из штeпceльной pозeтки. Haклонитe тeлeвизоp впepeд. Oткpyтитe вce чeтыpe винтa, 1 Bыдepнитe cиловой кaбeль из pозeтки. зaтянyтыx пpи выполнeнии...
  • Página 95: Texничecкиe Xapaктepиcтики

    Подключитe кaбeли внeшниx Texничecкиe ycтpойcтв к тeлeвизоpy. xapaктepиcтики Поcтaвьтe тeлeвизоp в Eдиницы измepeния: mm Bec: 15,0 kg ycтойчивоe положeниe. 1 Oткpyтитe винты, зaтянyтыe нa внeшниx Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. повepxноcтяx нижнeго пpaвого и нижнeго лeвого чокepного зaмкa монтaжной MOHTAЖHAЯ...
  • Página 96 Taблицa paзмepов для ycтaновки тeлeвизоpa Cpeдняя линия экpaнa Гaбapиты тeлeвизоpaEдиницы измepeния: mm Длинa кaждого монтaжного yглa Eдиницы измepeния: mm Mодeль Mонтaжный тeлeвизоpa (× 4)* yгол (α°) 0° 5° KDE-W50A12U 1336 10° 52 kg 208 kg KE-W50A10E 15° 20° * Cтeнa, нa котоpой бyдeт ycтaновлeн тeлeвизоp, должнa выдepживaть вec, пpeвышaющий вec тeлeвизоpa, по кpaйнeй...
  • Página 97 Cxeмa paзмeтки cтeны Eдиницы измepeния: mm 13,5 20 – 9 × 20 Шлицeвоe отвepcтиe φ 75 Oтвepcтиe для пpоклaдки кaбeлeй (RU)
  • Página 98 Bezpieczeństwo nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu bezpieczeństwie użytkownika. Jednakże, jeśli produkt recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego jest użytkowany nieprawidłowo, może to spowodować...
  • Página 99 Przenoszenie lub demontaż Informacja dla klientów telewizora należy zlecić licencjonowanym wykonawcom. OSTRZEŻENIE Jeśli telewizor jest przenoszony lub demontowany przez osoby inne niż licencjonowani wykonawcy, może Nieprzestrzeganie poniższych środków on upaść, powodując obrażenia ciała lub szkody ostrożności może prowadzić do poważnych materialne.
  • Página 100 Nie należy zakrywać otworu PRZESTROGA wentylacyjnego telewizora. Nieprzestrzeganie poniższych zasad W przypadku zakrycia otworu bezpieczeństwa może spowodować obrażenia wentylacyjnego (np. obrusem) ciała lub szkody materialne. zbyt duża temperatura wewnątrz urządzenia może spowodować pożar. Nie należy instalować uchwytu ściennego w miejscach, w których, po zamontowaniu, rogi lub boki Nie należy obciążać...
  • Página 101: Środki Ostrożności

    ścianą zalecamy ich zmianę na 75- omowe kable koncentryczne. Poniższe informacje przeznaczone są wyłącznie W przypadku konieczności zastosowania 300- dla dystrybutorów Sony. Należy przeczytać omowych kabli zasilających, przed instalacją należy powyższe uwagi dotyczące bezpieczeństwa i upewnić się, że między telewizorem a przewodami zwracać...
  • Página 102 Śruby i dodatkowe części dołączone Po odpowiedniej instalacji do zestawu należy wykorzystać telewizora należy odpowiednio zgodnie z niniejszym podręcznikiem. zabezpieczyć kable. W przypadku wykorzystywania Zaplątanie ludzi lub przedmiotów w kable może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie części zastępczych, telewizor może telewizora.
  • Página 103 Przed instalacją Otworzyć opakowanie i Jeśli do telewizora dołączona została ulotka z sprawdzić części. informacjami dotyczącymi instalacji uchwytu ściennego („Instalacja uchwytu ściennego“), należy przeczytać ją przed przystąpieniem do instalacji. Krok 1: Sprawdzanie części wymaganych do instalacji Płyta (1) Głośnik niskotonowy Przed przystąpieniem do instalacji przygotować...
  • Página 104 Krok 2: Na podstawie papierowego szablonu i informacji na str. 17, Wybór miejsca określić miejsce instalacji przymocowania śrub. Jeśli kable mają zostać poprowadzone w ścianie, należy także określić miejsce otworu Umieścić papierowy szablon na na kabel i wywiercić go w pionowej, płaskiej ścianie i ścianie.
  • Página 105 Krok 3: Ustawić kąt nachylenia ramion stabilizatora. Instalacja płyty na Przy instalacji telewizora prostopadle do podłogi ścianie (0 stopni nachylenia), regulacja kąta nachylenia ramion (zob. krok 1 i 2 poniżej) nie jest konieczna. Należy upewnić się, że oba ramiona stabilizatora są mocno przykręcone. Przymocować...
  • Página 106: Krok 4: Przygotowania Do Instalacji Telewizora

    Krok 4: Usunąć cztery śruby z tyłu telewizora. Przygotowania do instalacji telewizora Usunąć śruby łączące telewizor ze stojakiem. Miękki materiał Przymocować cztery haki (w zestawie) przy pomocy czterech dołączonych śrub (+PSW5 × Element kotwiący L14). Odłączyć telewizor od stojaka i położyć...
  • Página 107 Krok 5: Przymocować wieszak mocujący do haków z tyłu Instalacja telewizora telewizora. Następnie wsunąć wieszak mocujący i przymocować go przy pomocy OSTRZEŻENIE śrub (+PSW5 × L14, w zestawie). Należy upewnić się, że instalacja została zakończona przed podłączeniem kabla zasilającego do gniazdka ściennego.
  • Página 108 Podłączyć do telewizora Zainstalować wieszak mocujący przewód zasilania i kabel lub (z telewizorem) na płycie. kable łączące (w zestawie z 1 Zetknąć dwa środkowe wycięcia wieszaka telewizorem). mocującego z klamrami podtrzymującymi na płycie. Podłączyć przewód zasilania i kabel lub kable 2 Stopniowo unieść...
  • Página 109 Strona prawa Sprawdzanie funkcjonowania głośnika niskotonowego Niniejszy uchwyt ścienny jest wyposażony w głośnik niskotonowy. Po zainstalowaniu Wieszak mocujący (z telewizorem) na płycie należy Śruby (+B6 × L20, w zestawie) włączyć telewizor i sprawdzić, czy głośnik niskotonowy działa poprawnie. Jeśli telewizor nie został...
  • Página 110 Podłączanie telewizora zewnętrznych urządzeń do telewizora po Informacja dla dystrybutorów Sony zakończeniu instalacji Informacja dla klientów i dystrybutorów Sony Odłączyć przewód zasilania od gniazdka ściennego. Przechylić telewizor do góry. Usunąć cztery śruby mocujące 1 Odłączyć przewód zasilania. przykręcone w kroku 4 2 Odkręcić...
  • Página 111: Dane Techniczne

    Podłączyć kable zewnętrznych Dane techniczne urządzeń do telewizora. Urządzenie: mm Waga: 15,0 kg Przywrócić telewizor do pozycji wyjściowej. Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 1 Odkręcić śruby przykręcone po PŁYTA zewnętrznych stronach obu dolnych haków wieszaka mocującego w kroku 5 procedury nr 1.
  • Página 112 Tabela wymiarów instalacji telewizora Linia środkowa ekranu Wymiary telewizora Urządzenie: mm Długość każdego kąta mocowania Urządzenie: mm Waga Model Kąt mocowania telewizora Waga (× 4)* (α˚) 0˚ 5˚ KDE-W50A12U 1336 10˚ 52 kg 208 kg KE-W50A10E 15˚ 20˚ * Ściana, na której ma być zainstalowany telewizor powinna móc utrzymać ciężar przynajmniej cztery razy większy niż telewizor.
  • Página 113 Diagram wymiarów do montażu na ścianie Urządzenie: mm 13,5 20 – 9 × 20 Otwór ø 75 Otwór na przewody (PL)
  • Página 116 Printed in Japan...

Tabla de contenido