Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Vacuum Sealer
Scelleuse
sous vide
Sellador
a Vacio
English ...................... 2
Français .................. 15
Español ................... 31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 78211

  • Página 1 – ainsi que nos Vacuum Sealer délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach Scelleuse o para contactarnos! sous vide Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Heat-Seal Bar With Protective Tape* Lid* (DO NOT remove tape) *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Power Cord Vacuum Ports NOTE: Not all available parts and accessories are shown here. Please visit our website or call for a complete list.
  • Página 5: Control Panel

    Control Panel Power Light: The power light will remain illuminated when the Power Light vacuum sealer is plugged into an outlet. Normal/Extended Seal Switch: Use the normal or extended seal switch to adjust the seal time when vacuum-sealing thicker bags or bags with moisture. Vacuum &...
  • Página 6 Making Bags From Bag Rolls Determine size of bag needed Center open end of bag within Close and hold lid; then press Wait until light turns green before based on size of what is being vacuum chamber. Seal Only button. Continue letting go of lid and removing bag.
  • Página 7 How to Vacuum-Seal Add food to heat-seal bag. Center open edge of bag within Close and hold lid; then press Wait until light turns green and vacuum chamber. Vacuum & Seal button. Continue lid releases before letting go of holding lid closed during entire lid and removing bag.
  • Página 8 How to Vacuum-Seal Fragile Foods or Nonfood Items Add fragile food or item to heat- Close lid and hold down in center. Press Cancel button when Press Seal Only button. seal bag. Center open edge of Press Vacuum Only button. Red enough air is removed.
  • Página 9 NOTICE: If liquid is drawn How to Vacuum-Seal Moist, Fresh Foods into the vacuum ports, the unit will no longer work. Dry moist foods with a paper Create a moisture barrier by cutting or Add food to heat-seal bag. Place Center open edge of bag within towel before vacuum-sealing.
  • Página 10 How to Vacuum-Seal Casseroles, Sauces, and Soups Pour cooled liquids or moist food Invert freezer container to remove Immediately vacuum-seal. into freezer-safe containers and frozen food. Place frozen food in freeze. heat-seal bag. How to Use Extended Seal Switch Slide switch to Extended Seal position.
  • Página 11: Care And Cleaning

    w WARNING Electrical Shock Hazard: Care and Cleaning Before cleaning, assembling, or disassembling the vacuum sealer, make sure the vacuum sealer is unplugged. Unplug. Let unit cool completely before cleaning. Wipe the outside of the vacuum sealer with a damp cloth or paper towel. Using the Locks NOTICE: Do not use the locks when storing.
  • Página 12 Vacuum-Sealing Food Guidelines • Avoid sharp items around heat-seal bags or rolls when vacuum sealing. Punctured bags will not seal properly. • Buy foods in bulk and vacuum-seal to save time and money. • Wash and dry all fruit and vegetables before vacuum-sealing. •...
  • Página 13: Troubleshooting

    Be sure you are either pushing down throughout the vacuum-sealing process or using the locks. starts, but no air is • For best results, use Hamilton Beach heat-seal bags. being removed from • Be sure the bag is inserted properly. The open end of the bag should be centered within the vacuum chamber.
  • Página 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 15: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un 2.
  • Página 16 Autres renseignements de sécurité au consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est un fil trop long.
  • Página 17: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Barre de thermoscellage avec ruban protecteur Couvercle* (NE PAS retirer le ruban) *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Cordon d’alimentation Orifices d’aspiration NOTE: Toutes les pièces et tous les accessoires ne sont pas illustrés ici. Veuillez visiter nos sites internet ou appeler pour obtenir la liste complète.
  • Página 18: Panneau De Commande

    Panneau de Commande Voyant d’alimentation Voyant d’alimentation : Ce voyant reste allumé lorsque la scelleuse sous vide est branchée à l’alimentation électrique. Commutateur de scellage Normal/Extended (normal/prolongé) : Glisser le commutateur de scellage sur Normal ou Extended (normal ou prolongé) pour régler la durée de scellage sous vide des sacs plus épais ou des sacs contenant de l’humidité.
  • Página 19 Faires des sacs à partir de rouleaux Déterminer la dimension Centrer l’extrémité de l’ouverture Fermer et maintenir le couvercle Attendre que le témoin soit vert nécessaire du sac selon de du sac avec la chambre à vide. puis appuyer sur le bouton avant de relâcher le couvercle et l’article à...
  • Página 20 Comment emballer sous vide Mettre les aliments dans un sac Centrer le bord ouvert du sac Fermer et maintenir le couvercle Attendre que le témoin s’allume thermosoudable. avec la chambre à vide. puis appuyer sur le bouton en vert et l’ouverture du couvercle Vacuum &...
  • Página 21 Comment emballer sous vide un sac contenant des aliments fragiles ou des articles non alimentaires Insérer les aliments fragiles ou Fermer le couvercle et tenir Appuyer sur le bouton Cancel Appuyer sur le bouton Seal Only les articles non alimentaires dans fermer depuis le centre.
  • Página 22 Comment emballer sous vide un sac contenant des aliments fragiles ou des articles non alimentaires (suite) NOTES: • Ne jamais ouvrir le couvercle pendant le cycle. w MISE EN GARDE Risque de brûlure. La barre de • Éviter que l’humidité s’infiltre thermoscellage est chaude.
  • Página 23 Comment emballer des aliments humides et frais sous vide AVIS : L’appareil cessera de fonctionner si du liquide est aspiré par les orifices d’aspiration. Éponger l’humidité des aliments Créer une barrière contre Insérer les aliments dans le sac Centrer le bord ouvert du sac avec un essuie-tout avant de les l’humidité...
  • Página 24 Comment emballer des aliments humides sous vide (suite) NOTES: • Ne jamais ouvrir le couvercle pendant le cycle. • Éviter que l’humidité s’infiltre dans la chambre à vide pour éviter d’endommager le moteur. w MISE EN GARDE Risque de brûlure. La barre de thermoscellage est chaude.
  • Página 25 Comment emballer des casseroles, sauces et soupes sous vide Verser les liquides refroidis ou Inverser le contenant pour Emballer immédiatement sous les aliments humides dans des vide. congélateur pour en retirer les contenants pour congélateur puis aliments congelés. Déposer les mettre au congélateur.
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    Comment utiliser le commutateur de scellage prolongé Glisser le commutateur à la position Extended Seal (scellage prolongé). Ceci permet de ralenti et prolongée la durée de scellage afin d’obtenir un emballage sous vide efficace des aliments humides. Utiliser cette fonction pour emballer des aliments humides sous vide dans un sac thermosoudable.
  • Página 27 Utilisation des serrures AVIS: Ne pas verrouiller les serrures lors du rangement. L’utilisation prolongée des serrures endommagera la scelleuse sous vide. Les serrures peuvent être utilisées Fermer le couvercle. Appuyer sur les deux coins et pousser les serrures pour maintenir le couvercle fermé sur les deux côtés pour verrouiller le couvercle.
  • Página 28 Directives pour l’emballage sous vide d’aliments (suite) • Congeler les soupes, ragoûts, bouillons et casseroles en portion individuelle avant de les emballer sous vide. Pour congeler les portions, verser les mélanges dans des contenants pour congélateur, fermer le couvercle et mettre au congélateur. Sortir les contenants et emballer immédiatement sous vide puis remettre au congélateur.
  • Página 29: Dépannage

    • Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser les sacs thermosoudables Hamilton Beach. thermosoudable. • S’assurer que le sac est inséré correctement. Le côté de l’ouverture du sac doit être centré avec la chambre à...
  • Página 30: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 31: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o 2.
  • Página 32: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es más largo.
  • Página 33: Piezas Y Características

    Piezas y Características Barra de Termosellado con Cinta Protectora Tapa* (NO QUITE la cinta) *Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Cable de Alimentación Puertos de Vacío NOTA: No todas las piezas y accesorios disponibles se muestran aquí.
  • Página 34: Panel De Control

    Panel de Control Luz de Encendido Luz de Encendido: La luz de encendido permanecerá encendida cuando la selladora al vacío se encuentre conectada al suministro de energía. Interruptor de Sellado Normal/Extendido (Normal/Extended Seal): Utilice el interruptor de sellado normal o extendido para ajustar el tiempo de sellado cuando selle al vacío bolsas más gruesas o bolsas con humedad.
  • Página 35: Cómo Preparar Bolsas Con Un Rollo

    Cómo Preparar Bolsas con un Rollo Determine el tamaño de la bolsa Centre el extremo abierto de la Cierre y sostenga la tapa; luego Espere a que la luz cambie a necesario en base al tamaño del bolsa dentro de la cámara de presione el botón Seal Only (sólo verde antes de soltar la tapa y producto que se está...
  • Página 36 Cómo Sellar al Vacío Agregue alimentos a la bolsa de Centre el borde abierto de la bolsa Cierre y sostenga la tapa; luego Espere a que la luz cambie a termosellado. dentro de la cámara de vacío. presione el botón Vacuum & Seal verde y se libere la tapa antes (vacío y sellado).
  • Página 37: Cómo Sellar Al Vacío Alimentos O Productos No Alimenticios Frágiles

    Cómo Sellar al Vacío Alimentos o Productos no Alimenticios Frágiles Agregue el alimento o elemento Cierre la tapa y presiónela hacia Presione el botón Cancel Presione el botón Seal Only frágil a la bolsa de termosellado. abajo desde el centro. Presione el (cancelación) cuando se haya (sólo sellado).
  • Página 38: Cómo Sellar Al Vacío Alimentos Húmedos Y Frescos

    Cómo Sellar al Vacío Alimentos Húmedos y Frescos AVISO: Si el líquido se desplaza a los puertos de vacío, la unidad dejará de funcionar. Seque los alimentos húmedos Cree una barrera de humedad Agregue alimentos a la bolsa de Centre el borde abierto de la bolsa con una toalla de papel antes de cortando una tira de toalla de termosellado.
  • Página 39: Cómo Sellar Al Vacío Alimentos Húmedos

    Cómo Sellar al Vacío Alimentos Húmedos (cont.) NOTAS: • Nunca abra la tapa durante el uso. • No permita el ingreso de humedad a la cámara de vacío. Esto puede dañar el motor. Peligro de w PRECAUCIÓN Quemarse. La barra de sellado está...
  • Página 40: Cómo Sellar Al Vacío Estofados, Salsas Y Sopas

    Cómo Sellar al Vacío Estofados, Salsas y Sopas Vierta los líquidos enfriados o Dé vuelta el recipiente del Selle al vacío de inmediato. alimentos húmedos dentro de los congelador para quitar los recipientes aptos para congelador alimentos congelados. Coloque y congélelos. los alimentos congelados en la bolsa de termosellado.
  • Página 41: Cuidado Y Limpieza

    w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Cuidado y Limpieza Antes de limpiar, montar o desmontar la selladora al vacío, asegúrese de que la selladora se encuentre desenchufada. Limpie la parte externa de la selladora al vacío con un paño Desenchufe la unidad. Permita que la unidad se enfríe por húmedo o una toalla de papel completo antes de limpiarla.
  • Página 42: Guía Sobre Sellado De Alimentos Al Vacío

    Guía Sobre Sellado de Alimentos al Vacío • Evite la presencia de elementos filosos alrededor de las bolsas de termosellado o de los rollos cuando realice el sellado al vacío. Si las bolsas se perforan no se podrá efectuar el sellado de manera correcta. •...
  • Página 43: Guía Sobre Productos No Alimenticios

    Guía Sobre Productos no Alimenticios • Los productos no alimenticios, tales como baterías, licencias de navegación, fósforos y pasaportes, pueden sellarse al vacío para mantenerlos seguros cuando usted navega, sale de campamento o viaja. • Otros objetos tales como llaves, utensilios y otros elementos afi lados o puntiagudos pueden sellarse al vacío. Asegúrese de envolver el elemento en toallas de papel o alguna clase de protección antes de sellarlo al vacío.
  • Página 44: Resolviendo Problemas

    • Para mejores resultados, utilice bolsas de termosellado Hamilton Beach. de termosellado. • Verifique que la bolsa esté colocada de manera correcta. El extremo abierto de la bolsa debe centrarse dentro de la cámara de vacío.
  • Página 45 Notas...
  • Página 46 Notas...
  • Página 47 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 48 Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 78211, 78213 VC01 120 V~ 60 Hz 110 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

78213

Tabla de contenido