Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Outdoor High-Security
Digital Motion Detector
Installation Guide
English, Français, Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Paradox dIGIGARD DG85

  • Página 1 Outdoor High-Security Digital Motion Detector Installation Guide English, Français, Español...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents ENGLISH ......... 3 Installation ........... 3 PCB Height Adjustment....... 4 Operational Modes ......4 Single or Dual Edge Processing..6 LED Setting ......... 6 Movement Signal Indication ....7 Tamper Recognition ......7 Sensitivity Settings ......7 Walk-testing.........
  • Página 4 Simple o Doble ........22 Configuración de la Luz LED..... 22 Indicador de Señal de Movimiento ..23 Reconocimiento de Sabotaje .... 23 Ajuste de la Sensibilidad ....23 Prueba Caminando ......24 Especificaciones Técnicas ....26 2 Digigard DG85...
  • Página 5: English

    At the recommended height of 2.1m (7ft) to 2.7m (9ft) ± 10%, Digigard DG85 provides full coverage from 1.5m (5ft) to 11m (35ft) as shown in Figure 5 on page 31. The Digigard DG85 includes a weatherproof casing so it can be installed outside.
  • Página 6: Pcb Height Adjustment

    Operational Modes Digigard DG85 can function in two different operational modes: DGP2 Mode or Relay Mode. This option can only be configured using the DIP switches. 4 Digigard DG85...
  • Página 7 Relay Mode: (DIP Switch 1 = OFF) When set to Relay Mode, the Digigard DG85 functions as would any standard motion detector by communicating its alarm and tamper signals via relays. Apply power by connecting the AUX+ and AUX- of the control panel to the RED and BLK terminals of the detector as shown in Figure 3 on page 29.
  • Página 8: Single Or Dual Edge Processing

    Refer to the table on the back cover. LED Setting This option enables or disables the LED. The LED illuminates for 5 seconds when the unit detects a movement signal that reaches the 6 Digigard DG85...
  • Página 9: Movement Signal Indication

    Refer to the table on the back cover. Tamper Recognition is always active in relay mode. Sensitivity Settings Digigard DG85 features adjustable sensitivity. Adjust from 0 to 10 where 0 is the lowest setting and 10 the highest. Depending on the sensitivity setting, an alarm condition can be generated between 0.25 sec.
  • Página 10: Walk-Testing

    At the highest sensitivity setting, the amount of movement required to generate an alarm is doubled. The approximate width of a full beam at 11m (35ft) from the detector is 1.8m (6ft). To walk-test, move across the detection path, not toward the detector. 8 Digigard DG85...
  • Página 11: Technical Specifications

    States and/or other countries. LODIFF® is a registered trademark of Fresnel Technologies Inc. WARRANTY Paradox Security Systems Ltd. (“Seller”) warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for a period of one year. Except as specifically stated herein,...
  • Página 12: Français

    À la hauteur d’installation recommandée, soit entre 2,1 m (7 pi) et 2,7 m (9 pi) ±10 %, le détecteur Digigard DG85 offre une couverture de 1,5 m (5 pi) à 11,0 m (35 pi) (Figure 5 à la page 31).
  • Página 13: Hauteur De La Carte De Circuits Imprimés

    Hauteur de la carte de circuits imprimés Le DG85 est conçu pour offrir une performance optimale à une hauteur de 2,1 m (7 pi), mais peut tout de même être installé à une hauteur inférieure ou supérieure à cette dernière. Une fois l’installation du détecteur terminée, s’assurer que les marques réglables en hauteur situées dans le coin supérieur droit du couvercle de la...
  • Página 14: Modes Opérationnels

    être compromis et l’humidité pourrait entrer à l’intérieur de l’unité. Modes opérationnels Le Digigard DG85 peut fonctionner sous deux modes opérationnels : en mode DGP2 ou en mode relais. Cette option peut seulement être configurée en utilisant les commutateurs DIP.
  • Página 15 Le Digigard DG85 est directement relié au combus à 4 fils d’un panneau de contrôle Digiplex ou DigiplexNE. Brancher les quatre terminaux marqués RED, BLK, GRN et YEL...
  • Página 16: Traitement Simple Ou Divisé

    Se référer au Tableau 1 à la page 17 . Indication de signal de mouvement Lorsque cette option est activée et que le détecteur détecte un signal répondant aux caractéristiques d’un signal de mouvement mais n’atteignant pas le niveau d’énergie nécessaire à 14 Digigard DG85...
  • Página 17: Reconnaissance De Sabotage

    La reconnaissance de sabotage est toujours active en mode relais. Réglages de sensibilité Le Digigard DG85 comporte l’option de réglage de la sensibilité. Ajuster ce réglage de 0 à 10 où 1 est le réglage le plus faible et 10, le plus élevé.
  • Página 18: Essai De Marche

    à 11,0 m (35 pi) du détecteur est de 1,8 m (6 pi). Lors de l’essai de marche, marcher d’un côté à l’autre de la trajectoire de détection et non pas en direction du détecteur. 16 Digigard DG85...
  • Página 19 Tableau 1 Caractéris- Programmation Réglage Réglage tique de section* manuel† Mode relais Commutateur opérationnel DIP 1 = OFF DGP2 Commutateur DIP 1 = ON Mode de divisé [001] [1]=OFF Commutateur traitement du DIP 2=OFF signal simple Commutateur [001] [1]=ON DIP 2=ON désactivée [001] [2]=OFF Commutateur DIP 3=OFF...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    LODIFF® est une marque de commerce déposée de Fresnel Technologies Inc. GARANTIE : Systèmes de sécurité Paradox Ltée (« Vendeur ») garantie, pour une période d’un an, que ses produits ne comportent aucun défaut de pièce ou de main-d’œuvre si utilisés dans des conditions normales.
  • Página 21: Español

    Instalación Instalado a la altura recomendada de 2.1m (7 pies) a 2.7m (9 pies) ± 10%, el Digigard DG85 brinda una cobertura total de 1.5m (5 pies) a 11m (35 pies), como se ve en la figura 5 en pág. 31.
  • Página 22: Altura De La Placa De Circuito Impreso

    Modos de Operación El Digigard DG85 puede funcionar de acuerdo a dos modos de operación diferentes: Modo DGP2 or Modo Relé. Esta opción sólo puede ser configurada usando interruptores DIP.
  • Página 23 DIP y potenciómetro. Modo DGP2: (Interruptor DIP 1 = ON) Puesto en el Modo DGP2, Digigard DG85 actúa como un módulo detector de movimiento DGP2, es decir comunicando las señales de alarma y de sabotaje, los datos y la configuración del detector vía el combus.
  • Página 24: Procesamiento De Polaridad Simple O Doble

    Configuración de la Luz LED Esta opción habilita o deshabilita la luz LED. El LED se ilumina por 5 segundos cuando la unidad detecta una señal de movimiento que alcanza los niveles de energía requeridos para generar 22 Digigard DG85...
  • Página 25: Indicador De Señal De Movimiento

    El Reconocimiento Antisabotaje siempre está activo en el modo relé. Ajuste de la Sensibilidad El Digigard DG85 tiene la opción de ajuste de sensibilidad. Se puede ajustar de 0 a 10 donde 0 es el ajuste más bajo y 10 el más alto.
  • Página 26: Ajuste Mediante El Modo Relé

    área cubierta ; ya sea caminando despacio/ rápido o corriendo. Con el ajuste de sensibilidad más alto, se necesita el doble de movimiento para generar una alarma. El ancho aproximado de un haz completo a 11m 24 Digigard DG85...
  • Página 27 (35 pies) del detector es de 1.8m (6 pies). En la prueba caminando atraviese siempre la trayectoria de detección, no camine hacia el detector. Tabla 1 Programación* Configuración Función Config. de Sección Manual† Modo de Relé Interruptor DIP Operación 1=OFF DGP2 Interruptor DIP 1=ON...
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    Lentes LODIFF®: patente #4,787,722 (U.S.). Digigard es una marca de comercio o registrada de Paradox Security Systems Ltd. o sus afiliadas en Canada, Estados Unidos y/o otros países. LODIFF® es una marca registrada de Fresnel Technologies Inc.
  • Página 29 Figure \ Figura 1 - optimum beam 2.1m dispersion (7ft.) - dispersion optimale du faisceau - dispersión de haz óptima 2.1m (7ft.) - unit aims closer, the 3.1m gap between beams is smaller. Pet (10ft.) immunity is compromised. - l’unité capte plus près 2.1m et l’espace entre les (7ft.)
  • Página 30 - Potenciómetro - Alinear altura con lengüeta - Electrical connectors - Bornes de raccordement - Detect LED - Conectores eléctricos - DEL de détection - LED de detección - DIP switch - Commutateur DIP - Interruptor DIP 28 Digigard DG85...
  • Página 31 Figure \ Figura 3 - Alarm relay - Anti-tamper switch - Relais d’alarme - Interrupteur antisabotage - Relé de alarma - Interruptor antisabotaje - Power input (+12Vdc) - Alimentation (+12 Vc.c.) - Alimentación (+12 Vcc) - To combus (DGP2 mode only) - Vers combus (mode DGP2 seulement) A combus (sólo Modo DGP2)
  • Página 32 - ‘Le DG85 peut aussi être installé à l'aide du support pivotant 469. Se référer à la note de la page 10. - El DG85 también puede ser montado usando el soporte de montaje giratorio 469. Consulte la nota en la pagina 19. 30 Digigard DG85...
  • Página 33 Figure \ Figura 5 90° 1.5m 1.5m (5ft) (10ft) (5ft) (10ft) 2.1m (7ft) 1.5m (35ft) (10ft) (20ft) (30ft) (5ft) - all measurements shown in meters and (feet) - les mesures sont indiquées en mètres et en (pieds) - todas las medidas están en metros y en (pies) Installation Guide...
  • Página 34 NOTES...
  • Página 36 Detector Settings Section Feature Setting Manual Settings† Programming Operational Relay DIP switch 1=OFF mode DGP2 DIP switch 1=ON Signal Dual [001] [1]=OFF DIP switch 2=OFF processing Single [001] [1]=ON DIP switch 2=ON mode Disabled [001] [2]=OFF DIP switch 3=OFF Enabled [001] [2]=ON DIP switch 3=ON Movement Disabled [001] [3]=OFF Enabled if DIP...

Tabla de contenido